Cited by

Cited by 7 other publications

Azevedo, Adriana Maria Tenuta de & Stefânia Aparecida de Lima Silva
2021. O particípio presente como pré e pós-modificador do sintagma nominal. Cadernos de Linguística 2:4  pp. e574 ff. DOI logo
Baraniello, Vincenzo, Chiara Degano, Luigi Laura, María Lozano Zahonero, Maurizio Naldi & Sandra Petroni
2016. Accuracy of Second Language Skills Self-assessment Through a Web-Based Survey Tool. In Methodologies and Intelligent Systems for Technology Enhanced Learning, 6th International Conference [Advances in Intelligent Systems and Computing, 478],  pp. 163 ff. DOI logo
Francis, Norbert
2000. An examination of written expression in bilingual students' ‘non‐academic’ language: assessment of sense of story structure and interlinguistic transfer. International Journal of Applied Linguistics 10:2  pp. 187 ff. DOI logo
Grami, Grami Mohammad Ali & Mohammed Ghanim Alzughaibi
2012. L1 Transfer among Arab ESL Learners: Theoretical Framework and Practical Implications for ESL Teaching. Theory and Practice in Language Studies 2:8 DOI logo
Requena, Pablo E. & Grant M. Berry
2021. Cross-linguistic influence in L1 processing of morphosyntactic variation: Evidence from L2 learners. Applied Psycholinguistics 42:1  pp. 153 ff. DOI logo
Thomas, Reed & Callie Mady
2015. Teaching for Transfer: Insights from theory and practices in primary-level French-second-language classrooms. McGill Journal of Education 49:2  pp. 399 ff. DOI logo
Williams, Joshua T. & Sharlene D. Newman
2016. Impacts of Visual Sonority and Handshape Markedness on Second Language Learning of American Sign Language. Journal of Deaf Studies and Deaf Education 21:2  pp. 171 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 26 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.