Beyond explicit references
The present study explores the use of zero anaphor in discourse from
a cognitive-functional perspective. Although zero anaphora is
commonly considered to be a dividing parameter of linguistic
typology between languages like Chinese and English, the study
argues that it is a discourse phenomenon that manifests highest
degree of cognitive accessibility and figures prominently in coding
topicality and signaling maximum coherence in discourse processing.
The study proposes a general zero-anaphor principle and
demonstrates that, using text data from Chinese and English, zero
anaphora is indeed a function of topicality and thematic coherence,
and its use in discourse is remarkably similar between these two
languages that are considered typologically very different.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Cognitive and functional aspects of reference tracking
- 3.A general zero anaphor principle and its application
- 3.1Thematic coherence
- 3.2Major and minor thematic discontinuity
- 4.A ‘Fill-in-the-blanks’ study
- 4.1Stimulus material
- 4.2Method and procedure
- 4.3Results and discussion
- 5.Conclusion
-
Notes
-
References