We investigate reference production in bilingual children. Based on Kibrik (2011), we analyze the production of referring expressions in discourse in terms of activation of a referent. We propose a novel approach, which calculates activation by taking into account different activation-lending factors and their respective weight. This allows us to compare the activation encoded by referring expressions across languages and groups of speakers, and to run correlational analyses with the speakers’ cognitive profiles. In particular, the study addresses the correlation between activation and lexical processing among bilinguals, based on the distribution of referring expressions in narratives by 20 German-Greek bilingual children, compared to their monolingual peers. We found that bilingual pronouns correspond to a lower activation than monolingual ones. Speed of lexical retrieval is a predictor of the bilingual performance. Our model of analysis accounts for how reference production varies across individuals and which cognitive mechanisms underlie this variation.
Ariel, M. (1990). Accessing noun-phrase antecedents. London: Routledge.
Arnold, J. (2010). How speakers refer: The role of accessibility. Language and Linguistic Compass, 4(4), 187–203.
Bates, E., & Goodman, J. C. (1997). On the inseparability of grammar and the lexicon: Evidence from acquisition, aphasia, and real-time processing. Language and Cognitive Processes, 121, 507–584.
Belletti, A., Bennati, E., & Sorace, A. (2007). Theoretical and developmental issues in the syntax of subjects: evidence from near-native Italian. Natural Language and Linguistic Theory, 251, 657–689.
Bialystok, E., Craik, F. I. M., & Luk, G. (2008). Cognitive control and lexical access in younger and older bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 341, 859–873.
Bialystok, E., Luk, G., Peets, K., & Yang, S. (2010). Receptive vocabulary differences in monolingual and bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 15(2), 397–401.
Bittner, D., & Kuehnast, M. (2012). Comprehension of intersentential pronouns in child German and child Bulgarian. First Language, 32(1–2), 176–204.
Blumenfeld, H. H., & Marian, V. (2007). Constraints on parallel activation in bilingual spoken language processing: Examining proficiency and lexical status using eye-tracking. Language and Cognitive Processes, 22(5), 633–660.
Bosch, P., Rozario, T., & Zhao, Y. (2003). Demonstrative pronouns and personal pronouns. German der vs. er. In: Proceedings of the EACL2003. Budapest. Workshop on The Computational Treatment of Anaphora.
Bongartz, C., & Torregrossa, J. (2017). The effects of balanced biliteracy on Greek-German bilingual children’s secondary discourse ability. Journal of Bilingual Education and Bilingualism.
Burzio, L. (1998). Anaphora and soft constraints. In P. Barbosa, D. Fox, P. Hagstrom, M. McGinnis & D. Pesetsky (Eds.), Is the best good enough? Optimality and competition in syntax (pp. 93–114). Cambridge, Mass.: MIT Press.
Carminati, M. N. (2002). The processing of Italian subject pronouns. Doctoral Dissertation, University of Massachusetts, Amherst.
De Cat, C., & Serratrice, L. (submitted). Predicting language proficiency in bilingual children. Retrieved from [URL] on 21.03.2017.
Dijkstra, T., Grainger, J., & Van Heuven, W. J. B. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, 411, 496–518.
Dimitriadis, A. (1995). When pro-drop languages don’t: On overt pronominal subjects in Greek. Penn Working Papers in Linguistics, 2(2), 45–60.
Duyck, W., Vanderelst, D., Desmet, T., & Hartsuiker, R. J. (2008). The frequency effect in second-language visual word recognition. Psychonomic Bulletin and Review, 15(4), 850–855.
Ferrand, L., & New, B. (2003). Syllabic length effects in visual word recognition and naming. Acta Psychologica, 1131, 167–183.
Gagarina, N. (2016). Narratives of Russian-German preschool and primary school bilinguals: Rasskaz and Erzaehlung. Applied Psycholinguistics, 37(1), 91–122.
Gollan, T. H., Montoya, R. I., Fennema-Notestine, C., & Morris, S. K. (2005). Bilingualism affects picture naming but not picture classification. Memory and Cognition, 331, 1220–1234.
Gollan, T. H., Montoya, R. I., Cera, C., & Sandoval, T. C. (2008). More use almost always means a smaller frequency effect: Aging, bilingualism and the weaker links hypothesis. Journal of Memory and Language, 581, 787–814.
Hall, M., Frank, E., Holmes, G., Pfahringer, B., Reutemann, P., & Witten, I. H. (2009). The WEKA Data Mining Software: An Update; SIGKDD Explorations 11(1).
Hendriks, P. (2014). Asymmetries between language production and comprehension. Studies in theoretical psycholinguistics, Vol.421. Dordrecht: Springer.
Hendriks, P. (2016). Cognitive modeling of individual variation in reference production and comprehension, Frontiers in Psychology, 71, 1–17.
Hendriks, P., Koster, C., & Hoeks, J. C. J. (2014). Referential choice across the lifespan: Why children and elderly adults produce ambiguous pronouns. Language, Cognition and Neuroscience, 291, 391–407.
Iraola Azpiroz, M. (2015). Anaphora resolution in children and adults: An experimental study of mature speakers and learners of Basque. Tübingen: Günther Narr-Verlag.
Jescheniak, J. D., Schriefers, H., & Hantsch, A. (2001). Semantic and phonological activation in noun and pronoun production. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 271, 1058–1078.
Jüngling, N., & Lenhard, W. (2006). Aktualisierter Schreibwortschatz von Grundschulkindern. Universität Würzburg, Unveröffentlichter Datensatz.
Kang, J. Y. (2004). Telling a coherent story in a foreign language: analysis of Korean EFL learners- referential strategies in oral narrative discourse. Journal of Pragmatics, 361, 1975–1990.
Kibrik, A. (2011). Reference in discourse. Oxford: Oxford University Press.
Leclercq, P., & Lenart, E. (2013). Discourse cohesion and accessibility of referents in oral narratives: A comparison of L1 and L2 acquisition of French and English. Discours, 121, 3–31.
Lemhöfer, K., & Dijkstra, A. (2004). Recognizing cognates and interlingual homographs: Effects of code similarity in generalized lexical decision. Memory and Cognition, 32(4), 533–550.
MacWhinney, B. (2000). The CHILDES Project: Tools for analyzing talk, 3rd Edition. Mahwah, NJ, Lawrence Erlbaum Associates.
Miltsakaki, E. (2001). Centering in Greek. In Proceedings of the 15th International Symposium on Theoretical and Applied Linguistics, Thessaloniki.
Montrul, S. (2004). Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morpho-syntactic convergence. Bilingualism: Language and Cognition, 7(2), 125–142.
Papadopoulou, D., Peristeri, E., Plemenou, E., Marinis, T., & Tsimpli, I. (2015). Pronoun ambiguity resolution in Greek: Evidence from monolingual adults and children. Lingua, 1551, 98–120.
Petermann, F., Fröhlich, L. P., & Metz, D. (2010). SET 5–10. Sprachstandserhebung für Kinder im Alter von 5–10 Jahren. Göttingen et al.: Hochgrefe.
Protopapas, A., Tzakosta, M., Chalamandaris, A., & Tsiakoulis, P. (2012). IPLR: An online resource for Greek word-level and sublexical information. Language Resources and Evaluation, 46(3), 449–459.
Ransdell, S. E., & Fischler, I. (1987). Memory in a monolingual mode: When are bilinguals at a disadvantage?Journal of Memory and Language, 261, 392–405.
Raven, J., Raven, J. C., & Court, J. H. (1998). Manual for Raven’s progressive matrices and vocabulary scales. Section 2: The coloured progressive matrices. San Antonio, TX: Harcourt Assessment. Kinder im Alter von 5–10 Jahren. Göttingen et al.: Hochgrefe.
Rosa, E. C., & Arnold, J. E. (2011). The role of attention in choice of referring expressions. In L. Carlson, C. Hoelscher & T. F. Shipley (Eds.), Proceedings of the 33rd Annual Conference of the Cognitive Science Society, Austin, TX: Cognitive Science Society.
Rosselli, M., Ardila, A., Araujo, K., Weekes, V. A., Caracciolo, V., Padilla, M., & Ostrosky-Solis, F. (2000). Verbal fluency and repetition skills in healthy older Spanish-English bilinguals. Applied Neuropsychology, 71, 17–24.
Schneider, P., Dubé, R. V., & Hayward, D. (2005). The Edmonton Narrative Norms Instrument. Retrieved [23.08.2013] from University of Alberta Faculty of Rehabilitation Medicine website: [URL]
Serratrice, L. (2007). Referential cohesion in the narratives of bilingual English-Italian children and monolingual peers. Journal of Pragmatics, 391, 1058–1087.
Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S. (2004). Cross-linguistic influence at the syntax-pragmatics interface: Subjects and objects in English-Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 7(3), 183–205.
Sorace, A. (2011b). Cognitive advantages in bilingualism: Is there a ‘bilingual paradox’? In P. Valore (Ed.), Multilingualism. Language, power, and knowledge (pp. 335–358). Pisa: Edistudio.
Sorace, A. (2016). Referring expressions and executive functions in bilingualism. In I. Sekerina, & L. Spradlin (Eds.), Bilingualism and executive function: An interdisciplinary approach (pp. 669–684). Amsterdam: John Benjamins.
Torregrossa, J. (2017). The role of executive functions in the acquisition of reference: The production of demonstrative pronouns by German monolingual children. In J. Choi, H. Demirdache, O. Lungu & L. Voeltzel (Eds.), Language acquisition at the interfaces: Proceedings of GALA 2015 (pp. 316–330). New Castle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Torregrossa, J., Bongartz, C., & Tsimpli, I. (2015). Testing accessibility: A cross-linguistic comparison of the syntax of referring expressions. In Proceedings of the 89th Annual Meeting of the Linguistic Society of America, Portland.
Torregrossa, J., & Bongartz, C. (2018). Teasing apart the effects of dominance, transfer, and processing in reference production by German-Italian bilingual adolescents. Languages, 3(36).
Torregrossa, J., & Bongartz, C. (to appear). Activation of referents in the bilingual mind. In G. Fotiadou & I. M. Tsimpli (Eds.), Individual difference in anaphora resolution: Language and cognitive effects. Amsterdam: John Benjamins.
Torregrossa, J., Andreou, M., Bongartz, C., & Tsimpli, I. (2017). Pinning down the role of type of bilingualism in the development of referential strategies. Paper presented at the Generative Linguistics in the Old World (GLOW40), Leiden, 14.03.2017.
Treffers-Daller, J., & Rogers, V. (2014). Grammatical patterns and the L2 lexicon. In J. Milton & T. Fitzpatrick (Eds.), Dimensions of vocabulary knowledge (pp. 106–122). London: Palgrave.
Tsimpli, I. M., & Sorace, A. (2006). Differentiating interfaces: L2 performance in syntax-semantics and syntax-discourse phenomena. In D. Bamman, T. Magnitskaia & C. Zaller, BUCLD 30: Proceedings of the 30th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 653–664). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Vogindroukas, I., Protopapas, A., & Sideridis, G. (2009). Expressive vocabulary test [Greek version of Renfrew Word Finding Vocabulary Test]. Chania, Crete: Glafki.
Wiltschko, M. (1998). On the syntax and semantics of (relative) pronouns and determiners. Journal of Comparative Germanic Linguistics, 21, 143–181.
Cited by (18)
Cited by 18 other publications
Contemori, Carla, Naoko Tsuboi & Alma L. Armendariz Galaviz
2024. Referential choice in two languages: The role of language dominance. International Journal of Bilingualism 28:3 ► pp. 494 ff.
Leonetti Escandell, Victoria & Jacopo Torregrossa
2024. The interpretation of null and overt subject pronouns in Spanish compared to Greek and Italian. Glossa: a journal of general linguistics 9:1
2024. Is Referent Reintroduction More Vulnerable to Crosslinguistic Influence? An Analysis of Referential Choice among Japanese–English Bilingual Children. Languages 9:4 ► pp. 120 ff.
Vogelzang, Margreet & Jacopo Torregrossa
2024. Identifying bilingual reference profiles: a cluster-analysis approach to reference production among Greek–Italian bilingual children. Language and Cognition► pp. 1 ff.
Bader, Markus, Jacopo Torregrossa & Esther Rinke
2023. Pinning down the interaction between animacy and syntactic function in the interpretation of German and Italian personal and demonstrative pronouns. Discourse Processes 60:9 ► pp. 655 ff.
2021. Referential Chains Reveal Predictive Processes and Form-to-Function Mapping: An Electroencephalographic Study Using Naturalistic Story Stimuli. Frontiers in Psychology 12
Caloi, Irene & Jacopo Torregrossa
2021. Home and School Language Practices and Their Effects on Heritage Language Acquisition: A View from Heritage Italians in Germany. Languages 6:1 ► pp. 50 ff.
Torregrossa, Jacopo, Maria Andreou, Christiane Bongartz & Ianthi Maria Tsimpli
2021. Bilingual acquisition of reference: The role of language experience, executive functions and cross-linguistic effects. Bilingualism: Language and Cognition 24:4 ► pp. 694 ff.
Vogelzang, Margreet, Maria Teresa Guasti, Hedderik van Rijn & Petra Hendriks
2021. How Children Process Reduced Forms: A Computational Cognitive Modeling Approach to Pronoun Processing in Discourse. Cognitive Science 45:4
Andreou, Maria, Jacopo Torregrossa & Christiane Maria Bongartz
2020. The Sharing of Reference Strategies across Two Languages: The Production and Comprehension of Referring Expressions by Greek-Italian Bilingual Children. Discours :26
Di Domenico, Elisa, Ioli Baroncini & Andrea Capotorti
2020. Null and overt subject pronouns in topic continuity and topic shift: An investigation of the narrative productions of Italian Natives, Greek Natives and near-native second language speakers of Italian with Greek as a first language. Glossa: a journal of general linguistics 5:1
Hendriks, Petra & Margreet Vogelzang
2020. Pronoun Processing and Interpretation by L2 Learners of Italian: Perspectives from Cognitive Modelling. Discours :26
This list is based on CrossRef data as of 21 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.