Article published In:
Linguistic Approaches to Bilingualism
Vol. 5:2 (2015) ► pp.153179
References (80)
Abutalebi, J., & Green, D. (2007). Bilingual language production: The neurocogniton of language representation and control. Journal of Neurolinguistics, 201, 242–275. DOI logoGoogle Scholar
Abutalebi, J., Annoni, J.M., Zimine, I., Pegna, A.J., Seghier, M.L., Lee-Jahnke, H., et al. (2008). Language control and lexical competition in bilinguals: An event-related fMRI study. Cerebral Cortex, 181, 1496–1505. DOI logoGoogle Scholar
Anderson, M.C., Bjork, R.A., & Bjork, E.L. (1994). Remembering can causeforgetting: Retrieval dynamics in long-term memory. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 201, 1063–1087. DOI logoGoogle Scholar
Bernolet, S., Hartsuiker, R.J., & Pickering, M.J. (2007). Shared syntactic representations in bilinguals: Evidence for the role of word-order repetition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 331, 931–949. DOI logoGoogle Scholar
. (2009). Persistence of emphasis in language production: A cross-linguistic approach. Cognition, 112(2), 300–317. DOI logoGoogle Scholar
Blumenfeld, H.K., & Marian, V. (2011). Bilingualism influences inhibitory control in auditory comprehension. Cognition, 118(2), 245–257. DOI logoGoogle Scholar
Costa, A., Miozzo, M., & Caramazza, A. (1999). Lexical selection in bilinguals: Do words in the bilingual’s two lexicons compete for selection? Journal of Memory and Language, 41(3), 365–397. DOI logoGoogle Scholar
Costa, A., Kovacic, D., Franck, J., & Caramazza, A. (2003). On the autonomy of the grammatical gender systems of the two languages of a bilingual. Bilingualism: Language and Cognition, 6(3), 181–200. DOI logoGoogle Scholar
Costa, A. (2005). Lexical access in bilingual production. In J.F. Kroll, & A.M.B. De Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches. New York: Oxford University Press, pp. 308–325. DOI logoGoogle Scholar
Costa, M., Santesteban, M., & Ivanova, I. (2006). How do highly proficient bilinguals control their lexicalization process? Inhibitory and language-specific selection mechanisms are both functional. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 32(5), 1057–1074. DOI logoGoogle Scholar
Cuervo, María Cristina. 2003. Datives at large. Ph.D. thesis, MIT, Cambridge MA. DOI logo
Desmet, T., & Declercq, M. (2006). Cross-linguistic priming of syntactic hierarchical configuration information. Journal of Memory and Language, 541, 610–632. DOI logoGoogle Scholar
Dijkstra, A., & Van Heuven, W.J.B. (1998). The BIA model and bilingual word recognition. In J. Grainger, & A. Jacobs (Eds.), Localist connectionist approaches to human cognition (pp. 189–225). Hillsdale, NJ: Erlbaum. DOI logoGoogle Scholar
Dijkstra, A., & Van Heuven, W. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 51, 175–197. DOI logoGoogle Scholar
Dijkstra, T., & Rekke, S.T. (2010). Towards a localist-connectionist model of word translation. The Mental Lexicon, 5(3), 401–420. DOI logoGoogle Scholar
Dijkstra, T., De Bruijn, E., & Schriefers, H. (2000). More on interlingual homograph recognition: Language intermixing versus explicitness of instruction. Bilingualism: Language and Cognition, 31, 69–78. DOI logoGoogle Scholar
Dussias, P., & Piñar, P. (2010). Effects of reading span and plausibility in the reanalysis of wh-gaps by Chinese-English second language speakers. Second Language Research, 26(4), 443–472. DOI logoGoogle Scholar
Felser, C., & Roberts, L. (2007). Processing wh-dependencies in a second language: A cross-modal priming study. Second Language Research, 23(1), 9–36. DOI logoGoogle Scholar
Finkbeiner, M., Almeida, J., Janssen, N., & Caramazza, A. (2006). Lexical selection in bilingual speech production does not involve language suppression. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 32(5), 1075–1089. DOI logoGoogle Scholar
Foote, R. (2011). Integrated knowledge of agreement in early and late English-Spanish bilinguals. Applied Psycholinguistics, 321, 187–220. DOI logoGoogle Scholar
Gollan, T.H., & Ferreira, V.S. (2009). Should I stay or should I switch? A cost-benefit analysis of voluntary language switching in young and aging bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35(3), 640–665. DOI logoGoogle Scholar
Gollan, T.H., Bonanni, M.P., & Montoya, R.I. (2005). Proper names get stuck on bilingual and monolingual speakers’ tongues equally often. Neuropsychology, 19(3), 278–287. DOI logoGoogle Scholar
Gollan, T., Forster, K.I., & Frost, R. (1997). Translation priming with different scripts: Masked priming with cognates and non-cognates in Hebrew-English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 231, 1122–1139. DOI logoGoogle Scholar
Green, D. (1998). Mental control of the blilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 67–81. DOI logoGoogle Scholar
Hall, M.L. (2011). Bilingual picture-word studies constrain theories of lexical selection. Frontiers in Psychology, 21, 381. DOI logoGoogle Scholar
Hartsuiker, R.J., Kolk, H.H.J., & Huiskamp, P. (1999). Priming word order in sentence production. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 52A1, 129–147. DOI logoGoogle Scholar
Hartsuiker, R.J., & Westenberg, C. (2000). Word order priming in written and spoken sentence production. Cognition, 751, B27–B39. DOI logoGoogle Scholar
Hartsuiker, R.J., Pickering, M.J., & Veltkamp, E. (2004). Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish/English bilinguals. Psychological Science, 151, 409–414. DOI logoGoogle Scholar
Havick, E., Roberts, L., von Hout, R., Schreuder, R., & Haverkort, M. (2009). Processing subject-object ambiguities in the L2: A self-paced reading study with German L2 learners of Dutch. Language Learning, 591, 73–112. DOI logoGoogle Scholar
Haxby, J.V., Parasuraman, R., Lalonde, F., & Abboud, H. (1993). SuperLab: General-purpose Macintosh software for human experimental psychology and psychological testing. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 251, 400–405. DOI logoGoogle Scholar
Hoshino, N., & Kroll, J.F. (2008). Cognate effects in picture naming: Does cross-language activation survive a change of script? Cognition, 1061, 501–511. DOI logoGoogle Scholar
Hulk, A.C.J., & Müller, N. (2000). Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3(3), 227–244. DOI logoGoogle Scholar
Juffs, A. (2004). Representation, processing, and working memory in a second language. Transactions of the Philological Society, 1021, 199–225. DOI logoGoogle Scholar
Kroll, J.F., & De Groot, A.M.B. (Eds.). (2005). Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches. New York: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Kroll, J.F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 331, 149–174. DOI logoGoogle Scholar
Kroll, J.F., Bobb, S.C., & Wodniecka, Z. (2006). Language selectivity is the exception not the rule: Arguments against a fixed locus of language selection in bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition, 91, 119–135. DOI logoGoogle Scholar
Kroll, J.F., Bobb, S.C., Misra, M.M., & Guo, T. (2008). Language selection in bilingual speech: Evidence for inhibitory processes. Acta Psychologica, 1281, 416–430. DOI logoGoogle Scholar
Kroll, J.F., Bogulski, C.A., & McClain, R. (2012). Psycholinguistic perspectives on second language learning and bilingualism: The course and consequence of cross-language competition. Linguistic Approaches to Bilingualism, 2(1), 1–24. DOI logoGoogle Scholar
Kroll, J.F., Van Hell, J.G., Tokowicz, N., & Green, D.W. (2010). The revised hierarchical model: A critical review and assessment. Bilingualism, 13(3), 373–381. DOI logoGoogle Scholar
Libben, M., & Titone, D. (2009). Bilingual language processing in context: Evidence from eye movement recordings during reading. Journal of Experiemental Psychology: Learning, Memory, & Cognition, 351, 381–390. DOI logoGoogle Scholar
Linck, J.A., Hoshino, N., & Kroll, J.F. (2008). Cross-language lexical processes and inhibitory control. Mental Lexicon, 31, 349–374. DOI logoGoogle Scholar
Linck, J.A., Kroll, J.F., & Sunderman, G. (2009). Losing access to the native language while immersed in a second language evidence for the role of inhibition in second-language. Psychological Science, 20(12), 1507–1515. DOI logoGoogle Scholar
Loebell, H., & Bock, J.K. (2003). Structural priming across languages. Linguistics, 411, 791–824. DOI logoGoogle Scholar
Longobardi, G. (1994). Reference and proper names: A theory of N-movement in syntax and logical form. Linguistic Inquiry, 251, 609–665Google Scholar
. (2001). The Structure of DPs: Principles, Parameters and Problems. In M. Baltin and C. Collins (eds.), Handbook of Syntactic Theory, pp. Malden and Oxford.562–603: Blackwell, DOI logoGoogle Scholar
Marian, V., Blumenfeld, H.K., & Kaushanskaya, M. (2007). The Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50(4), 940–967. DOI logoGoogle Scholar
Marian, V., & Spivey, M. (2003). Bilingual and monolingual processing of competing lexical items. Applied Psycholinguistics, 241, 173–193. DOI logoGoogle Scholar
Meijer, P.J.A., & Fox Tree, J.E. (2003). Building syntactic structures in speaking: A bilingual exploration. Experimental Psychology, 501, 184–195. DOI logoGoogle Scholar
Meuter, R.F., & Allport, A. (1999). Bilingual language switching in naming: Asymmetrical costs of language selection. Journal of Memory and Language, 401, 25–40. DOI logoGoogle Scholar
Miller, N.A., & Kroll, J.F. (2002). Stroop effects in bilingual translation. Memory & Cognition, 301, 614–628. DOI logoGoogle Scholar
Misra, M., Guo, T., Bobb, S.C., & Kroll, J.F. (2012). When bilinguals choose a single word to speak: Electrophysiological evidence for inhibition of the native language. Journal of Memory and Language, 671, 224–237. DOI logoGoogle Scholar
Morales, L., Paolieri, D., & Bajo, T. (2011).Grammatical gender inhibition in bilinguals. Frontiers in Psychology, 21, 284. DOI logoGoogle Scholar
Morford, J.P., Wilkinson, E., Villwock, A., Piñar, P., & Kroll, J.F. (2011). When deaf signers read English: Do written words activate their sign translations? Cognition, 118 (2), 286–292. DOI logoGoogle Scholar
Müller, N., & Hulk, A. (2001). Cross-linguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition, 4(1), 1–21. DOI logoGoogle Scholar
Notley, A., van der Linden, E., & Hulk, A. (2007). Cross-linguistic influence in bilingual children: The case of dislocation. In S. Baauw, F. Drijkoningen, & M. Pinto (Eds.), Romance languages and linguistic theory: Selected papers from ‘Going Romance’, Utrecht, 8-10 December 2005 (pp. 229–258). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Pineda, A. (2013). Double object constructions and dative/accusative alternations in Spanish and Catalan: A unified account. Borealis–An International Journal of Hispanic Linguistics, 2(1), 57–115. DOI logoGoogle Scholar
Rappaport Hovav, M., & Levin, B. (2008). The English dative alternation: The case for verb sensitivity. Journal of Linguistics, 441, 129–167. DOI logoGoogle Scholar
Rodríguez, G. (2008). Second language sentence processing: Is it fundamentally different? Unpublished doctoral dissertation, University of Pittsburgh, Pittsburgh. DOI logo
Rosenbach, A. (2005). Animacy versus weight as determinants of grammatical variation in English. Language, 811, 613–644. DOI logoGoogle Scholar
Sagarra, N. (2007). Online processing of gender agreement in low proficient English-Spanish late bilinguals. In J. Camacho, N. Flores-Ferrán, L. Sánchez, V. Déprez, & M.J. Cabrera (Eds.), Current issues in linguistic theory series (pp. 241–253). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Sagarra, N., & Herschensohn, J. (2008). Processing gender in L2 Spanish. In H. Chan, H. Jacob, & E. Kapia (Ed.), 32 BUCLD Proceedings, of the 32nd annual Boston University Conference on Language Development (pp. 427–437). Somerville: Cascadilla Press. DOI logoGoogle Scholar
Sagarra, N., & Herschenson, J. (2010). The role of proficiency and working memory in gender and number agreement processing in L1 and L2 Spanish. Lingual, 1201, 2022–2039. DOI logoGoogle Scholar
Sagarra, N., & Herschensohn, J. (2011). Proficiency and animacy effects on L2 gender agreement processes during comprehension. Langauge Learning, 611, 80–116. DOI logoGoogle Scholar
. (2013). Processing of gender and number agreement in late Spanish bilinguals. International Journal of Bilingualism, 17(5), 607–627. DOI logoGoogle Scholar
Schwartz, A.I. (2003). The nature of cross-language lexical activation in sentence context: A psycholinguistic investigation. Unpublished doctoral dissertation, The Pennsylvania State University, University Park, PA. DOI logo
Schwartz, A.I., & Kroll, J.F. (2006). Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, 551, 197–212. DOI logoGoogle Scholar
Schwartz, A.I., Kroll, J.F., & Diaz, M. (2007). Reading words in Spanish and English: Mapping orthography to phonology in two languages. Language and Cognitive Processes, 22(1), 106–129. DOI logoGoogle Scholar
Sebastián-Gallés, N., Martí, M.A., Carreiras, M., & Cuetos, F. (2000). LEXESP: lexico informatizado del español. Barcelona: Edicions Universitat de Barcelona. DOI logoGoogle Scholar
Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S. (2004). Subjects and objects in Italian-English bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 71, 183–206. DOI logoGoogle Scholar
Shin, J.-A., & Christianson, K. (2009). Syntactic processing in korean-english bilingual production: Evidence from cross-linguistic structural priming. Cognition, 112(1), 175–180. DOI logoGoogle Scholar
Sunderman, G., & Kroll, J.F. (2006). First language activation during second language lexical processing: An investigation of lexical form meaning and grammatical class. Studies in Second Language Acquisition, 281, 387–422. DOI logoGoogle Scholar
Tabossi, P. (1996). Cross-modal semantic priming. Language and Cognitive Processes, 11(6), 569–576. DOI logoGoogle Scholar
Thierry, G., & Wu, Y.J. (2007). Brain potentials reveal unconscious translation during foreign language comprehension. Proceeding of National Academy of Sciences, 1041, 12530–12535. DOI logoGoogle Scholar
Tipper, S.P., Grison, S., & Kessler, K. (2003). Long-term inhibition of return of attention. Psychological Science, 141, 19–25. DOI logoGoogle Scholar
Tokowicz, N., Michael, E.B., & Kroll, J. (2004). The roles of study-abroad experience and working-memory capacity in the types of errors made during translation. Bilingualism: Language and Cognition, 31, 255–272. DOI logoGoogle Scholar
Van Assche, E., Duyck, W., Hartsuiker, R.J., & Diependaele, K. (2009). Does bilingualism change native-language reading? Psychological Science, 20(8), 923–928. DOI logoGoogle Scholar
Van Hell, J.A., de Groot, A.B., & Annette, M.B. (1998). Conceptual representation in bilingual memory: Effects of concreteness and cognate status in word association. Bilingualism: Language and Cognition, 1(3), 193–211. DOI logoGoogle Scholar
Van Hell, J.G., & Dijkstra, A. (2002). Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts. Psychonomic Bulletin and Review, 91, 780–789. DOI logoGoogle Scholar
Van Hell, J.G., & Tokowicz, N. (2010). Event-related brain potentials and second language learning: Syntactic processing in late L2 learners at different L2 proficiency levels. Second Language Research, 261, 43–74. DOI logoGoogle Scholar
Van Heuven, W.J.B., & Dijkstra, T. (2010). Language comprehension in the bilingual brain: fMRI and ERP support for psycholinguistic models. Brain Research Reviews, 641, 104–122. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (3)

Cited by three other publications

Putnam, Michael T. & Robert Klosinski
2020. The good, the bad, and the gradient. Linguistic Approaches to Bilingualism 10:1  pp. 5 ff. DOI logo
Azaz, Mahmoud & Joshua Frank
2018. Bidirectional cross-linguistic influence in late bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism 8:4  pp. 411 ff. DOI logo
MARSDEN, EMMA, SOPHIE THOMPSON & LUKE PLONSKY
2018. A methodological synthesis of self-paced reading in second language research. Applied Psycholinguistics 39:5  pp. 861 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 21 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.