Article published In:
Australian Contact Languages
Edited by Carmel O'Shannessy, Denise Angelo and Jane Simpson
[Journal of Pidgin and Creole Languages 39:1] 2024
► pp. 125148
References
Ansaldo, Umberto
2009Contact languages: Ecology and evolution in Asia. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bakker, Peter
1997A language of our own: The genesis of Michif, the mixed Cree-French language of the Canadian Métis Vol. 101. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
2000Social and communicative approaches to mixed languages. Bilingualism: Language and cognition. 321.106–108. DOI logoGoogle Scholar
2017Typology of mixed languages. In A. Y. Aikhenvald and R. M. W. Dixon (eds.), The Cambridge Handbook of Linguistic Typology, 217–253. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2021Noun-verb mixed languages: similarities and differences. In Maria Mazzoli & Eva Sippola (eds.), New perspectives on mixed languages: From core to Fringe, 27–55. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Batchelor, Thomas
2017Making Sense of Synchronic Variation: Semantic and Phonological Factors in Transitivity Marking in Barunga Kriol. Honours thesis, Sydney: University of Sydney.
Berndt, Ronald. M., & Catherine H. Berndt
1987End of an era: Aboriginal labour in the Northern Territory. Canberra: Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies.Google Scholar
Dickson, Greg, & Gautier Durantin
2019Variation in the reflexive in Australian Kriol. Asia-Pacific Language Variation. 521. 171–207. DOI logoGoogle Scholar
Granites, Robin J., & Mary Laughren
2001Semantic contrasts in Warlpiri verbal morphology: a Warlpiri’s verbal view. In Jane Simpson, David Nash, Mary Laughren, Peter Austin, & Barry Alpher (eds.), Forty years on: Ken Hale and Australian languages, 151–159. Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
Hale, Kenneth
1973Person marking in Walbiri. In Stephen R. Anderson & Paul Kiparsky (eds.), A Festschrift for Morris Halle, 308–344. New York: Holt, Reinehart and WinstonGoogle Scholar
1983Warlpiri and the grammar of non-configurational languages. Natural Language and Linguistic Theory. 11. 5–47. DOI logoGoogle Scholar
1992Basic word order in two `free word order’ languages. In Doris Payne (ed.), Pragmatics of word order flexibility, 63–82. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Hale, Kenneth, Mary Laughren & Jane Simpson
1995Warlpiri. In Joachim Jacobs, Arnim von Stechow, Wolfgang Sternefeld, & Theo Vennemann (eds.), An International Handbook of Contemporary Research, 1430–1449. Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Harris, John W.
1991Kriol: The creation of a new language. In S. Romaine (ed.), Language in Australia, 204–212. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hudson, Joyce
1983Transitivity and aspect in the Kriol verb. Pacific Linguistics. Series A. 651. 161–176.Google Scholar
1985Grammatical and semantic aspects of Fitzroy Valley Kriol Vol. Series A, Volume 8. Darwin: Summer Institute of Linguistics, Australian Aborigines and Islanders Branch.Google Scholar
Hurst, Peter & Rachel Nordlinger
2011Reciprocal constructions in English: Each other and beyond. In Nicholas Evans, Alice R. Gaby, Stephen C. Levinson & Asifa Majid (eds.), Reciprocals and Semantic Typology, 75–89. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Koch, Harold
2000The role of Australian Aboriginal languages in the formation of Australian Pidgin grammar: transitive verbs and adjectives. In Jeff Siegel (ed.), Processes of Language Contact: Studies from Australia and the South Pacific, 13–46. Collection Champs Linguistique.Google Scholar
Laughren, Mary
1984Warlpiri baby talk. Australian Journal of Linguistics. 41. 73–88. DOI logoGoogle Scholar
2013A revised analysis of Warlpiri verb inflections plus auxiliary combinations: their makeover in ‘Light’ Warlpiri. In John Henderson, Marie-Eve Ritz & Celeste Rodríguez Louro (eds.), Proceedings of the 2012 Conference of the Australian Linguistic Society, 1–20. Perth: Australian Linguistic Society.Google Scholar
Laughren, Mary, Kenneth Hale, Jeannie Nungarrayi Egan, Marlurrku Paddy Jangala Patrick, Robert Hoogenraad, David Nash & Jane Simpson
(eds) 2022Warlpiri Encyclopaedic Dictionary. Canberra: Aboriginal Studies Press.Google Scholar
Laughren, Mary
2023Reflexive constructions in Warlpiri. In Katarzyna Janic, Nicoletta Puddu, & Martin Haspelmath (eds.), Reflexive constructions in the world’s languages, 531–562. Language Science Press.Google Scholar
Malcolm, Ian G.
2008Australian creoles and Aboriginal English: phonetics and phonology. In Burridge, Kate and Bernd Kortmann (eds.), Varieties of English 3: The Pacific and Australasia, 124 – 141. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
2018Australian Aboriginal English. Boston/Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Matras, Yaron
2003Mixed languages: Re-examining the structural prototype. In Matras Yaron & Peter Bakker (eds.), The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances, 151–176. Berlin: Mouton De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Matras, Yaron & Peter Bakker
2003The study of mixed languages. In Yaron Matras & Peter Bakker (eds.), The Mixed Language Debate, 1–20. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
McConvell, Patrick & Mary Laughren
2004The Ngumpin-Yapa Subgroup. In Claire Bowern & Harold Koch (eds.), Australian Languages: Classification and the Comparative Method, 151–77. Amsterdam: John Benajmins. DOI logoGoogle Scholar
McConvell, Patrick
2008Language mixing and language shift in Indigenous Australia. In Jane Simpson & Gillian Wigglesworth (eds.), Children’s language and multilingualism: Indigenous language use at home and school, 237–260. London/New York: Continuum PressGoogle Scholar
Meakins, Felicity & Jesse Stewart
2022Mixed Languages. In Salikoko Mufwene & Anna Maria Escobar (eds.), The Cambridge handbook of language contact, 21. 310–343. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Mous, Maarten
Munro, Jennifer
2004Substrate Language Influence in Kriol: The Application of Transfer Constraints to Language Contact in Northern Australia. Ph.D. Thesis. Armidale: University of New England, Australia
Muysken, Pieter
2007Mixed codes. In Peter Auer & Li Wei (eds.), Handbook of multilingualism and multilingual communication, 315–340. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Ober, Robyn & Jeanie Bell
2012English language as juggernaut–Aboriginal English and indigenous languages in Australia. In Vaughan Rapatahana & Pauline Bunce (eds), English language as hydra: Its impacts on Non-English language cultures. 60–75, Bristol: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
O’Shannessy, Carmel
2003–2018Collection “C. O Shannessy”. The Language Archive. [URL](link is external) (Accessed 2023-12-18)
2004The monster stories: A set of picture books to elicit overt transitive subjects in oral texts. Unpublished series. Nijmegen, The Netherlands: Max Planck Institute for Psycholinguistics.Google Scholar
2005Light Warlpiri: A new language. Australian Journal of Linguistics. 25(1). 31–57. DOI logoGoogle Scholar
2012The role of codeswitched input to children in the origin of a new mixed language. Linguistics. 50(2). 305–340. DOI logoGoogle Scholar
2013The role of multiple sources in the formation of an innovative auxiliary category in Light Warlpiri, a new Australian mixed language. Language. 89(2). 328–353. DOI logoGoogle Scholar
2020aMixed languages. In Evangelia Adamou & Yaron Matras (eds.), The Routledge handbook of language contact, 325–348. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
2020bHow ordinary child language acquisition processes can lead to the unusual outcome of a mixed language. International Journal of Bilingualism 25(2). 1–23. DOI logoGoogle Scholar
2021aCode-switching as a way of speaking: From language shift to language maintenance. In Anna M. Babel & Mark A. Sicoli, (eds.), Contact, Structure, and Change: A festschrift in honor of Sarah G. Thomason, 36–42. Ann Arbor: Michigan Publishing.Google Scholar
O’Shannessy, Carmel & Connor Brown
2021Reflexive and reciprocal encoding in the Australian mixed language, Light Warlpiri. Languages. 6(2). 105. DOI logoGoogle Scholar
O’Shannessy, Carmel, Amelia Carter & Siva Kalyan
2022Transitivity marking in Light Warlpiri, an Australian mixed language. Languages. 7(3). 235. DOI logoGoogle Scholar
Ponsonnet, Maïa
2016Reflexive, reciprocal and emphatic functions in Barunga Kriol. In Felicity Meakins & Carmel O’Shannessy (eds.), Loss and renewal: Australian languages since colonisation, 297–332. Berlin: de Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Rowse, Tim
1998White flour, white power: From rations to citizenship in Central Australia. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Sandefur, John
1979An Australian creole in the Northern Terrritory: a description of Ngukurr-Bamyili dialects Part 1 Vol. Series B, Volume 3. Darwin: Summer Institute of Linguistics, Australian Aborigines and Islanders Branch.Google Scholar
1991A sketch of the structure of Kriol. In S. Romaine (ed.), Language in Australia, 204–212. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Schultze-Berndt, Eva, Felicity Meakins & Denise Angelo
2013Kriol. In Suzanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath and Magnus Huber (eds.), The Survey of Pidgin and Creole Languages. English-Based and Dutch-Based Languages, 11. 241–251. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Thomason, Sarah Grey
1997Introduction. In Sarah Grey Thomason, (ed.), Contact languages: A wider perspective, 1st ed. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2003Social factors and linguistics processes in the emergence of stable mixed languages. In Yaron Matras and Peter Bakker, (eds.), The mixed language debate, 21–40. Berlin & New York: DeGruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Walalgie, Eileen
1983Lil jukjuk. Darwin: Summer Institute of Linguistics, Australian Aborigines and Islanders Branch [URL]. p14. Retrieved 2023, September 18