Effects of cumulative language exposure on heritage and majority language skills
Spanish and Mandarin heritage speakers in the USA
Lily Tao |
Key Laboratory of Brain Functional Genomics (MOE & STCSM), Institute of Cognitive Neuroscience, School of
Psychology and Cognitive Science, East China Normal University |
University of New South Wales
Qing Cai |
Key Laboratory of Brain Functional Genomics (MOE & STCSM), Institute of Cognitive Neuroscience, School of
Psychology and Cognitive Science, East China Normal University |
NYU-ECNU Institute of Brain and Cognitive Science, New York University Shanghai
Tamar H. Gollan |
Department of Psychiatry, University of California San Diego
This study investigated the effects of the amount of cumulative heritage language (HL) exposure during three time
periods, on heritage and majority language performance in young adulthood, among two distinct groups of immigrant populations in
the USA. Within each time period, exposure from three different sources were examined, and amount of cumulative exposure was
calculated encompassing exposure from preceding periods. Factors that may modulate exposure effects were also assessed. Results
showed that greater cumulative HL exposure from people at home during all three time periods significantly predicted HL skills for
both language groups. For effects on English skills, only the Spanish group showed any influences of exposure. These effects were
modulated by parental English proficiency. Input from other sources had less impact. The present findings support the role of
parental input throughout childhood, adolescence, and early adulthood in improving HL skills, with less noticeable consequences
for the majority language.
(2002) Only English by the third generation? Loss and preservation of the mother tongue among the grandchildren of contemporary immigrants. Demography, 391, 467–484.
Au, T. K.-F., Oh, J. S., Knightly, L. M., Jun, S.-A., & Romo, L. F.
(2008) Salvaging a childhood language. Journal of Memory and Language, 581, 998–1011.
Bayram, F., Rothman, J., Iverson, M., Kupisch, T., Miller, D., Puig-Mayenco, E., & Westergaard, M.
(2017) Differences in use without deficiencies in competence: passives in the Turkish and German of Turkish heritage speakers in Germany. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.
Benmamoun, E., Montrul, S., & Polinsky, M.
(2013) Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics, 391, 129–181.
Benton, A. L.
(1969) Development of a multilingual aphasia battery: Progress and problems. Journal of the Neurological Sciences, 91, 39–48.
Bosch, L., & Sebastián-Gallés, N.
(2003) Simultaneous bilingualism and the perception of a language-specific vowel contrast in the first year of life. Language and Speech, 461, 217–243.
Byun, S., & Park, H.
(2012) The academic success of East Asian American youth: The role of shadow education. Sociology of Education, 851, 40–60.
Cenoz, J.
(2001) The effect of linguistic distance, L2 status and age on cross-linguistic influence in third language acquisition. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp. 8–20). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Chiswick, B. R., & Miller, P. W.
(2004) Linguistic distance: A quantitative measure of the distance between English and other languages. Institute for the Study of Labor (IZA) Discussion Paper No. 1246.
Cho, G., Shin, F., & Krashen, S.
(2004) What do we know about heritage languages? What do we need to know about them?Multicultural Education, 111, 23–26.
(2011) Teaching the heritage language as a foreign language: On the questions of bilingualism and minority language teaching in Austria. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics, 111, 93–107.
David, A., & Wei, L.
(2008) Individual differences in the lexical development of French-English bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 111, 598–618.
De Houwer, A.
(2007) Parental language input patterns and children’s bilingual use. Applied Psycholinguistics, 281, 411–424.
Dixon, L. Q., Zhao, J., Quiroz, B. G., & Shin, J.-Y.
(2012) Home and community factors influencing bilingual children’s ethnic language vocabulary development. International Journal of Bilingualism, 161, 541–565.
Ebert, S., Lockl, K., Weinert, S., Anders, Y., Kluczniok, K. & Rossbach, H.-G.
(2013) Internal and external influences on vocabulary development in preschool children. School Effectiveness and School Improvement, 241, 138–154,
Ellis, N.
(2008) Usage-based and form-focused language acquisition: The association learning of constructions, learned attention, and limited L2 endstate. In P. Robinson & N. Ellis (Eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 372–405). New York, NY, USA: Routledge.
Feniger, Y., & Lefstein, A.
(2014) How not to reason with PISA data: An ironic investigation. Journal of Education Policy, 291, 845–855.
Flores, C. M. M.
(2015) Understanding heritage language acquisition. Some contributions from the research on heritage speakers of European Portuguese. Lingua, 1641, 251–265.
Fogle, L. W., & King, K. A.
(2013) Child agency and language policy in transnational families. Issues in Applied Linguistics, 111, 1–25.
Gathercole, V. C. M.
(2002) Monolingual and bilingual acquisition: Learning different treatments of that-trace phenomena in English and Spanish. In D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children (pp. 220–254). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Gathercole, V. C. M.
(2007) Miami and North Wales, so far and yet so near: A constructivist account of morphosyntactic development in bilingual children. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 101, 224–247.
Gathercole, V. C. M., & Thomas, E. M.
(2005) Minority language survival: Input factors influencing the acquisition of Welsh. In J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, & J. MacSwan (Eds.), Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (pp. 852–874). Somerville, MA, USA: Cascadilla Press.
Gathercole, V. C. M., & Thomas, E. M.
(2009) Bilingual first language development: Dominant language takeover, threatened minority language take-up. Bilingualism: Language and Cognition, 121, 213–238.
Gollan, T. H., Starr, J., & Ferreira, V. S.
(2015) More than use it or lose it: The number-of-speakers effect on heritage language proficiency. Psychonomic Bulletin and Review, 221, 147–155.
Gollan, T. H., Weissberger, G. H., Runnqvist, E., Montoya, R. I., & Cera, C. M.
(2012) Self-ratings of spoken language dominance: A Multilingual Naming Test (MINT) and preliminary norms for young and aging Spanish-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 151, 594–615.
Hoff, E., & Core, C.
(2013) Input and language development in bilingually developing children. Seminars in Speech and Language, 241, 215–226.
Hoff, E., Rumiche, R., Burridge, A., Ribot, K. M., & Welsh, S. N.
(2014) Expressive vocabulary development in children from bilingual and monolingual homes: A longitudinal study from two to four years. Early Childhood Research Quarterly, 291, 433–444.
Isphording, I. E., & Otten, S.
(2011) Linguistic distance and the language fluency of immigrants. Ruhr Economic Papers No. 274.
Kim, S. Y., & Chao, R. K.
(2009) Heritage language fluency, ethnic identity, and school effort of immigrant Chinese and Mexico adolescents. Cultural Diversity and Ethnic Minority Psychology, 151, 27–37.
King, K. A., & Ennser-Kananen, J.
(2013) Heritage languages and language policy. In C. A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics.
Kupisch, T.
(2013) A new term for a better distinction?Theoretical Linguistics, 391, 203–214.
Kupisch, T., & Rothman, J.
(2016) Terminology matters! Why difference is not incompleteness and how early child bilinguals are heritage speakers. International Journal of Bilingualism.
Lao, C.
(2004) Parents’ attitudes toward Chinese-English bilingual education and Chinese-language use. Bilingual Research Journal, 281, 99–121.
McCarthy, K. M., Mahon, M., Rosen, S., & Evans, B. G.
(2014) Speech perception and production by sequential bilingual children: A longitudinal study of voice onset time acquisition. Child Development, 851, 1965–1980.
(2010) Current issues in heritage language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 301, 3–23.
Montrul, S., & Perpiñán, S.
(2011) Assessing differences and similarities between instructed heritage language learners and L2 learners in their knowledge of Spanish tense-aspect and mood (TAM) morphology. Heritage Language Journal, 111, 90–133.
Nagano, T.
(2015) Demographics of adult heritage language speakers in the United States: Differences by region and language and their implications. The Modern Language Journal, 991, 771–792.
Nesteruk, O.
(2010) Heritage language maintenance and loss among the children of Eastern European immigrants in the USA. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 311, 271–286.
Ortega, M.
(2008) Cross-linguistic influence in multilingual language acquisition: The role of L1 and non-native languages in English and Catalan oral production. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 111, 121–142.
(2003) Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: What is the role of the input?Journal of Child Language, 301, 371–393.
Park, S. M., & Sarkar, M.
(2007) Parents’ attitudes toward heritage language maintenance for their children and their efforts to help their children maintain the heritage language: A case study of Korean-Canadian immigrants. Language, Culture and Curriculum, 201, 223–235.
Pearson, B. Z., Fernandez, S. C., Lewedeg, V., & Oller, D. K.
(1997) The relation of input factors to lexical learning by bilingual infants. Applied Psycholinguistics, 181, 41–58.
Pearson, B. Z.
(2007) Social factors in childhood bilingualism in the United States. Applied Psycholinguistics, 281, 399–410.
Place, S., & Hoff, E.
(2011) Properties of dual language exposure that influence 2-year-olds’ bilingual proficiency. Child Development, 821, 1834–1849.
Polinsky, M.
(2006) Incomplete acquisition: American Russian. Journal of Slavic Linguistics, 111, 161–219.
Polinsky, M., & Kagan, O.
(2007) Heritage languages: In the ‘wild’ and in the classroom. Language and Linguistics Compass, 11, 368–395.
Portes, A., & Rumbaut, R. G.
(2006) Immigrant America: A portrait. Berkeley, CA, US: University of California Press.
Protassova, E.
(2008) Teaching Russian as a heritage language in Finland. Heritage Language Journal, 111, 127–152.
Puig-Mayenco, E., Cunnings, I., Bayram, F., Miller, D., Tubau, S., & Rothman, J.
(2018) Language dominance affects bilingual performance and processing outcomes in adulthood. Frontiers in Psychology, 9(1199).
Rothman, J.
(2007) Heritage speaker competence differences, language change and input type: Inflected infinitives in heritage Brazilian Portuguese. International Journal of Bilingualism, 111, 359–389.
Rothman, J., & Treffers-Daller, J.
(2014) A prolegomenon to the construct of the native speaker: Heritage speaker bilinguals are natives too!Applied Linguistics, 351, 93–98.
Scontras, G., Fuchs, Z., & Polinsky, M.
(2015) Heritage language and linguistic theory. Frontiers in Psychology, 6 (1545).
Sebastián-Gallés, N., & Bosch, L.
(2002) Building phonotactic knowledge in bilinguals: Role of early exposure. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 281, 974–989.
Sebastián-Gallés, N., & Bosch, L.
(2009) Developmental shift in the discrimination of vowel contrasts in bilingual infants: Is the distributional account all there is to it?Developmental Science, 121, 874–887.
Sebastián-Gallés, N., Echeverría, S., & Bosch, L.
(2005) The influence of initial exposure on lexical representation: Comparing early and simultaneous bilinguals. Journal of Memory and Language, 521, 240–255.
Serratrice, L., & De Cat, C.
in press). Individual differences in the production of referential expressions: The effect of language proficiency, language exposure and executive function in bilingual and monolingual children. Bilingualism: Language and Cognition.
Sheng, L., Lu, Y., & Gollan, T. H.
(2013) Assessing language dominance in Mandarin-English bilinguals: Convergence and divergence between subjective and objective measures. Bilingualism: Language and Cognition, 171, 364–383.
Sheng, L., Lu, Y., & Kan, P. F.
(2011) Lexical development in Mandarin-English bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 141, 579–587.
Sorace, A.
(2004) Native language attrition and developmental instability at the syntax-discourse interface: Data, interpretations and methods. Bilingualism: Language and Cognition, 71, 143–145.
Suarez, D.
(2002) The paradox of linguistic hegemony and the maintenance of Spanish as a heritage language in the United States. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 231, 512–530.
Tao, L., & Cai, Q.
(2018) Effects of early home language environment II: Speech comprehension and cognitive functions. Bilingualism: Language and Cognition, 211, 537–549.
Tao, L., & Taft, M.
(2017) Effects of early home language environment on perception and production of speech. Bilingualism: Language and Cognition, 201, 1030–1044.
Tao, L., Taft, M., & Gollan, T. H.
(2015) The bilingual switching advantage: Sometimes related to bilingual proficiency, sometimes not. Journal of the International Neuropsychological Society, 211, 531–544.
Tomasello, M.
(2003) Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition. Cambridge, MA, USA: Harvard University Press.
Tomoschuk, B., Ferreira, V. S., & Gollan, T. H.
in press). When a seven is not a seven: Self-ratings of bilingual language proficiency differ between and within language populations. Bilingualism: Language and Cognition.
Unsworth, S.
(2013) Assessing the role of current and cumulative exposure in simultaneous bilingual acquisition: The case of Dutch gender. Bilingualism: Language and Cognition, 161, 86–110.
Unsworth, S.
(2016) Quantity and quality of language input in bilingual language development. In E. Nicoladis & S. Montanari (Eds.), Bilingualism across the lifespan: Factors moderating language proficiency (pp. 103–121). Washington, DC, US: American Psychological Association.
Van Assche, E., Duyck, W., & Gollan, T. H.
(2013) Whole-language and item-specific control in bilingual language production. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 391, 1781–1792.
Yu, B.
(2013) Issues in bilingualism and heritage language maintenance: Perspectives of minority-language mothers of children with autism spectrum disorders. American Journal of Speech-Language Pathology, 221, 10–24.
Zhang, S. Y., & Carrasquillo, A. L.
(1995) Chinese parents’ influence on academic performance. New York State Association for Bilingual Education Journal, 111, 46–53.
Zhang, D., & Slaughter-Defoe, D. T.
(2009) Language attitudes and heritage language maintenance among Chinese immigrant families in the USA. Language, Culture and Curriculum, 221, 77–93.
Cited by
Cited by 3 other publications
Ito, Aine & Hiromu Sakai
2021. Everyday Language Exposure Shapes Prediction of Specific Words in Listening Comprehension: A Visual World Eye-Tracking Study. Frontiers in Psychology 12
Lloyd-Smith, Anika, Fatih Bayram & Michael Iverson
2021. Bilingualism and domain-general cognitive functions from a neural perspective: A systematic review. Neuroscience & Biobehavioral Reviews 125 ► pp. 264 ff.
This list is based on CrossRef data as of 7 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.