Álvarez, Alexandra & Enrique Obediente. 1998. El español caribeño: Antecedentes sociohistóricos y lingüísticos. In Matthias Perl & Armin Schwegler (eds.), América negra: panorámica actual de los estudios lingüísticos sobre variedades hispanas, portuguesas y criollas, 40–61. Madrid & Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert.
Bowser, Frederick. 1974. The African Slave in Colonial Peru, 1524-1650. Stanford: Stanford University Press.
Bridikhina, Eugenia. 1995. El tráfico de esclavos negros a La Paz a fines del siglo xviii. Estudios Bolivianos 11. 183–191.
Busdiecker, Sara. 2006. We are Bolivians too: The experience and meaning of blackness in Bolivia. Ph.D. Dissertation. University of Michigan.
Chambers, Jack K. 2003. Sociolinguistic theory: Linguistic variation and its social significance. Malden and Oxford: Blackwell Publishers.
Clements, J. Clancy. 2009. The linguistic legacy of Spanish and Portuguese. Cambridge: Cambridge University Press.
Colmenares, Germán. 1997. Historia económica y social de Colombia: Popayán una sociedad esclavista 1680–1800. Cali: TM Editores.
Crespo, Alberto. 1977. Esclavos Negros en Bolivia. La Paz, Bolivia: Librería Editorial Juventud.
Díaz-Campos, Manuel & J. Clancy Clements. 2005. Mainland Spanish colonies and Creole genesis: The Afro-Venezuelan area revisited. In Lotfi Sayahi & Maurice Westmoreland (eds.), Proceedings of the Second Workshop on Spanish Sociolinguistics, 41–53. Someville, MA: Cascadilla.
Díaz-Campos, Manuel & J. Clancy Clements. 2008. A Creole origin for Barlovento Spanish? A linguistic and socio-historical inquiry. Language in Society 371. 351–383.
Granda, Germán de. 1968. La tipología criolla de dos hablas del área lingüística hispanica. Thesaurus 231. 193–205.
Granda, Germán de. 1970. Un temprano testimonio sobre las hablas ‘criollas’ en África y América. Thesaurus XXV(1). 1–11.
Granda, Germán de. 1971. Algunos datos sobre la pervivencia del ‘criollo’ en Cuba. Boletín de la Real Academia Española 511. 481–491.
Granda, Germán de. 1978. Estudios lingüísticos afrohispánicos y criollos. Madrid: Gredos.
Gutiérrez-Rexach, Javier & Sandro Sessarego. 2014. Morphosyntactic Variation in Three Afro-Andean Dialects: The Evolution of Gender Agreement in DP. Lingua.
Harley, Heidi & Elizabeth Ritter. 2002. Person and number in pronouns: A feature-geometric analysis. Language 781. 482–526.
King, Larry D. & Margarita Suñer. 2003. Gramática española: análisis y práctica (2nd ed.). Boston: McGraw-Hill.
Klein, Herbert S. 1999. The Atlantic slave trade. Cambridge: Cambridge University Press.
Laurence, Kemlin. 1974. Is Caribbean Spanish a case of decreolization?Orbis 231. 484–499.
Leonini, Chiara. 2006. The acquisition of object clitics and definite articles: Evidence from Italian as L2 and L1. Ph. D. Dissertation. Firenze: Università degli Studi di Firenze.
Lipski, John. 1987. The Chota Valley: Afro-Hispanic language in highland Ecuador. Latin American Research Review 221. 155–170.
Lipski, John. 1993. On the non-creole basis for Afro-Caribbean Spanish. Albuquerque, NM: University of New Mexico Press. [URL]
Lipski, John. 1994. Latin American Spanish. New York: Longman Group Limited.
Lipski, John. 2005a. A history of Afro-Hispanic language. Five centuries, five continents. Cambridge: Cambridge University Press.
Lipski, John. 2005b. Nuevas fronteras de dialectología afrohispánica: los Yungas de Bolivia. In Conferencias sobre la lengua y cultura del mundo de habla hispana, 53–72. Kyoto: Departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto.
Lipski, John. 2006a. Morphosyntactic implications in Afro-Hispanic language: New data on creole pathways. Available at: [URL]
Lipski, John. 2009. Afro-Choteño speech: Towards the (re)creation of Black Spanish. Negritud 21. 99- 120.
Lockhart, James. 1994. Spanish Peru, 1532-1560: A social history. Madison, Wisconsin: University of Wisconsin Press.
Lunn, Patricia V. & Janet DeCesaris. 2006. Investigación de gramática (2. ed.). Boston, MA: Thomson Heinle.
McWhorter, John. 2000. The missing Spanish creoles. Recovering the birth of plantation contact languages. Berkley: University of California Press.
Megenney, William. 1984. El habla bozal cubana ¿lenguaje criollo o adquisición imperfecta?La Torre (Universidad de Puerto Rico) 33(123). 109–139.
Megenney, William. 1985. La influencia criollo-portuguesa en el español caribeño. Anuario de Lingüística Hispánica 11. 157–180.
Mellafe, Rolando. 1984. La introducción de la esclavitud negra en Chile: tráfico y rutas. Santiago: Editorial Universitaria.
Mintz, Sidney W. 1971. The socio-historical background to pidginization and creolization. In Hymes, D. (ed.), Pidginization and Creolization of Languages, 481–498. Cambridge: Cambridge University Press.
Otheguy, Ricardo. 1973. The Spanish Caribbean: A creole perspective. In Charles-James Bailey & Roger Shuy (eds.), New Ways of Analyzing Variation in English, 323–339. Washington: Georgetown University Press.
Perl, Matthias. 1982. Creole morphosyntax in the Cuban ‘habla bozal’. Studii şi Cercetări Lingvistice 51. 424–433.
Perl, Matthias. 1985. El fenómeno de la descriollización del ‘habla bozal’ y el lenguaje coloquial de la variante cubana del español. Anuario de Lingüística Hispánica 11. 191–202.
Pizarroso Cuenca, Arturo. 1977. La cultura negra en Bolivia. La Paz, Bolivia: Universo.
Rao, Rajiv & Sandro Sessarego. 2014. Early-peak alignments in Afro-Bolivian Spanish. Paper presented at the
Linguistic Association of the Southwest
. California State University, San Marcos, California. September 2014.
Schwegler, Armin. 1996. La doble negación dominicana y la génesis del español caribeño. Hispanic Linguistics 81. 247–315.
Schwegler, Armin. 1999. Monogenesis revisited: The Spanish perspective. In John Rickford & Suzanne Romaine (eds.), Creole genesis, attitudes and discourse, 235–262. Amsterdam: John Benjamins.
Schwegler, Armin. 2014. Portuguese remnants in the Afro-Hispanic Diaspora. In Patrícia Amaral & Ana Maria Carvalho (eds.), Portuguese-Spanish interfaces: Diachrony, synchrony, and contact, 403–442.
Sessarego, Sandro. & Javier Gutiérrez-Rexach. 2011. A minimalist approach to gender agreement in the Afro-Bolivian DP: Variation and the specification of uninterpretable features. In Gunther De Vogelaer & Mark Janse (eds.), The diachronic of gender marking. Special issue of Folia Linguistica 45(2), 465–488.
Sessarego, Sandro & Javier Gutiérrez-Rexach. 2012. Variation universals and contact induced change: Language evolution across generations and domains. In M. González Rivera & S. Sessarego (eds.), Current formal aspects of Spanish syntax & semantics, 251–270. Cambridge: Cambridge Scholars.
Sessarego, Sandro & Rajiv Rao. 2014. On the intonation of Afro-Bolivian Spanish declaratives. Paper presented at the
Hispanic Linguistic Symposium
. Purdue University, West Lafayette, Indiana. October 2014
Sessarego, Sandro. 2011a. Introducción al idioma afroboliviano: Una conversación con el awicho Manuel Barra. Cochabamba/La Paz: Plural Editores.
Sessarego, Sandro. 2011b. On the status of Afro-Bolivian Spanish features: Decreolization or vernacular universals? In Jim Michnowicz & Robin Dodsworth (eds.), Proceedings of the Fifth Workshop on Spanish Sociolinguistics, 125–141. Someville, MA: Cascadilla.
Sessarego, Sandro. 2012. Vowel Weakening in Yungueño Spanish: Linguistic and Social Considerations. PAPIA: Revista Brasileira de Estudos Crioulos e Similares 22(2). 279–294.
Sessarego, Sandro. 2013a. Afro-Hispanic contact varieties as advanced second languages. IBERIA5(1). 96–122.
Sessarego, Sandro. 2013b. Chota Valley Spanish. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
Sessarego, Sandro. 2013d. Chota Valley Spanish: A second look at creole monogenesis. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 22(2). 129–148.
Sessarego, Sandro. 2013e. Enhancing dialogue between quantitative sociolinguistics and minimalist syntax. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 5(2). 79–97.
Sessarego, Sandro. 2014c. The Afro-Bolivian Spanish determiner phrase: A microparametric account. Columbus, OH: The Ohio State University Press.
Slabakova, Roumyana. 2009. What is easy and what is hard to acquire in a second language? In M. Bowles, et al. (ed.), Proceedings of the 10th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2009), 280–294. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
2016. On the intonation of Afro-Bolivian Spanish declaratives: Implications for a theory of Afro-Hispanic creole genesis. Lingua 174 ► pp. 45 ff.
Rao, Rajiv & Sandro Sessarego
2018. The intonation of Chota Valley Spanish: Contact-induced phenomena at the discourse-phonology interface. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 11:1 ► pp. 163 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.