Syntactic effects of feature-driven movement in Russian speakers’ L2 Chinese grammars
Availability of wh-topicalization in Chinese raises a question as to whether a whtopic in L2 Chinese is derived by feature-driven movement and, if it is, whether such movement is subject to syntactic constraints. The current study tests the sensitivity of very advanced Russian speakers’ L2 Chinese wh-topicalization to a complex NP island and reconstruction, which are taken as a diagnostic of movement. The results of an acceptability judgement test and a multiple choice interpretation test show that L2 Chinese grammars are constrained by a complex NP island and reconstruction, which provides empirical evidence that L2 Chinese wh-topicalization involves movement driven by an uninterpretable [+Top] feature.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.
Wh
-topicalization in
Chinese
- 2.1
Wh-topicalization: movement or base-generation?
- 2.1.1
Wh-questions with a complex NP island
- 2.1.2
Reconstruction of binding relationships in wh-questions
- 3.Previous L2 studies on the Interpretability Hypothesis and whquestions
- 4.Research methodology
- 4.1Research questions and hypotheses
- 4.2Participants
- 4.3Procedure and test instruments
- 4.3.1
The Acceptability Judgement Test
- 4.3.2
The Multiple Choice Interpretation task
- 5.Results
- 5.1
Wh-questions with a complex NP island
- 5.2
Wh-questions with reconstruction
- 6.Discussion of results
- 7.Conclusions
- Notes
-
References
References (62)
References
Aoun, J., & Li, Y.-H.A. (2003). Essays on the representational and derivational nature of grammar: The diversity of wh-constructions. Cambridge, MA: MIT Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barss, A. (1986). Chains and anaphoric dependence: On reconstruction and its implications. Doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barss, A. (2003). Syntactic reconstruction effects. In M. Baltin, & C. Collins (Eds.), The handbook of contemporary syntactic theory (pp. 670–697). Oxford: Blackwell Publishing.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bennett, S., & Progovac, L. (1998). Morphological status of reflexives in second language acquisition. In S. Flynn, G. Martohardjono, & W. O’Neil (Eds.), The generative study of second language acquisition (pp. 187–214). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bley-Vroman, R., Felix, S., & Ioup, G. (1988). The accessibility of Universal Grammar in adult language learning. Second Language Research, 41, 1–32. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cheung, C. (2008). Wh-fronting in Chinese. Doctoral dissertation, University of Southern California.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Choi, M.-H., & Lardiere, D. (2006a). Acquiring the interpretation of wh-expressions in Korean as a second language.
Paper presented at Generative Approaches to Second Language Acquisition 8. Banff, Canada.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Choi, M.-H., & Lardiere, D. (2006b). The interpretation of wh-in-situ in Korean second language acquisition. In A. Belletti, E. Bennati, C. Chesi, E. Di Domenico, & I. Ferrari (Eds.), Proceedings of the 2005 Conference on Generative Approaches to Language Acquisition (pp. 125–136). Cambridge: Cambridge Scholars Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chomsky, N. (1981). Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chomsky, N. (1993). A minimalist program for linguistic theory. In K. Hale, & S.J. Keyser (Eds.), The view from building 201 (pp. 1–52). Cambridge, MA: MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chomsky, N. (1995). The minimalist program. Cambridge, MA: MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dugarova, E. (2010a). Intervention effects in Russian speakers’ L2 Chinese grammars. In V. Torrens, L. Escobar, A. Gavarró, & J. Gutiérrez (Eds.), Movement and clitics: Adult and child grammar (pp. 115–32). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dugarova, E. (2010b). Behaviours of wh-elements in English and Russian learners’ L2 Chinese whquestions. Unpublished doctoral dissertation, University of Cambridge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Finer, D., & Broselow, E. (1986). Second language acquisition of reflexive binding. Proceedings of the Northeastern Linguistic Society, 161, 154–168.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Guijarro-Fuentes, P., & Larranaga, M.P. (2011). Evidence of V to I raising in L2 Spanish. International Journal of Bilingualism, 15(4), 486–520. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hawkins, R., & Chan, Y.-H.C. (1997). The partial availability of Universal Grammar in second language acquisition: The ‘failed functional features hypothesis’. Second Language Research, 131, 187–226. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hawkins, R., & Hattori, H. (2006). Interpretation of English multiple wh-questions by Japanese speakers: A missing uninterpretable feature account. Second Language Research, 221, 269– 301. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Herschensohn, J. (2001). Missing inflection in L2 French: Accidental infinitives and other verbal deficits. Second Language Research, 171, 273–305. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Herschensohn, J., & Arteaga, D. (2009). Tense and verb raising in advanced L2 French. Journal of French Language Studies, 19(3), 291–318. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hirakawa, M. (1990). A study of the L2 acquisition of English reflexives. Second Language Research, 61, 60–85. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hoh, P.-S., & Chiang, W.-Y. (1990). A focus account of moved wh-phrases at s-structure in Chinese. Lingua, 811, 47–73. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Huang, C.-T.J., Li, Y.-H.A., & Li, Y. (2009). The syntax of Chinese. Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ivanov, I. (2009). Second language acquisition of Bulgarian object clitics: A test case for the interface hypothesis. Doctoral dissertation, The University of Iowa.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iverson, M., & Rothman, J. (2008). The Syntax-semantics interface in L2 acquisition: Genericity and inflected infinitive complements in non-native Portuguese. In J. Bruhn de Garavito, & E. Valenzuela (Eds.), Selected Proceedings of the 10th Hispanic Linguistic Symposium (pp. 78–92). Somerville, MA: Cascadilla Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Johnson, J., & Newport, E. (1991). Critical period effects on universal properties of language: The status of subjacency in the acquisition of a second language. Cognition, 391, 215–258. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, J. (1996). Preverbal NP positions in Mandarin Chinese. Doctoral dissertation, University of Arizona.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, X. (1998). Adult L2 accessibility to UG: An issue revisited. In S. Flynn, G. Martohardjono, & W. O’Neil (Eds.), The generative study of second language acquisition (pp. 232–286). Mahwah, NJ: Erlbaum.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
MacLaughlin, D. (1998). The acquisition of morphosyntax of English reflexives. In M. Beck (Ed.), Morphology and its interfaces in second language knowledge (pp. 196–226). Amsterdam: John Benjamins.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ohba, H. (2003). The acquisition of wh-movement by advanced Japanese learners of English. Bulletin of Joetsu University Education, 22(2, 587–599.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ojima, S. (2005). Theory and evidence in second language research: The acquisition of English by native speakers of Japanese. Unpublished doctoral dissertation, University of Essex.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pan, V. (2006).
Wh-topicalization and wh-in-situ in Mandarin Chinese. Paper presented in the 20th Paris meeting on East Asian Linguistics. CRLAO, Ecole des Hauts Etudes en Sciences Sociale, Paris, France.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ross, J. (1967). Constraints on variables in syntax. Doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ross, J. (1973). Nouniness. In O. Fujimura (Ed.), Three dimensions of linguistic theory (pp. 137– 258). Tokyo: TEC Company.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ross, J. (1986). Indefinite syntax. Norwood NJ: Ablex Publishing Corporation.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rothman, J. (2009). Knowledge of A/A’-dependencies on subject extraction with two types of infinitives in non-native Portuguese adult bilingualism. International Journal of Bilingualism, 131, 111–140. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rothman, J., & Iverson, M. (2007). To inflect or not to inflect is the question indeed: Infinitives in non-native Portuguese. The Journal of Portuguese Linguistics, 61, 5–30. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rothman, J., Iverson, M., & Judy, T. (2009). Bound variable, split antecedent and ellipsis interpretations in L2 Portuguese: Implications for L2 acquisition theories. Estudos da Linguagem, 71, 260–299.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sagarra, N., & Herschensohn, J. (2008). Processing gender in L2 Spanish. In H. Chan, H. Jacob, & E. Kapia (Eds), Proceedings of the 32nd Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 427–437). Somerville, MA: Cascadilla Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schachter, J. (1989). Testing a proposed universal. In S. Gass, & J. Schachter (Eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition (pp. 73–88). Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schachter, J. (1990). On the issue of completeness in second language acquisition. Second Language Research, 61, 93–124. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schwartz, B., & Sprouse, R. (2000). When syntactic theories evolve: Consequences for L2 acquisition research. In J. Archibald (Ed.), Second language acquisition and linguistic theory (pp. 156–186). Malden, MA: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stepanov, A. (1998). On wh-fronting in Russian. In P. Tamanji, & K. Kusumoto (Eds.), Proceedings of the North East Linguistic Society, 281, 453–467.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stepanov, A., & Tsai, W.D. (2008). Cartography and licensing of wh-adjuncts: A cross-linguistic perspective. Natural Language and Linguistic Theory, 261, 589–638. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tang, C.-C.J. (1988). Wh-topicalization in Chinese. Manuscript, Cornell University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thomas, M. (1991). Universal Grammar and the interpretation of reflexives in a second language. Language, 671, 211–239. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsimpli, I.-M. (2003). Interrogatives in the Greek/English interlanguage: A minimalist account. In E. Mela-Athanasopoulou (Ed.), Selected papers on theoretical and applied linguistics (pp. 214–225). Thessaloniki: Aristotle University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsimpli, I.-M., & Dimitrakopoulou, M. (2007). The Interpretability hypothesis: Evidence from wh-interrogatives in second language acquisition. Second Language Research, 231, 215–242. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsimpli, I.-M., & Mastropavlou, M. (2007). Feature interpretability in L2 acquisition and SLI: Greek clitics and determiners. In J. Liceras, H. Zobl, & H. Goodluck (Eds.), The role of formal features in second language acquisition (pp. 143–183). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Umeda, M. (2008). Second language acquisition of Japanese wh-constructions. Unpublished doctoral dissertation, McGill University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
White, L., & Juffs, A. (1998). Constraints on wh-movement in two different contexts of nonnative language acquisition: Competence and processing. In S. Flynn, G. Martohardjono, & W. O’Neil (Eds.), The generative study of second language acquisition (pp. 111–129). Mahwah, NJ: Erlbaum.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wu, J. (1999). Syntax and semantics of quantification in Chinese. Doctoral dissertation, University of Maryland.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Xu, L., & Langendoen, D.T. (1985). Topic structures in Chinese. Language, 611, 1–27. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ying, I.H.G. (1999). Access to UG and language transfer: A study of L2 learners’ interpretation of reconstruction in Chinese. Second Language Research, 151, 41–72. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ying, I.H.G. (2003). Investigating reconstruction in a second language. München: Lincom GmbH.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yuan, B. (1998). Interpretation of binding and orientation of the Chinese reflexive ziji by English and Japanese speakers. Secon, 141, 324–340.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yuan, B. (2007a). Behaviours of wh-words in English speakers’ L2 Chinese wh-questions: Evidence of L2 variability at the lexical morphology-syntax interface. Bilingualism: Language and Cognition, 10(3), 277–298. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yuan, B. (2007b). Japanese speakers’ second language Chinese wh-questions: A lexical morphological feature deficit account. Second Language Research, 231, 329–357. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yuan, B. (2008). Discrepancy in English speakers’ L2 acquisition of Chinese wh-words as existential polarity words: The L1-dependent interface hypothesis. In R. Slabakova, J. Rothman, P. Kempchinsky, & E. Gavruseva (Eds.), Proceedings of the 8th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (pp. 272–284). Somerville, MA: Cascadilla Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yuan, B. (2010). Domain-wide or variable-dependent vulnerability of the semantics-syntax interface in L2 acquisition? Evidence from wh-words used as existential polarity words in L2 Chinese grammars. Second Language Research, 261, 219–260. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yuan, B., & Dugarova, E. (2012).
Wh-topicalization at the syntax-discourse interface in English speakers’ L2 Chinese grammars. Studies in Second Language Acquisition, 34(4, 533–560. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by one other publication
Dugarova, Esuna
2014.
Russian speakers’ L2 Chinese acquisition of wh-topicalization at the syntax–discourse interface.
Second Language Research 30:4
► pp. 411 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.