Article published In:
Epistemological issue: Sources of knowledge in L3 acquisition
Edited by Cristina Flores and Neal Snape
[Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1] 2021
► pp. 129
References (54)
References
Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second Language Research, 231, 459–484. DOI logoGoogle Scholar
(2012). The L status factor and the declarative/procedural distinction. In J. Cabrelli Amaro, S. Flynn, & J. Rothman (Eds.) Third language acquisition in adulthood (pp. 61–78). Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bhatt, R. M., & Hancin-Bhatt, B. (2002). Structural minimality, CP and the initial state in second language acquisition. Second Language Research, 181, 348–392. DOI logoGoogle Scholar
Bley-Vroman, R. (1990). The logical problem of foreign language acquisition. Linguistic Analysis, 201, 3–49.Google Scholar
Bohnacker, U. (2006). When Swedes begin to learn German: From V to V . Second Language Research, 221, 443–486. DOI logoGoogle Scholar
Epstein, S. D., Flynn, S., & Martohardjono, G. (1996). Second language acquisition: Theoretical and empirical issues in contemporary research. Behavioral and Brain Sciences, 191, 677–714. DOI logoGoogle Scholar
Eubank, L. (1996). Negation in early German-English Interlanguage: More Valueless Features in the L initial state. Second Language Research, 121, 73–106. DOI logoGoogle Scholar
Fallah, N., Jabbari, A., & Fazilatfar, A. M. (2016). Source(s) of syntactic CLI: The case of L acquisition of English possessives by Mazandarani-Persian bilinguals. Second Language Research, 321, 225–245. DOI logoGoogle Scholar
Fallah, N., & Jabbari, A. (2018). L acquisition of English attributive adjectives: Dominant language of communication matters for syntactic cross-linguistic influence. Linguistic Approaches to Bilingualism, 81, 193–216. DOI logoGoogle Scholar
Flynn, S. (1987). A parameter-setting model of L acquisition: Experimental studies in anaphora. Dordrecht: Reidel. DOI logoGoogle Scholar
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2004). The Cumulative Enhancement Model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns of development in first, second and third language acquisition. International Journal of Multilingualism, 11, 3–17. DOI logoGoogle Scholar
Fodor, J. D. (1998). Unambiguous triggers. Linguistic Inquiry, 291, 1–36. DOI logoGoogle Scholar
García Mayo, M., & Rothman, J. (2012). L morphosyntax in the generative tradition. In J. Cabrelli Amaro, S. Flynn, & J. Rothman (Eds.) Third language acquisition in adulthood (pp. 9–32). Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Giancaspro, D., Halloran, B., & Iverson, M. (2015). Transfer at the initial stages of L Brazilian Portuguese: A look at three groups of English-Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 181, 191–207. DOI logoGoogle Scholar
Hermas, A. (2010). Language acquisition as computational resetting: Verb movement in L initial state. International Journal of Multilingualism, 71, 343–362. DOI logoGoogle Scholar
Laka, I. (1990). Negation in syntax: On the nature of functional categories and projections [Unpublished doctoral dissertation]. Massachusetts Institute of Technology.Google Scholar
Lefebvre, C. (1998). Creole genesis and the acquisition of grammar: The case of Haitian Creole. New York: Cambridge University Press.Google Scholar
Leung, Y-k. I. (1998). Transfer between Interlanguages. In A. Greenhill, M. Hughes, H. Littlefield & H. Walsh (Eds.), Proceedings of the 22nd annual Boston University Conference on Language Development (pp. 477–487). Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
(2002). Functional categories in second and third language acquisition: A cross-linguistic study of the acquisition of English and French by Chinese and Vietnamese speakers [Unpublished doctoral dissertation]. McGill University.Google Scholar
(2003). Failed Features versus Full Transfer Full Access in the acquisition of a third language: Evidence from tense and agreement. In J. M. Liceras (Ed.), Proceedings of the 6th Generative Approaches to Second Language Acquisition conference (pp. 199–207). Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Lozano, C. (2002). The interpretation of overt and null pronouns in non-native Spanish. In H. Mardsen, S. Pourcel & M. Whong-Barr (Eds.) Durham working papers in linguistics 8 (pp. 53–66). Durham, UK: Department of Linguistics and English Language, Durham University.Google Scholar
McGill, J. (in preparation). Do words matter? How lexical input influences German/English bilinguals’ syntax in beginning Swedish [Doctoral dissertation]. Indiana University.
Montrul, S., Dias, R., & Santos, H. (2011). Clitics and object expression in the L acquisition of Brazilian Portuguese: Structural similarity matters for transfer. Second Language Research, 271, 21–58. DOI logoGoogle Scholar
Na Ranong, S., & Leung, Y-k. I. (2009). Null objects in L Thai-L English-L Chinese: An empiricist take on a theoretical problem. In Y-k. I. Leung (Ed.), Third language acquisition and Universal Grammar (pp. 162–191). Buffalo, NY: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Paradis, M. (1994). Neurolinguistic aspects of implicit and explicit memory: Implications for bilingualism. In N. Ellis (Ed.), Implicit and explicit learning of second languages (pp. 393–419). Cambridge, MA: Academic Press.Google Scholar
(2009). Declarative and procedural determinants of second languages. Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Puig-Mayenco, E., & Marsden, H. (2018). Polarity-item anything in L English: Where does transfer come from when the L is Catalan and the L is Spanish? Second Language Research, 341, 487–515. DOI logoGoogle Scholar
Puig-Mayenco, E., & Rothman, J. (2018). The role of exposure in exploring L morphosyntactic transfer. EuroSLA PowerPoint slides, University of Reading, UK.Google Scholar
(2020). Low proficiency does not mean ab initio: A methodological footnote for linguistic transfer studies. Language Acquisition, 271, 217–226. DOI logoGoogle Scholar
Rothman, J. (2011). L syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The Typological Primacy Model. Second Language Research, 271, 107–128. DOI logoGoogle Scholar
(2015). Linguistic and cognitive motivation for the Typological Primacy Model of third language (L) transfer: Considering the role of timing of acquisition and proficiency in the previous languages. Bilingualism: Language and Cognition, 181, 179–190. DOI logoGoogle Scholar
Rothman, J., & Cabrelli Amaro, J. (2010). What variables condition syntactic transfer? A look at the L initial state. Second Language Research, 261, 189–218. DOI logoGoogle Scholar
Rothman, J., González Alonso, J., & Puig-Mayenco, E. (2019). Third language acquisition and linguistic transfer. New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Schwartz, B. D., & Eubank, L. (1996). What is the L initial state? Introduction. Second Language Research, 121, 1–5. DOI logoGoogle Scholar
Schwartz, B. D., & Gubala-Ryzak, M. (1992). Learnability and grammar re-organization in LA: Against negative evidence causing the unlearning of verb movement. Second Language Research, 81, 1–38.Google Scholar
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (1996). L cognitive states and the Full Transfer/Full Access model. Second Language Research, 121, 40–72. DOI logoGoogle Scholar
(2000). When syntactic theories evolve: Consequences for L acquisition research. In J. Archibald (Ed.), Second language acquisition and linguistic theory (pp. 156–186). Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
(2013). Generative approaches and the poverty of the stimulus. In J. Herschensohn, & M. Young-Scholten (Eds.), The Cambridge handbook of second language acquisition (pp. 137–158). New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
(2017). The role of Universal Grammar in nonnative language acquisition. In I. G. Roberts (Ed.), The Oxford handbook of Universal Grammar (pp. 289–304). New York: Oxford University Press.Google Scholar
(2017). The Scalpel Model of third language acquisition. International Journal of Bilingualism, 211, 651–665. DOI logoGoogle Scholar
Slabakova, R., & García Mayo, M. (2015). The L syntax-discourse interface. Bilingualism: Language and Cognition, 181, 208–226. DOI logoGoogle Scholar
Sprouse, R. A. (2006). Full Transfer and relexification: Second language acquisition and creole genesis. In C. Lefebvre, C. Jourdan, & L. White (Eds.) L acquisition and creole genesis: Dialogues (pp. 169–181). Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Ullman, M. T. (2001). The neural basis of lexicon and grammar in first and second language: The declarative/procedural model. Bilingualism: Language and Cognition 41, 105–22. DOI logoGoogle Scholar
(2004). Contributions of memory circuits to language: The declarative/procedural model. Cognition, 921, 231–270. DOI logoGoogle Scholar
Vainikka, A., & Young-Scholten, M. (1996). Gradual development of L phrase structure. Second Language Research, 121, 7–39. DOI logoGoogle Scholar
Westergaard, M. (2014). Linguistic variation and micro-cues in first language acquisition. Linguistic Variation, 141, 26–45. DOI logoGoogle Scholar
(2019). Microvariation in multilingual situations: The importance of property-by-property acquisition. Second Language Research. DOI logoGoogle Scholar
Westergaard, M., Mitrofanova, N., Mykhaylyk, R., & Rodina, Y. (2017). Crosslinguistic influence in the acquisition of a third language: The Linguistic Proximity Model. International Journal of Bilingualism, 211, 666–682. DOI logoGoogle Scholar
White, L. (1991). Adverb placement in second language acquisition: Some effects of positive and negative evidence in the classroom. Second Language Research, 71, 133–161.Google Scholar
(2003). Second language acquisition and Universal Grammar. New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Wode, H. (1977). On the systematicity of L transfer in L acquisition. In C. Henning (Ed.), Proceedings of the Los Angeles Second Language Research Forum (pp. 160–169). Los Angeles: Department of English, UCLA.Google Scholar
Zhong, J. C. (2020). What gets transferred in L acquisition? Ditransitives and passivization of the double object construction in L Mandarin [Unpublished doctoral dissertation prospectus]. University of Hawai‘i.Google Scholar
Zobl, H. (1980). The formal and developmental selectivity of L influence on L acquisition. Language Learning, 301, 43–57. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (43)

Cited by 43 other publications

Joo, Hyoun-A
2024. South Korean immigrant workers in Germany: L2 German verb placement and sociolinguistic factors. International Journal of Bilingualism 28:1  pp. 43 ff. DOI logo
Kim, Hyunwoo, Kitaek Kim & Kyuhee Jo
2024. The role of crosslinguistic morphological congruency and L2 proficiency in the L3 acquisition of English plural marking. International Journal of Multilingualism 21:2  pp. 1074 ff. DOI logo
Llop Naya, Ares, Eloi Puig-Mayenco & Anna Paradís
2024. The acquisition of Polarity Items in L3/Ln Catalan by speakers of English, Italian, Portuguese and Spanish: implications for L3/Ln development theorising and language teaching. International Journal of Multilingualism  pp. 1 ff. DOI logo
Lohndal, Terje & Michael T. Putnam
2024. Modeling multilingual grammars. Linguistic Approaches to Bilingualism 14:1  pp. 104 ff. DOI logo
Luan, Xiaoyu, Masakazu kuno, Ayaka Sugawara, Yayoi Kawasaki & Eriko Sugimori
2024. The effect of previously acquired languages on third language acquisition. Heliyon 10:4  pp. e26202 ff. DOI logo
Syed, Nasir Abbas & Shah Bibi
2024. VOT for plosives in the indigenous languages of Balochistan. Journal of Second Language Studies 7:1  pp. 157 ff. DOI logo
Zhong, Yihang
2024. L2 cognitive construal and morphosyntactic acquisition of pseudo-passive constructions. Linguistics Vanguard 0:0 DOI logo
Cabrelli, Jennifer & Michael Iverson
2023. Why do learners overcome non-facilitative transfer faster from an L2 than an L1? The cumulative input threshold hypothesis. International Journal of Multilingualism  pp. 1 ff. DOI logo
Gallardo, Martine & Silvina Montrul
2023. Property-by-property transfer in L3 Italian. In L3 Development After the Initial State [Studies in Bilingualism, 65],  pp. 236 ff. DOI logo
Guo, Yanyu & Boping Yuan
Guo, Yanyu & Boping Yuan
2024. Disentangling cues of different domains in transfer and development in L3 acquisition: An investigation of L2/L3 Mandarin yes-no questions. Bilingualism: Language and Cognition  pp. 1 ff. DOI logo
Guo, Yanyu & Boping Yuan
2024. How does a structurally similar background language influence L3 grammars? A study on the syntax of L2/L3 Mandarin [SI 21/3]. International Journal of Multilingualism  pp. 1 ff. DOI logo
Jensen, Isabel Nadine, Natalia Mitrofanova, Merete Anderssen, Yulia Rodina, Roumyana Slabakova & Marit Westergaard
2023. Crosslinguistic influence in L3 acquisition across linguistic modules. International Journal of Multilingualism 20:3  pp. 717 ff. DOI logo
Kopečková, Romana, Ulrike Gut, Magdalena Wrembel & Anna Balas
2023. Phonological cross-linguistic influence at the initial stages of L3 acquisition. Second Language Research 39:4  pp. 1107 ff. DOI logo
Madonsela, Stanley
2023. Assessment of vocabulary in First Additional Languages: A focus on Siswati Grade 12 examination papers. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 41:1  pp. 29 ff. DOI logo
Mombiela, Virginia Rapún & Carolina Paola Tramallino
2023. Acquisition of Spanish Temporal Adverbials by Multilingual Estonian Learners. Sustainable Multilingualism 23:1  pp. 63 ff. DOI logo
Müller, Natascha
2023. AAiMLL: Acquisition Advantages in MultiLingual Learners: The Case of the Multilingual Child. Languages 9:1  pp. 8 ff. DOI logo
Perpiñán, Sílvia & Silvina Montrul
2023. Does your regional variety help you acquire an additional language?. Linguistic Approaches to Bilingualism 13:5  pp. 663 ff. DOI logo
Prystauka, Yanina, Vincent DeLuca, Alicia Luque, Toms Voits & Jason Rothman
2023. Cognitive Neuroscience Perspectives on Language Acquisition and Processing. Brain Sciences 13:12  pp. 1613 ff. DOI logo
Tararova, Olga, Martha Black, Qiyao Wang & Katrina Blong
2023. Gender Agreement in L3 Spanish Production among Speakers of Typologically Different Languages. Languages 8:1  pp. 18 ff. DOI logo
Żychliński, Sylwiusz, Anna Skałba, Magdalena Wrembel & Kamil Kaźmierski
2023. How syntactic gradience in L1 affects L3 acquisition. Linguistic Approaches to Bilingualism DOI logo
Archibald, John
2022. Segmental and Prosodic Evidence for Property-by-Property Transfer in L3 English in Northern Africa. Languages 7:1  pp. 28 ff. DOI logo
Archibald, John
2023. Phonological parsing via an integrated I-language. Linguistic Approaches to Bilingualism 13:6  pp. 743 ff. DOI logo
O’Grady, William
2022. Chapter 8. A calculus for L1 transfer. In Second Language Acquisition Theory [Bilingual Processing and Acquisition, 14],  pp. 143 ff. DOI logo
Parrish, Kyle
2022. The Categorization of L3 Vowels Near First Exposure by Spanish-English Bilinguals. Languages 7:3  pp. 226 ff. DOI logo
Pereira Soares, Sergio Miguel, Tanja Kupisch & Jason Rothman
2022. Testing Potential Transfer Effects in Heritage and Adult L2 Bilinguals Acquiring a Mini Grammar as an Additional Language: An ERP Approach. Brain Sciences 12:5  pp. 669 ff. DOI logo
Bohnacker, Ute
2021. On transfer and third language acquisition. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 37 ff. DOI logo
Ecke, Peter & Christopher J. Hall
2021. The Parasitic Model. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 45 ff. DOI logo
Falk, Ylva & Camilla Bardel
2021. Transfer patterns in L3 learning discussed. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 50 ff. DOI logo
Fernández-Berkes, Éva & Suzanne Flynn
2021. Vindicating the need for a principled theory of language acquisition. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 30 ff. DOI logo
González Alonso, Jorge & Eloi Puig-Mayenco
2021. You know more than you say. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 54 ff. DOI logo
Gutierrez-Mangado, M. Juncal
2021. Expanding the scope of L3 transfer study designs. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 60 ff. DOI logo
Ionin, Tania & Hélade Scutti Santos
2021. Sources of knowledge in L3 acquisition. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 65 ff. DOI logo
Jaensch, Carol
2021. What about partial access to UG?. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 70 ff. DOI logo
Lago, Sol
2021. Some challenges of relating wholesale transfer approaches to L3 linguistic behavior. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 75 ff. DOI logo
Marsden, Heather
2021. When there’s no mirror image, and other L3 research design challenges. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 79 ff. DOI logo
Miller, David & Michael Iverson
2021. Retrodiction in science. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 84 ff. DOI logo
Pereira Soares, Sergio Miguel & Jason Rothman
2021. Cognitive states in third language acquisition and beyond. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 89 ff. DOI logo
Slabakova, Roumyana
2021. Does Full Transfer Endure in L3A?. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 96 ff. DOI logo
Stringer, David
2021. Commitment in L3 relationships: Sacred vows or polyamory?. Second Language Research 37:3  pp. 495 ff. DOI logo
Westergaard, Marit
2021. L3 acquisition and crosslinguistic influence as co-activation: Response to commentaries on the keynote ‘Microvariation in multilingual situations: The importance of property-by-property acquisition’. Second Language Research 37:3  pp. 501 ff. DOI logo
Westergaard, Marit
2021. The plausibility of wholesale vs. property-by-property transfer in L3 acquisition. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 103 ff. DOI logo
Wrembel, Magdalena
2021. Transfer vs. dynamic cross-linguistic interactions. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:1  pp. 109 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.