The acquisition of L3 variation among early bilinguals
The roles of L2 experience, home language and linguistic factors
The present study investigates whether prior experience with formal study of an L2 influences L3 Korean learners’ Type 1 variation (i.e., use of obligatory forms) and Type 2 variation (i.e., variation between alternative acceptable variants). The patterns of variation in Korean argument realization of early bilingual learners (English-Chinese/Malay/Indonesian/Tamil) of L3 Korean were assessed in light of the distribution of variants present in classroom input, learners’ prior L2 learning experience and home language background, argument animacy and number, and familiarity of verb structure type.
Our findings demonstrate that prior experience with a typologically-similar L2 facilitates acquisition of grammatical patterns as well as acquisition of native-like patterns of variation between grammatical forms that are constrained by a range of internal linguistic factors. Any L2 experience, regardless of typological proximity, is found to facilitate acquisition of internal linguistic constraints, but not acquisition of grammatical patterns.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 2.1The acquisition of variation by L2 learners
- 2.2Studies of L3 acquisition
- 2.3Variation in Korean argument realization
- 2.4Rationale of the current study
- 3.Methodology
- 3.1Setting
- 3.2Participants
- 3.3Material and data collection
- 3.4Analysis and coding
- 4.Results: Type 2 variation
- 4.1Overall distribution of CI and learner variants
- 4.2Internal and external constraints on Type 2 variation
- 4.3Typological proximity of L2
- 4.4Home language
- 4.5Verb type
- 5.Results: Type 1 variation
- 5.1Formal L2 learning experience
- 5.2Typological proximity
- 5.3Home language
- 5.4Verb type
- 5.5Animacy
- 6.Discussion
- 7.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (54)
References
Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second Language Research, 231, 459–84.
Bates, D., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting Linear Mixed-Effects Models Using lme4. Journal of Statistical Software, 671, 1–48.
Bayley, R., & Regan, V. (2004). Introduction: The acquisition of sociolinguistic competence. Journal of Sociolinguistics, 8(3), 323–338.
Bialystok, E. (1988). Levels of bilingualism and levels of linguistic awareness. Developmental Psychology, 241, 560–567.
Bialystok, E. (2001). Metalinguistic Aspects of Bilingual Processing. Annual Review of Applied Linguistics, 211, 169–181.
Bialystok, E. (2007). Cognitive effects of bilingualism: How linguistic experience leads to cognitive change. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(3), 210–223.
Cenoz, J. (2003). The additive effect of bilingualism on third language acquisition: A review. The International journal of bilingualism, 7(1), 71–87.
Cromdal, J. (1999). Childhood bilingualism and metalinguistic skills: Analysis and control in young Swedish-English bilinguals. Applied Psycholinguistics, 20(1), 1–20.
Deterding, D. (2007). Singapore English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Dewaele, J.-M. (1998). Lexical inventions: French interlanguage as L2 versus L3. Applied Linguistics, 19(4), 471–490.
Dixon, L. Q. (2005). Bilingual education policy in Singapore: An analysis of its sociohistorical roots and current academic outcomes. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8(1), 25–47.
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2004). The cumulative-enhancement model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns of development in first, second and third language acquisition of relative clauses. The International Journal of Multilingualism, 11, 3–16.
González, J. M. (Ed.). (2008). Encyclopedia of bilingual education (Vols. 1–21). Thousand Oaks, CA: SAGE Publications.
Hammarberg, B. (2001). Roles of L1 and L2 in L3 production. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp. 21–41). Clevedon: Multilingual Matters.
Jaensch, C. (2009). L3 enhanced feature sensitivity as a result of higher proficiency in the L2. In Y.-k. I. Leung (eds.) Third Language Acquisition and Universal Grammar, (pp. 115–143). Bristol: Multilinguals Matters.
Jaensch, C. (2012). Acquisition of L3 German. In: Amaro, J. A., Flynn, S. & Rothman, J. (eds.) Third language acquisition in adulthood. (pp. 165–194). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Jessner, U. (2006). Linguistic awareness in multilinguals: English as a third language. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Johnson, J. S. & Newport, E. L. (1989). Critical period effects in second language learning: The influence of maturational state on the acquisition of English as a second language. Cognitive Psychology, 211, 60–99.
Kim, T. (2008). Subject and object markings in conversational Korean (Doctoral dissertation). The State University of New York, Buffalo.
Kim, Y.-J. (2000). Subject/Object drop in the acquisition of Korean: A cross-linguistic comparison. Journal of East Asian Linguistics, 9(4), 325–351.
Klein, E. C. (1995). Second versus third language acquisition: Is there a difference? Language Learning, 45(3), 419–466.
Labov, W. (1963). The social motivation of a sound change. Word, 191, 273–307.
Labov, W. (1966). The social stratification of English in New York City. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Philadelphia Press.
Lambeck, K. (1984). Kritische Anmerkungen zur Bilingualismusforschung. T¨ubingen: Narr.
Li, X. (2010). Sociolinguistic variation in the speech of learners of Chinese as a second language: CSL sociolinguistic variation. Language Learning, 60(2), 366–408.
MacNab, G. (1979). Cognition and bilingualism: a reanalysis of studies, Linguistics, 171, 231–55.
MacWhinney, B. (1987). Applying the competition model to bilingualism. Applied Psycholinguistics, 8(4), 315–327.
Ministry of Social and Family Development. (2016). United Nations Convention on the Rights of the Child: Singapore’s fourth and fifth periodic report: Annex C, statistics. Accessed at [URL]
Mougeon, R., Nadasdi, T., & Rehner, K. (2010). The sociolinguistic competence of immersion students. Bristol, England: Multilingual Matters.
Mougeon, R., & Rehner, K. (2001). Acquisition of sociolinguistic variants by French immersion students: The case of restrictive expressions, and more. Modern Language Journal, 85(3), 398–415.
Mougeon, R., Rehner, K., & Nadasdi, T. (2004). The learning of spoken French variation by immersion students from Toronto, Canada. Journal of Sociolinguistics, 8(3), 408–432.
Park, M., & Starr, R. L. (2015). The role of formal L2 learning experience in L3 acquisition among early bilinguals, International Journal of Multilingualism,
Park, M. (2016). Third language acquisition among early bilinguals (Doctoral dissertation). National University of Singapore.
Regan, V., Howard, M. & Lemée, I. (2009). The acquisition of sociolinguistic competence in a study abroad context. Buffalo: Multilingual Matters.
Rothman, J. (2011). L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The typological primacy model. Second Language Research 27(1) 107–127.
Rothman, J. (2015). Linguistic and cognitive motivations for the typological primacy model (TPM) of third language (L3) transfer: Timing of acquisition and proficiency considered. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 179.
Rothman, J. & Cabrelli, Amaro J. (2010). What variables condition syntactic transfer? A look at the L3 initial state. Second Language Research 261: 189–218.
Sanz, C. (2000). Bilingual education enhances third language acquisition: Evidence from Catalonia. Applied Psycholinguistics, 21(1), 23–44.
Slobin, D. I. (1985). The crosslinguistic study of language acquisition. Hillsdale, N.J: L. Erlbaum Associates.
Singapore Department of Statistics. (2015). General Household Survey 2015. Accessed at [URL]
Sohn, H. M. (1999). The Korean Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Starr, R. L. (2017). Sociolinguistic variation and acquisition in two-way language immersion: Negotiating the standard. Bristol, UK: Multilingual Matters.
Thang, L. L. (2016). Being a good grandparent: Comparative intergenerational relationships in Japan and Singapore. Lianhe Zaobao 3 September, 2016. Accessed at [URL]
Theng, A. J. (2016). The multilingual marketplace, proficiencies, and employability in neoliberal Singapore: A sociolinguistic survey of NUS students. National University of Singapore: unpublished B.A. honours thesis.
Thomas, J. (1988). The role played by metalinguistic awareness in second and third language learning. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 9(3), 235–246.
Tokowicz, N., & MacWhinney, B. (2005). Implicit and Explicit Measures of Sensitivity to Violations in Second Language Grammar: An event-related potential investigation. Studies in Second Language Acquisition, 27(2), 173.
Westergaard, M., Mitrofanova, N., Mykhaylyk, R., & Rodina, Y. (2017). Crosslinguistic influence in the acquisition of a third language: The linguistic proximity model. International Journal of Bilingualism, 21(6), 666–682.
Yamashita, H. (1997). The effects of word-order and case marking information on the processing of Japanese. Journal of Psycholinguistic Research, 26(2), 163–188.
Yoon, S.-S., & Jeong, H.-J. (2015). An analysis of KFL students’ errors of Korean copula i-ta. 언어정보 [Language and Information], 211, 91–114.
Zhao, S., & Liu, Y. (2007). Home language shift and its implications for language planning in Singapore: From the perspective of prestige planning. The Asia-Pacific Education Researcher, 16(2), 111–126.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Preston, Dennis R., Robert Bayley & Chelsea Escalante
This list is based on CrossRef data as of 16 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.