The best-documented variety of Lingua Franca (lf), the one spoken in Algiers just before the French
colonization of Algeria, comprises three main Romance lexical components; in order of numerical importance,
these are Italian, Spanish and French. While it is agreed that the French component is the most recent one,
the relationship between the Spanish and the Italian components has given rise to competing diachronic
interpretations. This paper examines probable Spanish contributions to Algerine lf in the lexicon,
copula and pronominal possession. It contributes to our understanding of the origins and evolution of Algerine
lf, as revealed through language-internal analysis of its lexical and structural
components.
Anonymous. 1830. Dictionnaire de la langue
franque ou petit mauresque, suivi de quelques dialogues familiers et d’un vocabulaire des mots arabes
les plus usuels, a l’usage des Français en
Afrique. Marseille: Tipographie de Feissat ainé et Demonchy, Imprimeurs.
Aslanov, Cyril. 2014. Lingua
Franca in the Western Mediterranean: Between myth and
reality. In Juliane Besters-Dilger, Cynthia Dermarkar, Stefan Pfänder and Achim Rabus, eds. Congruence
in Contact-induced Language Change: Language Families, Typological Resemblance, and Perceived
Similarity. Berlin/Boston: De Gruyter. 122–136.
Camamis, George. 1977. Estudios
sobre el cautiverio en el Siglo de
Oro. Madrid: Gredos.
Campbell, Lyle. 2013. Historical
Linguistics: An Introduction. 3rd
ed. Cambridge, Mass: MIT Press.
Castellanos, Carles. 2007. La
lingua franca, una revolució lingüística mediterrània amb empremta
catalana. XII International Colloquium of the North American Catalan Society. Halifax, Nova Scotia, Canada. 11–13May 2007. Available
at [URL]
Cifoletti, Guido. 1980. Il
vocabolario della lingua
franca. Padova: C.L.E.S.P.
Cifoletti, Guido. 1989. La
lingua franca
mediterranea. Padova: Unipress.
Cifoletti, Guido. 1991. L’influsso
arabo sulla Lingua Franca. In Antonio Loprieno, ed. Atti
della quinta giornata
comparatistica. Perugia: Dipartimento di Linguistica e Filologia Romanza. 34–39.
Cifoletti, Guido. 1994. A
proposito di Lingua Franca. Incontri
Linguistici 171: 155–170.
Cifoletti, Guido. 2004. La
lingua franca
barbaresca. Rome: Il Calamo.
Cinque, Guglielmo. 1996. Genitivo
e genitivi pronominali nel DP
italiano. In Baola Benincà, Guglielmo Cinque, Tullio de Mauro and Nigel Vincent, eds. Italiano
e dialetti nel tempo: Saggi di gramática per Giulio C.
Lepschy. Rome: Bulzoni. 67–84.
Cornelissen, Ralf. 1992. Zur
Lingua Franca des Mittelmeers. In Gabriele Birken-Silverman and Gerda Rössler, eds. Beiträge
zur sprachlichen, literarischen und kulturellen Vielfalt in der
Philologien. Stuttgart: Franz Steiner. 217–228.
Grion, Giusto. 1890–1892. Farmacopea
e lingua franca del dugento. Archivio Glottologico
Italiano 121: 181–186.
Haedo, Fray Diego de. 1612. Topographia e
historia general de
Argel. Valladolid.
Klee, Carol A. and Andrew Lynch. 2009. El
español en contacto con otras lenguas. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Korletjanu, Nikolai Grigorievich. 1974. Issledovanie narodnoj latyni i ee otnoshenij s romanskimi
jazykami [A study of Vulgar Latin and its relationship
with Romance
languages]. Moscow: Nauka.
Minervini, Laura. 2014. El
léxico de origen italiano en el judeoespañol de
Oriente. In Winfried Busse, ed. La
lengua de los sefardíes: Tres contribuciones a su
historia. Tübingen: Stauffenburg Verlag. 65–104.
Orozco, Rafael. 2010. A
Sociolinguistic Study of Colombian Spanish in Colombia and New York
City. PhD dissertation. New York University.
Pananti, Filippo. 1817. Avventure
e osservazioni sopra le coste di
Barberia. 21 vols. Milan.
Penny, Ralph. 2000. Variation
and Change in
Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.
Pountain, Christopher. 1982. *ESSERE/STARE
as a Romance phenomenon. In Nigel Vincent and Martin Harris, eds. Studies
in the Romance Verb. Essays Offered to Joe Cremona on the Occasion of His 60th
Birthday. London: Croom Helm. 139–160.
Rohlfs, Gerhard. 1968. Grammatica
storica della lingua italiana e dei suoi dialetti: Morfología. Translated
by Temistocle Franceschi. Turin: Giulio Einaudi.
Schuchardt, Hugo. 1909. The
Lingua Franca. In Hugo Schuchardt, ed. 1979. The
Ethnography of Variation: Selected Writings on Pidgins and Creoles. Edited and
translated by T. L. Markey. Ann Arbor: Karoma. 26–47.
Silva-Corvalán, Carmen. 1986. Bilingualism
and language change: The extension of estar in Los Angeles
Spanish. Language 621: 587–608.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Brown, Josh
2023. Whose Language? Whose DH? Towards a taxonomy of definitional elusiveness in the digital humanities. Digital Scholarship in the Humanities 38:2 ► pp. 501 ff.
2018. Inflection in Lingua Franca: from Haedo’s Topographia to the Dictionnaire de la langue franque. Morphology 28:2 ► pp. 145 ff.
Operstein, Natalie
2018. Toward a typological profile of Lingua Franca: A view from the lexicon and word formation 1. Language Sciences 66 ► pp. 60 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.