Article published In:
Methodologies for intra-sentential code-switching research
Edited by Amaia Munarriz-Ibarrola, M. Carmen Parafita Couto and Emma Vanden Wyngaerd
[Linguistic Approaches to Bilingualism 8:1] 2018
► pp. 524
References
Alvarez, C.
(1991): Code switching in narrative performance: Social, structural and pragmatic functions in the Puerto Rican speech community of East Harlem. In C. Klee and L. Ramos-García (eds), Sociolinguistics of the Spanish-speaking World: Iberia, Latin America, the United States. Tempe, AZ: Bilingual Press. 271–98.Google Scholar
Anderson, T. K., & Toribio, A. J.
Bartlett, L., & González-Vilbazo, K. E.
(2010) Classifiers in Spanish-Taiwanese codeswitching. In Proceedings from the Annual Meeting of the Chicago Linguistic Society (Vol. 46, No. 2, pp. 1–15). Chicago Linguistic Society.Google Scholar
(2013) The structure of the Taiwanese DP in Taiwanese – Spanish bilinguals: evidence from code-switching. Journal of East Asian Linguistics, 22(1), 65–99. DOI logoGoogle Scholar
Chomsky, N.
(1986) Barriers (Vol. 13). MIT press.Google Scholar
Dewaele, J. M., & Wei, L.
(2014) Attitudes towards code-switching among adult mono-and multilingual language users. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(3), 235–251. DOI logoGoogle Scholar
Díaz, C. P.
(2004) What do bilinguals think about their “code-switching”?. RAEL: Revista electrónica de lingüística aplicada, (31), 146–157.Google Scholar
Ebert, S.
(2014) The Morphosyntax of Wh-questions: Evidence from Spanish-English Code-switching (Doctoral dissertation, University of Illinois at Chicago).Google Scholar
González-Vilbazo, K. E.
(2005) Die syntax des code-switching. Esplugisch: sprachwechsel an der deutschen schule Barcelona. Unpublished PhD dissertation, Universität zu Köln.Google Scholar
González-Vilbazo, K., & López, L.
(2011) Some properties of light verbs in code-switching. Lingua, 121(5), 832–850. DOI logoGoogle Scholar
González-Vilbazo, K., Bartlett, L., Downey, S., Ebert, S., Heil, J., Hoot, B., … & Ramos, S.
(2013) Methodological considerations in code-switching research. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 6 (1), 119–138. DOI logoGoogle Scholar
González-Vilbazo, K., & Ramos, S.
(2011) A morphosyntactic condition on sluicing: Evidence from Spanish/German code-switching. Ms., University of Illinois at Chicago, Bilingualism Research Laboratory.Google Scholar
Huerta, A.
(1978): Code switching among Spanish-English bilinguals: A sociolinguistic perspective. Unpublished doctoral dissertation, University of Texas, Austin.Google Scholar
Koronkiewicz, B.
(2014) Pronoun Categorization: Evidence from Spanish/English Code-Switching (Doctoral dissertation, University of Illinois at Chicago).Google Scholar
Lipski, J.M.
(1985): Linguistic Aspects of Spanish-English Language Switching. Tempe: Arizona State University, Center for Latin American Studies.Google Scholar
McClure, E.
(1977): Aspects of code-switching in the discourse of bilingual Mexican-American children. In M. Saville-Troike (ed.), Linguistics and Anthropology, Washington, DC: Georgetown University Press, GURT, 93–115.Google Scholar
Montes-Alcala, C.
(2000) Attitudes towards oral and written codeswitching in Spanish-English bilingual youths. Research on Spanish in the US, 218–227.Google Scholar
Parafita Couto, M. C., Munarriz, A., Epelde, I., Deuchar, M., & Oyharçabal, B.
(2015) Gender conflict resolution in Spanish – Basque mixed DPs. Bilingualism: Language and Cognition, 18(02), 304–323. DOI logoGoogle Scholar
Parafita Couto M.C., Fusser M. & Deuchar M.
(2015), How do Welsh-English bilinguals deal with conflict? Adjective-noun order resolution. In: Stell G., Yakpo K. (Eds.) Code-switching at the crossroads between structural and sociolinguistic perspectives.: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Pfaff, C.
(1976) Code-switching and syntactic change. Papers from the Parasession on Diachronic Syntax, Chicago Linguistic Society, Chicago, 248–259.Google Scholar
Poplack, S.
(1980) Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 511, 11–14.Google Scholar
Sankoff, D., & Poplack, S.
(1981) A formal grammar for code-switching 1. Research on Language & Social Interaction, 14(1), 3–45.Google Scholar
Sprouse, J.
(2013) Acceptability Judgments. Oxford Bibliographies Online: Linguistics. Edited by Mark Aronoff. DOI logoGoogle Scholar
Sprouse, J., Schütze, C. T., & Almeida, D.
(2013) A comparison of informal and formal acceptability judgments using a random sample from Linguistic Inquiry 2001–2010. Lingua, 1341, 219–248. DOI logoGoogle Scholar
Sande, A.
(2015) How to drop the pro: evidence from code-switching. Hispanic Linguistics Symposium (HLS), University of Illinois at Urbana Champaign, September 25th 2015.Google Scholar
Toribio, A. J.
(2001a) On the emergence of bilingual code-switching competence. Bilingualism: Language and Cognition, 4(03), 203–231. DOI logoGoogle Scholar
(2001b) Accessing bilingual code-switching competence. International Journal of Bilingualism, 5(4), 403–436. DOI logoGoogle Scholar
(2002) Spanish-English code-switching among US Latinos. International Journal of the Sociology of Language, 89–120.Google Scholar
Valdés, G.
(1981): Code switching as a deliberate verbal strategy: A microanalysis of direct and indirect requests among Chicano bilingual speakers. In R.P. Durán (ed.), 95–108.Google Scholar
Woolford, E.
(1983) Bilingual code-switching and syntactic theory. Linguistic Inquiry 14(3), 520–536.Google Scholar
Zentella, A. C.
(1981a): Hablamos Los Dos. We Speak Both: Growing up bilingual in el Barrio. Unpublished doctoral dissertation, University of Pennsylvania, Philadelphia.Google Scholar
(1981b): “‘Tá bien, you could answer me en cualquier idioma”: Puerto Rican code switching in bilingual classrooms. In R.P. Durán (ed.), 109–32.Google Scholar
(1982) Code switching and interactions among Puerto Rican children. In J. Amastae and L. Elías Olivares, (eds). Spanish in the United States: So-ciolinguistic Aspects, London: Cambridge University Press.Google Scholar
(1995) The ‘chiquita-fication’ of U.S. Latinos and their languages, or Why we need an anthro-political linguistics. SALSA III: the Proceedings of the Symposium about Language and Society at Austin. Austin, TX: Department of Linguistics. 1–18.Google Scholar
(1997): Growing up bilingual: Puerto Rican children in. New York, Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
(2003): ‘José can you see?’ Latin@ responses to racist discourse. Bilingual games: Some literary investigations ed. by Doris Sommer, 51–66. New York: Palgrave.Google Scholar
Cited by

Cited by 31 other publications

Antón, Eneko & Jon Andoni Duñabeitia
2021. ¡Hola! Nice to Meet You: Language Mixing and Biographical Information Processing. Brain Sciences 11:6  pp. 703 ff. DOI logo
Badiola, Lucia & Ariane Sande
2018. Gender assignment in Basque/Spanish mixed determiner phrases. In Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 19],  pp. 15 ff. DOI logo
De Nicolás, Irati & Luis López
2022. Adjective Placement in English/Spanish Mixed Determiner Phrases: Insights from Acceptability Judgments. Languages 7:1  pp. 54 ff. DOI logo
de Nicolás, Irati & Jon Robledo
2018. Adjective placement in Spanish and Basque mixed DPs. In Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 19],  pp. 63 ff. DOI logo
Heil, Jeanne & Luis López
2021. Why Is There No Raising to Object in Spanish? A Study of Code-Switching. Languages 6:4  pp. 172 ff. DOI logo
Hofweber, Julia, Theodoros Marinis & Jeanine Treffers-Daller
2020. How different code-switching types modulate bilinguals’ executive functions: A dual control mode perspective. Bilingualism: Language and Cognition 23:4  pp. 909 ff. DOI logo
Hofweber, Julia, Theodoros Marinis & Jeanine Treffers-Daller
2020. Experimentally Induced Language Modes and Regular Code-Switching Habits Boost Bilinguals’ Executive Performance: Evidence From a Within-Subject Paradigm. Frontiers in Psychology 11 DOI logo
Hoot, Bradley & Shane Ebert
2021. The That-Trace Effect: Evidence from Spanish–English Code-Switching. Languages 6:4  pp. 189 ff. DOI logo
Koronkiewicz, Bryan
2018. Acquiring L1-English L2-Spanish Code-Switching: The Role of Exposure to Language Mixing. Languages 3:3  pp. 26 ff. DOI logo
Koronkiewicz, Bryan
2019. Control Stimuli in Experimental Code-Switching Research. Languages 4:3  pp. 67 ff. DOI logo
Koronkiewicz, Bryan
2020. Subject-predicate code-switching. In Hispanic Linguistics [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 26],  pp. 250 ff. DOI logo
Koronkiewicz, Bryan
2022. Preposition Stranding in Spanish–English Code-Switching. Languages 7:1  pp. 45 ff. DOI logo
Koronkiewicz, Bryan
2022. Adverbs in Spanish–English code-switching: Comparing verb raising and non-raising. International Journal of Bilingualism 26:2  pp. 227 ff. DOI logo
Law, Wai Ling, Olga Dmitrieva & Alexander L. Francis
Lipski, John M.
2019. Field-Testing Code-Switching Constraints: A Report on a Strategic Languages Project. Languages 4:1  pp. 7 ff. DOI logo
Liu, Hong
2019. Attitudes Toward Different Types of Chinese-English Code-Switching. SAGE Open 9:2  pp. 215824401985392 ff. DOI logo
Liu, Hong
2021. Individual variation in attitudes towards Chinese-English code-switching. International Journal of the Sociology of Language 2021:270  pp. 127 ff. DOI logo
López, Luis
2020. Bilingual Grammar, DOI logo
Munarriz-Ibarrola, Amaia, Maria del Carmen Parafita Couto & Emma Vanden Wyngaerd
2018. Methodologies for intra-sentential code-switching research. Linguistic Approaches to Bilingualism 8:1  pp. 1 ff. DOI logo
Niharika, M. K. , Suresh Suman, S. Y. Aishwarya & H. N. Gurkar Harshitha
2021. Attitudes towards code-switching among young and middle-aged Kannada–English-speaking adults. Journal of Monolingual and Bilingual Speech 3:2 DOI logo
Paap, Kenneth R., Lauren Mason & Regina Anders-Jefferson
2021. Predictions about the Cognitive Consequences of Language Switching on Executive Functioning Inspired by the Adaptive Control Hypothesis Fail More Often than Not. Brain Sciences 11:9  pp. 1217 ff. DOI logo
Pablos, Leticia, M. Carmen Parafita Couto, Bastien Boutonnet, Amy de Jong, Marlou Perquin, Annelies de Haan & Niels O. Schiller
2019. Adjective-noun order in Papiamento-Dutch code-switching. Linguistic Approaches to Bilingualism 9:4-5  pp. 710 ff. DOI logo
Pablos, Leticia, M. Carmen Parafita Couto, Bastien Boutonnet, Amy de Jong, Marlou Perquin, Annelies de Haan & Niels O. Schiller
2021. Adjective-noun order in Papiamento-Dutch code-switching. In Psycholinguistic Approaches to Production and Comprehension in Bilingual Adults and Children [Benjamins Current Topics, 117],  pp. 211 ff. DOI logo
Sedarous, Yourdanis
2022. Codeswitching and the Egyptian Arabic construct state. Linguistic Approaches to Bilingualism DOI logo
Stadthagen-González, Hans, Luis López, M. Carmen Parafita Couto & C. Alejandro Párraga
Stefanich, Sara, Jennifer Cabrelli, Dustin Hilderman & John Archibald
2019. The Morphophonology of Intraword Codeswitching: Representation and Processing. Frontiers in Communication 4 DOI logo
Stefanich, Sara & Jennifer Cabrelli Amaro
2018. Phonological factors of Spanish/English word internal code-switching. In Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 19],  pp. 195 ff. DOI logo
Suurmeijer, Luuk, M. Carmen Parafita Couto & Marianne Gullberg
2020. Structural and Extralinguistic Aspects of Code-Switching: Evidence From Papiamentu-Dutch Auditory Sentence Matching. Frontiers in Psychology 11 DOI logo
Treffers-Daller, Jeanine
2020. Turkish-German code-switching patterns revisited. In Advances in Contact Linguistics [Contact Language Library, 57],  pp. 238 ff. DOI logo
Valdés Kroff, Jorge R., Rosa E. Guzzardo Tamargo & Paola E. Dussias
van Hell, Janet G., Carla B. Fernandez, Gerrit Jan Kootstra, Kaitlyn A. Litcofsky & Caitlin Y. Ting
2018. Electrophysiological and experimental-behavioral approaches to the study of intra-sentential code-switching. Linguistic Approaches to Bilingualism 8:1  pp. 134 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 23 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.