Article published In:
Linguistic Approaches to Bilingualism: Online-First ArticlesPronoun interpretation in Italian
Exploring the effects of prosody
We explore potential effects of prosody on pronoun interpretation in Italian, building on previous research which
has shown that second language learners/users (L2ers) assign non-target interpretations to overt pronouns. We investigate effects
of contrastive stress and pause, proposing that these will result in changes to default antecedent preferences for overt and null
pronouns, for L2ers and for native speakers. An experiment was conducted, involving English-speaking L2ers of Italian and Italian
native speakers. Participants were presented with auditory stimuli like Lorenzo ha scritto a Roberto quando Ø/lui si è
trasferito a Torino ‘Lorenzo wrote to Roberto when (he) moved to Turin’ and indicated their preferred antecedent for
the pronoun. Overt versus null pronouns, presence versus absence of stress on overt pronouns, and presence versus absence of pause
between clauses were manipulated. The results yielded significant differences for antecedent choices between null and overt
pronouns, consistent with earlier literature. In addition, stress was significant for both groups. Implications of a prosodic
approach to ambiguity resolution are discussed.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Previous findings on anaphora resolution
- 1.2Prosodic effects on pronoun interpretation
- 2.Experiment
- 2.1Predictions
- 2.2Sentence types
- 2.3Participants
- 2.4Procedure
- 2.5Results and analysis
- 3.Discussion
- 4.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
- Competing interests declaration
- Data availability statement
-
References
Published online: 8 February 2024
https://doi.org/10.1075/lab.22013.whi
https://doi.org/10.1075/lab.22013.whi
References (53)
Abutalebi, J., Della Rosa, P. A., Green, D. W., Hernandez, M., Scifo, P., Keim, R., Cappa, S. F., & Costa, A. (2011). Bilingualism
tunes the anterior cingulate cortex for conflict monitoring. Cerebral
Cortex,
22
1, 2076–2086.
Akmajian, A., & Jackendoff, R. (1970). Coreferentiality
and stress. Linguistic
Inquiry,
1
1, 124–126.
Alonso-Ovalle, L., Fernández-Solera, S., Frazier, L., & Clifton, C. (2002). Null
vs. overt pronouns and the topic-focus articulation in Spanish. Italian Journal of
Linguistics,
14
1, 151–170.
Austin, G., Chang, H., Kim, N., & Daly, E. (2022). Prosodic
transfer across constructions and domains in L2 inflectional morphology. Linguistic Approaches
to
Bilingualism,
12
1, 657–686.
Belletti, A., Bennati, E., & Sorace, A. (2007). Theoretical
and developmental issues in the syntax of subjects: Evidence from near-native Italian. Natural
Language & Linguistic
Theory,
25
1, 657–689.
Bürkner, P.-C. (2021). Bayesian
item response modeling in R with brms and Stan. Journal of Statistical
Software,
100
1, 1–54.
Calabrese, A. (1986). Pronomina:
Some properties of the Italian pronominal system. MIT Working Papers in
Linguistics,
8
1, 1–46.
Carminati, M. N. (2002). The
processing of Italian subject pronouns. PhD
dissertation, University of Massachusetts Amherst.
Carpenter, B., Gelman, A., Hoffman, M. D., Lee, D., Goodrich, B., Betancourt, M., Brubaker, M., Guo, J., Li, P., Riddell, A. (2017). Stan:
A probabilistic programming language. Journal of Statistical
Software,
76
1, 1–32.
Contemori, C., & Di Domenico, E. (2021). Microvariation
in the division of labor between null- and overt-subject pronouns: The case of Italian and
Spanish. Applied
Psycholinguistics,
42
1, 997–1028.
Dekydtspotter, L., Donaldson, B., Edmonds, A. C., Liljestrand Fultz, A., & Petrush, R. A. (2008). Syntactic
and prosodic computations in the resolution of relative clause attachment ambiguity by English-French
learners. Studies in Second Language
Acquisition,
30
1, 453–480.
de la Cruz-Pavía, I., & Elordieta, G. (2015). Prosodic
phrasing of relative clauses with two possible antecedents in Spanish: A comparison of Spanish native speakers and L1 Basque
bilingual speakers. Folia
Linguistica,
49
1, 185–204.
Fernández, E. M. (2005). The
prosody produced by Spanish-English bilinguals: A preliminary investigation and implications for sentence
processing. Revista da
ABRALIN,
4
1, 109–141.
Filiaci, F. (2002). The
acquisition of the properties of Italian null and overt subjects by English native
speakers. MSc thesis, University of Edinburgh.
(2010). Null
and overt subject biases in Spanish and Italian: A cross-linguistic
comparison. In C. Borgonovo, M. Español-Echevarría & P. Prévost (Eds.), Selected
Proceedings of the 12th Hispanic Linguistics
Symposium (pp. 171–182). Cascadilla Press.
Finer, D., & Broselow, E. (1986). Second
language acquisition of reflexive-binding. Proceedings of
NELS
16
1, University of Massachusetts at Amherst.
(2002). Prosodic
disambiguation in silent reading. In M. Hirotani (Ed.), Proceedings
of
NELS
32
1 (pp. 113–132). Amherst, MA: GLSA.
Frazier, L. (1978). On
comprehending sentences: Syntactic parsing strategies. PhD
dissertation, University of Connecticut.
Garcia, G. D. (2023). Statistical
modelling in L3/Ln acquisition. In J. Cabrelli, A. Chaouch-Orozco, J. González Alonso, S. M. Pereira Soares, E. Puig-Mayenco, & J. Rothman (Eds.), Cambridge
Handbook of Third Language
Acquisition (pp. 744–770). Cambridge University Press.
Gargiulo, C. (2020). On
L1 attrition and prosody in pronominal anaphora resolution. PhD
dissertation, Lund University.
Gargiulo, C., Tronnier, M., & Bernardini, P. (2019). The
role of prosody in overt pronoun resolution in a null subject language and in a non-null subject language: A production
study. Glossa,
4
1, 1351. 1–21.
Gibson, E., Pearlmutter, N., Canseco-Gonzalez, E., & Hickok, G. (1996). Recency
preference in the human sentence processing
mechanism. Cognition,
59
1, 23–59.
Goad, H., Guzzo, N. Brambatti, & White, L. (2021). Parsing
ambiguous relative clauses in L2 English: Learner sensitivity to prosodic cues. Studies in
Second Language
Acquisition,
43
1, 83–108.
Goad, H., & White, L. (2019). Prosodic
effects on L2 grammars. Linguistic Approaches to
Bilingualism,
9
1, 769–808.
(2024). The
syntax-phonology interface. In T. Ionin, S. Montrul & R. Slabakova (Eds.), The
Routledge handbook of second language acquisition, morphosyntax, and
semantics. Routledge.
Green, D. W. (1986). Control,
activation, and resource: A framework and a model for the control of speech in
bilinguals. Brain and
Language,
27
1, 210–223.
Grimshaw, J., & Rosen, S. (1990). Knowledge
and obedience: The developmental status of the binding theory. Linguistic
Inquiry,
21
1, 187–222.
Jackson, C., & O’Brien, M. G. (2011). The
interaction between prosody and meaning on second language speech production. Die
Unterrichtspraxis/Teaching
German,
44
1, 1–11.
Jasinskaja, E., Kölsch, U., & Mayer, J. (2005). Global
prosodic parameters and anaphora resolution. In C. Auran, R. Bertrand, C. Chanet, A. Colas, A. Di Cristo, C. Portes, A. Reynier, & M. Vion (Eds.), Proceedings
of the International Symposium on Discourse-Prosody Interfaces. Aix-en-Provence, France.
Jegerski, J., Van Patten, B., & Keating, G. (2011). Cross-linguistic
variation and the acquisition of pronominal reference in L2 Spanish. Second Language
Research,
27
1, 481–507.
Jun, S-A. (2003). Prosodic
phrasing and attachment preferences. Journal of Psycholinguistic
Research,
32
1, 219–249.
Kraš, T. (2008). Anaphora
resolution in near-native Italian grammars: Evidence from native speakers of
Croatian. In S. Liszka, P. Leclerq, M. Tellier & D. Véronique (Eds.), EUROSLA
Yearbook
8
1 (pp. 107–134). John Benjamins.
Liceras, J. (1988). Syntax
and stylistics: More on the pro-drop parameter. In J. Pankhurst, M. Sharwood Smith & P. Van Buren (Eds.), Learnability
and second languages: A book of
readings (pp. 71–93). Foris.
Liljestrand Fultz, A. (2007). Prosody
in syntactic disambiguation in English-French interlanguage. In H. Cault-Nulton, S. Kulatilake, & I-h. Woo (Eds.), BUCLD
31: Proceedings of the 31st annual Boston University Conference on Language
Development (pp. 394–405). Cascadilla Press.
Liu, J., & Lee, Y.-c. (2022). Focus
prosody by Korean learners of English. Linguistic Approaches to
Bilingualism,
12
1, 748–777.
Lozano, C. (2018). The
development of anaphora resolution at the syntax-discourse interface: Pronominal subjects in Greek learners of
Spanish. Journal of Psycholinguistic
Research,
47
1, 411–430.
Maynell, L. (1999). Effect
of pitch accent placement on resolving relative clause ambiguity in English. Poster presented
at the 12th Annual CUNY Conference on Human Sentence Processing, New
York, NY.
(2000). Prosodic
effects on relative clause attachment. Poster presented at
the 13th Annual CUNY Conference on Human Sentence Processing, La
Jolla, CA.
Montrul, S. (2004). Subject
and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morphosyntactic
convergence. Bilingualism: Language and
Cognition,
7
1, 125–142.
R Core Team (2023). R: A language and
environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. 〈[URL]〉.
Samek-Lodovici, V. (1996). Constraints
on subjects: An optimality theoretic analysis. PhD
dissertation, Rutgers University.
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. (1994). Word
order and nominative case in nonnative language acquisition: A longitudinal study of (L1 Turkish) German
interlanguage. In T. Hoekstra & B. D. Schwartz (Eds.), Language
acquisition studies in generative
grammar (pp. 317–368). John Benjamins.
Serratrice, L. (2007). Cross-linguistic
influence in the interpretation of anaphoric and cataphoric pronouns in English–Italian bilingual
children. Bilingualism: Language and
Cognition,
10
1, 225–238.
Snedeker, J., & Yuan, S. (2008). Effects
of prosodic and lexical constraints on parsing in young children (and adults). Journal of
Memory and
Language,
58
1, 574–608.
Sorace, A. (2000). Differential
effects of attrition in the L1 syntax of near-native L2
speakers. In C. Howell, S. Fish & T. Keith-Lucas (Eds.), Proceedings
of the 24th annual Boston University Conference on Language
Development (pp. 719–725). Cascadilla Press.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Teixeira, Joana, Alexandra Fiéis & Ana Madeira
2024. Are non-native speakers sensitive to microvariation in anaphora resolution?. Linguistic Approaches to Bilingualism
This list is based on CrossRef data as of 16 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.