Article published In:
Mental representations in receptive multilingualism
Edited by Bonnie C. Holmes and Michael T. Putnam
[Linguistic Approaches to Bilingualism 10:3] 2020
► pp. 315350
References (83)
References
Arregi, K. (2003). Clitic left dislocation is contrastive topicalization. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 9(1), 4.Google Scholar
Bynoe-Andriolo, E. Y., & Yillah, M. (1975). Predicate clefting in Afro-European creoles. Proceedings of the Sixth Conference on African Linguistics, pp. 234–239. Columbus: Ohio State University.Google Scholar
Camacho, J. (2003). The structure of coordination: conjunction and agreement phenomena in Spanish and other languages. Dordrecht: Kluwer. DOI logoGoogle Scholar
Casielles-Suárez, E. (2003). Left-dislocated structures in Spanish. Hispania, 861, 326–338. DOI logoGoogle Scholar
Cásseres Estrada, S. (2005). Diccionario lengua afro palenquero-español [Spanish-Afro-Palenquero language dictionary]. Cartagena de Indias: Ediciones Pluma de Mompox.Google Scholar
Correa, J. A. (2012). La entonación del criollo palenquero y del kateyano de San Basilio de Palenque (Colombia). In G. Maglia & A. Schweglern (eds.), Palenque Colombia: oralidad, identidad y resistencia (pp. 31–56). Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana.Google Scholar
Davis, M. S. (1997). A syntactic, semantic, and diachronic analysis of Palenquero ba. Ph. D. dissertation, Stanford University.Google Scholar
(2000). The past imperfect in Palenquero. Studies in Language, 24(3), 565–581. DOI logoGoogle Scholar
Erlam, R. (2006). Elicited imitation as a measure of L2 implicit knowledge: An empirical validation study. Applied linguistics, 27(3), 464–491. DOI logoGoogle Scholar
Goodall, G. (1987). Parallel structures in syntax. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Grinstead, J. (2004). Subjects and interface delay in child Spanish and Catalan. Language. 801, 40–72. DOI logoGoogle Scholar
Gullberg, M., Indefrey, P. & Muysken, P. (2009). Research techniques for the study of code-switching. In B. Bullock & A. J. Toribio (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic code-switching (pp. 21–39). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Harbour, D. (2008). Klivaj predika, or predicate clefts in Haitian. Lingua, 118(7), 853–871. DOI logoGoogle Scholar
Henrich, J., Heine, S., & Norenzayan, A. (2010). The weirdest people in the world? Behavioral and Brain Sciences, 331, 61–135. DOI logoGoogle Scholar
Hernández Cassiani, R., Guerrero, C. I., & Pérez Palomino, J. (2008). Palenque: historia libertaria, cultura y tradición. Cartagena de Indias: Casa Editorial S. A.Google Scholar
Holm, J. (2008). Portuguese-and Spanish-based creoles and typologies. PAPIA-Revista Brasileira de Estudos do Contato Linguístico, 16(1), 53–61.Google Scholar
Holm, J. & Patrick, P. (Eds.). (2007). Comparative creole syntax: parallel outlines of 18 creole grammars (pp. 273–306). London: Battlebridge.Google Scholar
Hualde, J. I. & Schwegler, A. (2008). Intonation in Palenquero. Journal of Pidgin and Creole Languages, 231, 1–31. DOI logoGoogle Scholar
Huang, C. T. J. (1984). On the distribution and reference of empty pronouns. Linguistic Inquiry, 151, 531 574.Google Scholar
Jaeger, T. F. & Norcliffe, E. (2009). The cross-linguistic study of sentence production. Language and Linguistics Compass, 31. DOI logoGoogle Scholar
Jaeggli, O. & Safir, K. (1989). The null subject parameter and parametric Theory. In O. Jaeggli & K. Safir (eds.), The null subject parameter (1–44). Dordrecht: Kluwer. DOI logoGoogle Scholar
Jessop, L., Suzuki, W., & Tomita, Y. (2007). Elicited imitation in second language acquisition research. Canadian Modern Language Review, 64(1), 215–238. DOI logoGoogle Scholar
Larson, R. & Lefebvre, C. (1991). Predicate clefting in Haitian Creole. Proceedings of NELS 211 (pp. 247–261). Amherst, MA: GLSA.Google Scholar
Lipski, J. (1996). Patterns of pronominal evolution in Cuban-American bilinguals. In A. Roca & J. Jensen (eds.), Spanish in contact: issues in bilingualism (pp. 159–186). Somerville, MA: Cascadilla Press, 1996, pp. 159–186.Google Scholar
(2011). El “nuevo” palenquero y el español afroboliviano: ¿es reversible la descriollización? In L. Ortiz López (Ed.), Selected proceedings of the 13th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 1–16) Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
(2012a). Free at last: from bound morpheme to discourse marker in Lengua ri Palenge (Palenquero Creole Spanish). Anthropological Linguistics, 541, 101–132. DOI logoGoogle Scholar
(2012b). The “new” Palenquero: revitalization and re-creolization. In R. File-Muriel & R. Orozco (Eds.), Varieties of Colombian Spanish (pp. 21–41) Frankfurt & Madrid: Vervuert. DOI logoGoogle Scholar
(2014). La lengua palenquera juvenil: contacto y conflicto de estructuras gramaticales. UniverSOS, 111, 191–207.Google Scholar
(2015a). From ‘more’ to ‘less’: Spanish, Palenquero (Afro- Colombian creole), and gender agreement. Language, Cognition and Neuroscience, 30(9), 1144–1155. DOI logoGoogle Scholar
(2015b). How many “grammars” per “language”? Mapping the psycholinguistic boundaries between Spanish and Palenquero. In J. Smith & T. Ihsane (eds.), Romance linguistics 2012: papers from the 42nd Linguistic Symposium on Romance Languages (pp. 43–60). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2016a). Palenquero and Spanish: a first psycholinguistic exploration. Journal of Pidgin and Creole Languages, 311, 42–81. DOI logoGoogle Scholar
(2016b). Palenquero and Spanish: what’s in the mix? In A. Schwegler, J. McWhorter, & L. Strobel (Eds.), The Iberian challenge: creoles beyond the plantation setting (pp. 153–180). Frankfurt & Madrid: Vervuert/Iberoamericana. DOI logoGoogle Scholar
(2016c). Language switching constraints: more than syntax? Data from Media Lengua. Bilingualism: Language and Cognition. DOI logoGoogle Scholar
(2017a). Does gender agreement carry a production cost? Spanish gender vs. Palenquero. In R. Lopes, J. Ornelas de Avelar, & S. Cyrino (Eds.), Romance languages and linguistic theory 12: selected papers from the 45th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Campinas, Brazil (pp. 127–140). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2017b). Can agreement be suppressed in second-language acquisition? Data from the Palenquero-Spanish interface. Second Language Research. DOI logoGoogle Scholar
(2017c). Ecuadoran Media Lengua: more than a “half”-language? International Journal of American Linguistics, 821, 233–262. DOI logoGoogle Scholar
(2017d). Portuguese or Portuñol? Language contact in Misiones, Argentina. Journal of Linguistic Geography, 41, 47–64. DOI logoGoogle Scholar
(2017e). Palenquero vs. Spanish negation: separate but equal? Lingua 2021, 44–57.DOI logoGoogle Scholar
(2018a). La interfaz portugués-castellano en Misiones, Argentina: zona de prueba para la alternancia de lenguas. Estudios Filológicos, 601, 169–190.Google Scholar
(2018b). Palenquero vs. Spanish negation: separate but equal? Lingua, 2021, 44–57. DOI logoGoogle Scholar
Luján, M. (1985). Overt pronouns in Spanish. Chicago Linguistic Society, 211, 424–438.Google Scholar
(1986). Stress and binding of pronouns. Chicago Linguistic Society, 22(2), 248–262.Google Scholar
Marslen-Wilson, W. (1985). Speech shadowing and speech comprehension. Speech Communication, 41, 55–73. DOI logoGoogle Scholar
Miller, G. & Isard, S. (1963). Some perceptual consequences of linguistic rules. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 21, 217–228. DOI logoGoogle Scholar
Moñino, Y. (2012). Pasado, presente y futuro de la lengua de Palenque. In G. Maglia & A. Schwegler (Eds.), Palenque Colombia: oralidad, identidad y resistencia (pp. 221–255). Santafé de Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana.Google Scholar
(2014). Dos lenguas para hablar del mundo y contarlo. In G. Maglia and Y. Moñino (eds.), Kondalo pa bibí mejó. Contarlo para vivir mejor. Oratura y oralitura de San Basilio de Palenque (Colombia), pp. 23–46. Bogotá: Editorial Pontificia Universidad Javeriana.Google Scholar
(2012). Pasado, presente y futuro de la lengua de Palenque. In G. Maglia & A. Schwegler (eds.), Palenque Colombia: oralidad, identidad y resistencia (pp. 221–255). Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana.Google Scholar
Montalbetti, M. (1984). After binding: on the interpretation of pronouns. Ph. D. dissertation, MIT.Google Scholar
(1986). How pro is it? In O. Jaeggli & C. Silva-Corvalán (eds.), Studies in Romance linguistics, pp. 137–152. Dordrecht: Foris. DOI logoGoogle Scholar
Morton, T. (2005). Sociolinguistic variation and language change: in El Palenque de San Basilio (Colombia). Doctoral dissertation, University of Pennsylvania.Google Scholar
Mueller, S. T. & Piper, B. J. (2014). The Psychology Experiment Building Language (PEBL) and PEBL Test Battery. Journal of Neuroscience Methods 2221.250–259. DOI logoGoogle Scholar
Mufwene, S. (1987). An issue on predicate-clefting: Evidence from Atlantic creoles and African languages. In P. Maurer & T. Stolz (eds.), Varia creolica (pp. 71–89). Bochum: Brockmeyer.Google Scholar
Munnich, E., Flynn, S., & Martohardjono, G. (1994). Elicited imitation and grammaticality judgment tasks: What they measure and how they relate to each other. In E. Tarone, S. Gass, & A. Cohen (eds.), Research methodology in second language acquisition, pp. 227–243. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Muysken, P. (1978). Three types of fronting constructions in Papiamentu. In F. Jansen (ed.), Studies on fronting (pp. 65–79). Lisse: Peter de Ridder. DOI logoGoogle Scholar
Navarrete, M. C. (2008). San Basilio de Palenque: memoria y tradición. Cali: Programa Editorial, Universidad del Valle.Google Scholar
Norcliffe, E., Harris, A., & Jaeger, T. F. (2015). Cross-linguistic psycholinguistics and its critical role in theory development: early beginnings and recent advances. Language, Cognition and Neuroscience, 30(9), 1009–1032. Introduction to special issue “Laboratory in the field: advances in cross-linguistic psycholinguistics.” DOI logoGoogle Scholar
Ordóñez, F. (1997). Word order and clause structure in Spanish and other Romance languages. Ph. D. dissertation, CUNY.Google Scholar
Ordóñez, F. & Treviño, E. (1999). Left dislocated subjects and the pro-drop parameter: a case study of Spanish. Lingua, 1071, 39–68. DOI logoGoogle Scholar
Orozco, R. (2018). Spanish in Colombia and New York City. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Pérez Miranda, B. (2011). Chitieno lengua ku ma kuendo (hablemos palenquero a través del cuento). Cartagena de Indias: Pluma de Mompox.Google Scholar
Pérez Mirarnda, B. (2018). Cho lobo 1. Cartagena: Alcaldía de Mahates & Instituto de Turismo y Cultura de Bolívar.Google Scholar
Pérez Tejedor, J. P. (2004). El criollo de Palenque de San Basilio: una visión estructural de su lengua. Bogotá: Universidad de los Andes, Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Aborígenes.Google Scholar
Rivero, M. L. (1980). On left-dislocation and topicalization in Spanish. Linguistic Inquiry, 11(2), 363–393.Google Scholar
Sag, I. A., Gazdar, G., Wasow, T., & Weisler, S. (1985). Coordination and how to distinguish categories. Natural Language & Linguistic Theory, 3(2), 117–171. DOI logoGoogle Scholar
Salgado, L. F. (n.d.). Estrategias pedagógicas para la enseñanza de la lengua palenquera. Barranquilla: unpublished ms.
Schwegler, A. (1993). Subject pronouns and person / number in Palenquero. In F. Byrne & J. Holm (eds.), Atlantic meets Pacific: A global view of pidginization and creolization (pp. 145–161). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
(2002). On the (African) origins of Palenquero subject pronouns. Diachronica, 19(2), 273–332. DOI logoGoogle Scholar
(2011a). Palenque(ro): the search for its African substrate. In C. Lefebvre (Ed.), Creoles, their substrates, and language typology (pp. 225–249). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2011b). On the extraordinary revival of a creole: Palenquero (Colombia). In M. Haboud & N. Ostler (Eds.), Endangered Languages – Voices and Images (pp.153–165). Bath, England: Foundation for Endangered Languages.Google Scholar
(2012). Sobre el origen africano de la lengua criolla de Palenque (Colombia). In G. Maglia & A. Schwegler (Eds.), Palenque Colombia: oralidad, identidad y resistencia (pp.107–179). Santafé de Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana.Google Scholar
(2013a). Palenquero. In S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (Eds.), The atlas and survey of pidgin and creole language structures, vol. II: Portuguese-based, Spanish-based and French-based languages (pp. 182–192). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
(2013b). Palenquero structure data set. In S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (Eds.), The atlas of pidgin and creole language structures online. Munich: Max Planck Digital Library, chapter 28. [URL]
Schwegler, A. & Green, K. (2007). Palenquero (creole Spanish). In J. Holm & P. Patrick (Eds.), Comparative creole syntax: parallel outlines of 18 creole grammars (pp. 273–306). London: Battlebridge.Google Scholar
Seuren, P. A. (1993). The question of predicate clefting in the Indian Ocean creoles. In F. Byrne & D. Winford (eds.), Focus and Grammatical Relations in Creole Languages (pp. 53–64). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Simarra Obeso, R., Miranda Reyes, R., & Pérez Tejedor, J. P. (2008). Lengua ri Palenge jende suto ta chitiá. Cartagena de Indias: Casa Editorial C. I. Organización Digital.Google Scholar
Simarra Reyes, L. & Triviño Doval, Á. E. (2008). Gramática de la lengua palenquera: introducción para principiantes. Cartagena de Indias: Grafipapel.Google Scholar
Smith, H. (2013). Habitual aspect marking in Palenquero: variation in present temporal reference. In A. Carvalho & S. Beaudrie (eds.), Selected proceedings of the 6th Workshop on Spanish Sociolinguistics (pp. 97–108). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. [URL]
(2014). Patterns of variable grammatical marking in Palenquero creole. Doctoral dissertation, The Pennsylvania State University.Google Scholar
Speed, L. J., Wnuk, E., & Ajid, M. (2018). Studying psycholinguistics out of the lab. In A. M. B. de Groot & P. Hagoort (eds.), Research methods in psycholinguistics and the neurobiology of language: a practical guide (pp. 190–207). New York: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Toribio, A. J. (2002). Focus on clefts in Dominican Spanish. In J. Lee, K. Geeslin, & J. C. Clements (Eds.), Structure, meaning, and acquisition in Spanish: papers from the 4th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 130–146). Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Vergara Serpa, B. (coordinator). (2012). Alepuela e Ña Bisenta: katía pa insiñá mu kombetsá ri Palenge/cartilla para la enseñanza de la lengua palenquera. Cartagena de Indias: Universidad de Cartagena, Observatorio del Caribe, and Gobernación de Bolívar.Google Scholar
Vinther, T. (2002). Elicited imitation: a brief overview. International Journal of Applied Linguistics, 121, 54–73. DOI logoGoogle Scholar
Yan, X., Maeda, Y., Lv, J., & Ginther, A. (2016). Elicited imitation as a measure of second language proficiency: A narrative review and meta-analysis. Language Testing, 33(4), 497–528 DOI logoGoogle Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Cassiani Obeso, Estilita María
2021. Reinforcement of Grammatical Structures through Explicit Instruction in Palenquero Creole: A Pilot Study. Languages 6:1  pp. 41 ff. DOI logo
Lipski, John M.
2021. LANGUAGE REVITALIZATION AS L2 SHADOW BOXING. Studies in Second Language Acquisition 43:1  pp. 220 ff. DOI logo
Holmes, Bonnie C. & Michael T. Putnam
2020. Mental representations in receptive multilingual grammars. Linguistic Approaches to Bilingualism 10:3  pp. 309 ff. DOI logo
[no author supplied]

This list is based on CrossRef data as of 16 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.