Discourse functions of Korean ‘yes’ words
This study examines discourse functions of Korean ‘yes’ words from an interactional perspective based on
naturally-occurring conversation data. Tokens of yey, ney, ey, ung, um, and e in Korean are
widely recognized as affirmative responses. A close examination of these tokens, however, reveals wide-ranging interactional
functions through which speakers express active engagement, share information, negotiate meaning, and maintain discourse
coherence. The present study identifies a total of fifteen discourse-pragmatic functions of Korean ‘yes’ words: (1) affirmative
answer, (2) confirmation, (3) acceptance, (4) agreement, (5) answer to summons, (6) acknowledgement, (7) change-of-state, (8)
change-of-activity, (9) response solicitation, (10) reinforcement, (11) other initiation of repair, (12) closing of phone call,
(13) continuer, (14) proposal to discontinue the on-going action for the sake of a larger course of action, and (15) arguably
hesitation marker. This study demonstrates that the interactional approach enables the discovery of varied discourse functions of
a type of linguistic items, which may not be readily available in dictionaries or grammar reference guides.
Article outline
- 1.Introduction
- 3.The data
- 4.Discourse functions of Korean ‘yes’ tokens
- 4.1Affirmative answer to a ‘yes/no’ question
- 4.2Confirmation
- 4.3Acceptance of offer, suggestion, or request
- 4.4Agreement
- 4.5Answer to a summons
- 4.6Acknowledgement
- 4.7Change-of-state
- 4.8Change-of-activity
- 4.9Response solicitation
- 4.10Reinforcement
- 4.11Other-initiation of repair
- 4.12Closing of phone call
- 4.13Continuer
- 4.14Proposal to discontinue the on-going action for the sake of a larger course of action
- 4.15Hesitation marker
- 5.Discussion
- 6.Closing remarks
- Acknowledgment
- Notes
- Abbreviations used in the interlinear gloss
-
References
References (39)
References
Angles, Jeffrey, Ayumi Nagatomi, & Mineharu Nakayama. 2000. Japanese
responses hai, ee, and un : Yes, no, and beyond. Language and
Communication 201: 55–86.
Beach, Wayne A. 1993. Transitional regularities for
‘casual’ “okay” usage. Journal of
Pragmatics 191: 325–352.
Beach, Wayne A. 1995a. Conversation analysis: “okay”
as a clue for understanding consequentiality. In The Consequentiality
of Communication, ed. Stuart Sigman, 121–161. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 121–161.
Beach, Wayne A. 1995b. Preserving and constraining
options: “okays” and ‘official’ priorities in medical
interviews. In The talk of the clinic: Explorations in the analysis
of medical and therapeutic discourse, ed. George H. Morris and Ronald J. Cheneil, 259–289. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Cho, Young-mee, Hyo Sang Lee, Carol Schulz, Ho-min Sohn & Sung-Ock Sohn. 2009. Integrated
Korean: Beginning 1. 2nd
ed. Honolulu: University of Hawaii Press.
Cho, Young-mee, Hyo Sang Lee, Carol Schulz, Ho-min Sohn & Sung-Ock Sohn. 2012. Integrated
Korean: Intermediate 1. 2nd
ed. Honolulu: University of Hawaii Press.
Drummond, Kent & Robert Hopper. 1993. Back
channels revisited: Acknowledgement tokens and speakership incipiency. Research on Language and
Social
Interaction 26 (2): 157–177.
Givon, Talmy. 1979. From
discourse to syntax: grammar as a processing strategy. In Syntax and
semantics. Vol. 12: Discourse and syntax, ed. Talmy Givon, 81–112. New York: Academic Press.
Heritage, John. 1984. A
change-of-state token and aspects of its sequential
placement. In Structures of social action: Studies in conversation
analysis, ed. J. Maxwell Atkinson and John C. Heritage, 299–345. Cambridge: Cambridge University Press.
Hopper, Paul J. 1979. Aspect and foregrounding in
discourse. In Syntax and semantics. Vol. 12: Discourse and
syntax, ed. Talmy Givon, 213–241. New York: Academic Press.
Hopper, Paul J. 1988. Emergent grammar and the a
priori grammar postulate. In Linguistics in
Contact, ed. Deborah Tannen, 117–134. Norwood, NJ: Ablex.
Hopper, Paul J. & Sandra A. Thompson. 1980. Transitivity
in grammar and
discourse. Language 56 (2): 251–299.
Hopper, Paul J. & Sandra A. Thompson. 1984. The
discourse basis for lexical categories in universal
grammar. Language 60 (4): 703–751.
Jefferson, Gail. 1984. Notes
on a systematic deployment of the acknowlegement tokens yeah and mm hm. Papers in
Linguistics 171: 197–206.
Kim, Kyu-hyun. 1993. Other-initiated
repair sequences in Korean conversation as interactional
resources. In Japanese/Korean Linguistics
3, ed. Soonja Choi, 3–18. Stanford: CSLI.
Kim, Kyu-hyun. 1999. Phrasal
unit boundaries and organization of turns and sequences in Korean conversation. Human
Studies 221: 425–446.
Kitagawa, Chisato. 1980. Saying
‘yes’ in Japanese. Journal of
Pragmatics 41: 105–120.
Labov, William. 1972. Sociolinguistic
patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Levinson, Stephen C. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University.
Ochs, Elinor, Emanuel A. Schegloff & Sandra A. Thompson. ed. 1996. Interaction
and grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Pomerantz, Anita. 1984. Agreeing
and disagreeing with assessments: Some features of preferred/dispreferred turn
shapes. In Structures of social action: Studies in conversation
analysis, ed. J. Maxwell Atkinson and John C. Heritage, 57–101. Cambridge: Cambridge University Press.
Sacks, Harvey, Emanuel A. Schegloff & Gail Jefferson. 1974. A
simplest systematics for the organization of turn taking for
conversation. Language 501: 696–735.
Schegloff, Emanuel A. 1982. Discourse as an interactional
achievement: Some uses of ‘uh huh’ and other things that come between
sentences. In Analyzing Discourse: Text and
Talk, ed. Deborah Tannen, 71–93. Washington, DC: Georgetown University Press.
Schegloff, Emanuel A. 2000. When ‘others’ initiate
repair. Applied
Linguistics 21 (2): 205–243.
Schegloff, Emanuel A. 2007. Sequence organization in interaction: A
primer in conversation
analysis, Volume 11. Cambridge: Cambridge University Press.
Schegloff, Emanuel A. & Harvey Sacks. 1973. Opening
up
closings. Semiotica 71: 289–327.
Schegloff, Emanuel A., Gail Jefferson & Harvey Sacks. 1977. The
preference for self-correction in the organization of repair in
conversation. Language 531: 361–382.
Sohn, H.-M. 1999. The Korean Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Sorjonen, Marja-Leena. 1996. On
repeats and responses in Finnish conversations. In Interaction and
grammar, ed. Elinor Ochs, Emanuel A. Schegloff, and Sandra Thompson, 277–327. Cambridge: Cambridge University Press.
Stivers, Tanya. 2004. No
no no and other types of multiple sayings in social interaction. Human Communication
Research 30 (2): 260–293.
Thompson, Sandra A. & Elizabethe Couper-Kuhlen. 2005. The
clause as a locus of grammar and interaction. Discourse
Studies 7 (4–5): 481–505.
Wouk, Fay. 2001. Solidarity
in Indonesian conversation: The discourse marker ya
. Journal of
Pragmatics 33 (2): 171–191.
Yoon, Kyung-Eun. 2010. Questions
and responses in Korean conversation. Journal of
Pragmatics 421: 2782–2798.
Zimmerman, Don H. 1993. Acknowledgement tokens and
speakership incipiency revisited. Research on Language and Social
Interaction 26 (2): 179–194.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Choe, Hanwool
2024.
“할미 마음이 아파요”: Korean Honorific Speech Level Markers as Contextualization Cues in Family Instant Messages. In
Exploring Korean Politeness Across Online and Offline Interactions [
Advances in (Im)politeness Studies, ],
► pp. 35 ff.
Hasin, Hanafiah , Anita Jamil, Herlina Helmy & Yang Chik Johari
2024.
The Influence of Prayer, Al-Quran Recitation, Physical Exercise, and Holidays on Positive Thinking: Exploring Stress Coping Strategies for Mental Well-Being.
Information Management and Business Review 16:3(I)
► pp. 500 ff.
This list is based on CrossRef data as of 20 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.