Moving forward in time
Spatial construal of time in Singapore English
This paper is primarily concerned with the use of spatiotemporal metaphor in English. In particular, the interpretations of spatiotemporal metaphors in a nativized variety of English, Singapore English, will be examined. On the basis of morphosyntax, Singapore English and English spatiotemporal metaphors do not differ. The difference is only apparent in the usage of these terms. This paper examines Chinese influence in the temporal interpretations of English and show that there is substrate influence from Chinese languages on the interpretations of Singapore English spatiotemporal terms.
References (23)
Ahrens, Kathleen & Huang Chu-Ren. 2002. Time passing is motion. Language and Linguistics 3(3). 491–519.
Bao, Zhiming & Lionel Wee. 1999. The passive in Singapore English. World Englishes 18(1). 1–11.
Bender, Andrea, Sieghard Beller, & Giovanni Bennardo. 2010. Temporal frames of reference: Conceptual analysis and empirical evidence from German, English, Mandarin Chinese and Tongan. Journal of Cognition and Culture 101. 283–307.
Bennett, David C. 1975. Spatial and temporal uses of English preposition: An essay in stratification semantics. London: Longman Group.
Bierwisch, Manfred. 1996. How much space gets into language? In Paul Bloom, Mary A. Peterson, Lynn Nadel, & Merrill F. Garrett (eds.), Language and space, 31–76. Berlin: Walter De Gruyter & Co.
Boroditsky, Lera. 2000. Metaphoric structuring: Understanding time through spatial metaphors. Cognition 751. 1–28.
Boroditsky, Lera & Michael Ramscar. 2002. The roles of body and mind in abstract thought. Psychological Science 13(2). 185–189.
Clark, Herbert H. 1973. Space, time, semantics and the child. In Timothy E. Moore (ed.), Cognitive development and the acquisition of language, 27–63. New York: Academic Press.
Department of Statistics, Ministry of Trade & Industry, Republic of Singapore. 2009. Population Trends 2009. [URL] (28 March, 2010)
Gentner, Dedre, Mutsumi Imai, & Lera Boroditsky. 2002. As time goes by: Evidence for two systems in processing spaceàtime metaphors. Language and Cognitive Processes 17(5). 537–565.
Lai, Vicky T. & Lera Boroditsky. 2013. The immediate and chronic influence of spatiotemporal metaphors on the mental representations of time in English, Mandarin and Mandarin-English speakers. Frontiers in Psychology 41. 142.
Lakoff, George. 1993. Contemporary theory of metaphor. In Andrew Ortony (ed.), Metaphor and thought (2nd edition). Cambridge; New York: Cambridge University Press.
Lakoff, George & Mark Johnson. 1980. Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, George & Mark Johnson. 1999. Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to western thought. New York: Basic Books.
Lehrer, Adrienne. 1990. Polysemy, conventionality, and the structure of the lexicon. Cognitive Linguistics 11. 207–246.
McGlone, Matthew & Jennifer Harding. 1998. Back (or Forward?) to future: The role of perspective in temporal language comprehension. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 24(5). 1211–1223.
Nunez, Rafael E. & Eve Sweetser. 2006. With the future behind them convergent evidence from Aymara language and gesture in the crosslingusitic comparison of spatial construals of time. Cognitive Science 301. 401–450.
Nunez, Rafael, Benjamin A. Motz, & Ursina Teuscher. 2006. Time after time: The psychological reality of the ego- and time-reference point distinction in metaphorical construals of time. Metaphor and Symbol 211. 133–146.
Pakir, Anne. 1992. English knowing Bilinguals in Singapore. In Imagining Singapore. Singapore: Times Academic Press.
Traugott, Elizabeth. C. 1975. Spatial expressions of tense and temporal sequencing: A contribution to the study of semantic fields. Semiotica 151. 207–230.
Traugott, Elizabeth. C. 1978. On the expression of spatio-temporal relations in language. In Joseph H. Greenburg (ed.), Universals of human language: Vol. 3. Word structure, 369–400. Stanford, CA: Stanford University Press.
Sebba, Mark. 1997. Contact languages: Pidgins and creoles. New York: St. Martin’s Press.
Wu, Fuxiang. 2008. Origin and evolution of the locative term hou ‘back’ in Chinese. In Dan Xu (ed.), Space in languages of China: Cross-linguistic, synchronic and diachronic perspectives. New York: Springer.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.