This study contributes to the discussion about the status of the weaker language (WL) by investigating whether reduced input in
Russian in a Turkish-dominant environment is sufficient for monolingual-like acquisition of the WL. We focus on the acquisition of
Russian cases by a Turkish-Russian child who has acquired his Russian in the Turkish-dominant environment mainly through
interaction with his multilingual mother. The data were collected via video/audio recordings, covering the period of between two
years and eleven months and four years of the participant. First, the data were examined in terms of the availability of Russian
cases and their functions. Then, we looked into whether the data were marked with deviations from monolingual norms in terms of
error rates and patterns. The findings suggested that despite the reduced input, the acquisition of Russian cases by the
Turkish-Russian participant follows the same pattern as monolingual acquisition does.
(1979) The Russian child’s acquisition of morphology. Journal of Russian Studies, 371, 21–24.
(1994) Morphology by itself: Stems and inflectional classes. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.
(1993) The acquisition of Russian case. In C. Philips (Ed.), Papers on case and agreement II: MIT Working Papers in Linguistics, 191, 1–44. Cambridge.
Babyonyshev, M., Fein, R., Ganger, J., Avrutin, S., Pesetsky, D., & Wexler, K.
(1994) Maturation of A-Chains: Preliminary new evidence from the acquisition of Russian unaccusatives. MIT working papers in Linguistics, 231, 1–20.
Bar-Shalom, E., & Zaretsky, E.
(2008) Selective attrition in Russian-English bilingual children: Preservation of grammatical aspect. International Journal of Bilingualism, 12(4), 281–302.
(2005) Acquiring the English adjective lexicon: Relationships with input properties and adjectival semantic
typology. Journal of Child Language, 321, 535–562.
(2009) Maturational constraints and first language attrition. Language Learning, 591, 687–715.
Bylund, E., Abrahamsson, N., & Hyltenstam, K.
(2009) The role of language aptitude in first language attrition: The case of prepubescent attriters. Applied Linguistics, 31/3, 443–464.
Bylund, E., Abrahamsson, N., & Hyltenstam, K.
(2012) Does L1 maintenance hamper L2 nativelikeness? A study of L2 ultimate attainment in early Spanish-Swedish
bilinguals. Studies in Second Language Acquisition, 341, 215–241.
(2006) The status of the “weaker” language in unbalanced French/German bilingual language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 12(2), 177–192.
Bornstein, M. H., Haynes, M. O., & Painter, K. M.
(1998) Sources of child vocabulary competence: a multivariate model. Journal of Child Language, 251, 367–393.
Borschev, V., & Partee, B. H.
(2002) The Russian genitive of negation: Theme-rheme structure or perspective structure?Journal of Slavic Linguistics, 101, 105–144.
(1973) A first language: The early stages. Cambridge MA: Harvard University Press.
(2000) Jazyk i rebjenok: Lingvistika detskoi rechi [The language and the child: Linguistics of child speech]. Gumanitarny izdatel’ski centr VLADOS.
(2009a) Recheviye oshibki i ih preduprejdenie [Speech mistakes and prevention of them]. URSS, Moskva.
(2009b) Grammaticheskie oshibki v osvojenii rebenkom Russkogo jazyka kak pervogo i kak
vtorogo [Grammatical mistakes in the course of the acquisition of Russian as L1 and as L2]. Voprosy psycholingvistiki, 91, 43–53. St Petersburg.
(2001) Information theory, complexity and linguisitic descriptions. In S. Bertolo (Ed.), Language acquisition and learnability (pp. 126–172). Cambridge: Cambridge University Press.
(2009) First language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
(1982) Gender in Russian: an account of gender specification and its relationship to declension. Russian Linguistics, 61, 197–232.
(1991) Gender. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Corbett, G., & Fraser, N.
(1993) Network Morphology: A DATR Account of Russian nominal inflection. Journal of Linguistics, 29 (1), 113–142.
De Houwer, A.
(1987) Two at a time: an exploration of how children acquire two languages from birth. Cambridge: Cambridge University Press.
De Houwer, A.
(2007) Parental language input pattern and children’s bilingual use. Applied Psycholinguistics, 28 (3), 411–424.
De Houwer, A.
(2009) Bilingual first language acquisition. Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters.
De Villiers, J. G.
(1985) Learning how to use verbs: lexical coding and the influence of the input. Journal of Child Language, 121, 587–595.
Dixon, L. Q.
(2011) The role of home and school factors in predicting English vocabulary among bilingual kindergarten children in
Singapore. Applied Psycholinguistics, 321, 141–168.
(1981) Ot pervyh slov do pervogo klassa. Dnevnik nauchnyh nabludeniy [From the first words to the first grade. The diary of scientific observations]. Saratov: Saratovsky universitet.
Guasti, M. T.
(2002) Language acquisition. The growth of grammar. Cambridge MA: The MIT Press.
Horowitz, F. D.
(1987) Exploring developmental theories: toward a structural/behavioral model of development. Lawrence Erlbaum Associates Inc.
Ionova, N. V.
(2007) Semanticheskie funkcii padejnyh i predlojno-padejnyh konstrukcij imeni suschestvitel’nogo v rechi detei
doshkol’nogo vozrasta [Semantic functions of case forms and prepositional phrases in the speech of preschool
children]. Unpublished PhD Dissertation. Cherepovets.
(2000) Deserted island or a child's first language forgetting. Bilingualism: Language and Cognition, 3(02), 151–166.
(2010) First language acquisition of numeral expressions. Unpublished dissertation. Essex
(1962) Ocherki po lingvistike [Linguisitic essays]. Moskva: Inostrannaya Literature.
(1998) Acquisition of locative prepositions in Russian. Journal of Psycholinguistic Research, 271, 91–108.
(2008) Learning the English auxiliary: a usage-based approach. In: H. Behrens (Eds.), Corpora in language acquisition research: Finding structure in data (Trends in language acquisition research, (vol. 61, pp. 60–98). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
(1984) Effect of quality of day care environment on children’s language development. Developmental Psychology, 201, 244–260.
(2007) The weaker language in early child bilingualism: Acquiring a first language as a second language?Applied Psycholinguistics, 281, 495–514.
(2011) Inflectional morphology acquisition in the first language: An incomplete acquisition or complete non-acquisition? Unpublished MA Thesis. Haifa: University of Haifa.
(2011) Osvojenie padeznoj sistemy detmi-monolingvami [Acquisition of case system by monolingual children]. Unpublished Thesis. Perm: University of Perm.
Naigles, L., & Hoff-Ginsberg, E.
(1998) Why are verbs learned before other verbs? Effects of input frequency and structure on children’s early verb
use. Journal of Child Language, 251, 95–120.
Naigles, L. R., & Mayeux, L.
(2001) Television as incidental language teacher. In Singer, D. G., and Singer, J. L. (Eds.), Handbook of Children and the Media (pp. 135–152). Sage.
(1997) Syntactic development. Chicago IL: The University of Chicago Press.
Paradis, J., & Navarro, S.
(2003) Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: what is
the role of the input?Journal of Child Language, 301, 371–393.
Partee, B. H., & Borschev, V.
(2004, September) The semantics of Russian Genitive of Negation: The nature and role of Perspectival Structure. In Semantics and Linguistic Theory (Vol. 141, pp. 212–234). Ithaca, NY: CLC Publications
Partee, B. H., Borschev, V., Paducheva, E. V., Testelets, Y., & Yanovich, I.
(2011) Russian genitive of negation alternations: The role of verb semantics. Scando-Slavica, 57(2), 135–159.
Patterson, J. L.
(2002) Relationships of expressive vocabulary to frequency of reading and television experience among bilingual
toddlers. Applied Psycholinguistics, 231, 493–508.
Pearson, B. Z., Fernandez, V. L., & Oller, D. K.
(1997) The relation of input to lexical learning by bilingual infants. Applied Psycholinguistics, 181, 41–58.
Place, S., & Hoff, E.
(2011) Properties of dual language exposure that influence 2-year-olds’ bilingual proficiency. Child Development, 82(6), 1834–1849.
(2006) Incomplete acquisition: American Russian. Journal of Slavic Linguistics, 14(2), 191–262.
(2007) Acquisition of Russian: Uninterrupted and incomplete scenarios. The Slavic and East European Language Research Center. Retrieved from [URL].
(1992) The catapult hypothesis: An approach to unlearning. In J. Weissenborn, H. Goodluck, & T. Roeper (Eds.), Theoretical issues in language acquisition: Continuity and change in development (pp. 93–138). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Scheele, A. F., Leseman, P. M., & Mayo, A. Y.
(2010) The home language environment of monolingual and bilingual children and their language proficiency. Applied Psycholinguistics, 311, 117–140.
(1993) The weaker language in bilingual Swedish-French children. In K. Hyltenstam, & A. Viberg (Eds.), Progression and regression in language: Sociocultural, neuropsychological and linguistic perspectives (pp. 289–308). Cambridge: Cambridge University Press.
Schlyter, S., & Hakansson, G.
(1994) Word order in Swedish as the first language, second language and weaker language in bilinguals. Scandinavian Working Papers on Bilingualism, 91, 49–66.
Shimpi, P. M., Fedewa, M., & Hans, S.
(2011) Social and linguistic input in low-income African American mother-child dyads from 1 month through 2 years:
Relations to vocabulary development. Applied Psycholinguistics, 1–18.
2021. Interfaces in the returnees’ heritage language: Is the complete (re-)activation possible?. International Journal of Bilingualism 25:6 ► pp. 1764 ff.
2019. Syntax–pragmatic and morphology–pragmatic interfaces in sequential bilingual language acquisition: The case of Russia-Turkish and English-Turkish bilingual children. International Journal of Bilingualism 23:5 ► pp. 1137 ff.
This list is based on CrossRef data as of 29 october 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.