Does French have verbal-nexus Noun+Noun compounds?
Though components of subordinate NN compounds may in principle display a wide variety of semantic relationships,
data from Romance suggest that in languages where the NN pattern is still new and peripheral, the different subtypes of NN
compounds do not necessarily emerge at the same rhythm. The aim of this article is to verify the assumption that French, unlike
Italian, does not have an available word-formation pattern of verbal-nexus NN compounds (i.e. compounds in which the verb-argument
relationship is featured). With reference to extensive corpus data, it will be demonstrated that in both languages many different
subtypes of verbal-nexus NN compounds are attested, but Italian has already developed a consistent and regular word-formation
paradigm based on one particular subtype of verbal-nexus NN compounds, while French data do not display such regularity, and the
verbal-nexus pattern is much more peripheral in this language.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Verbal-nexus compounds and their typology
- 3.Studies on French verbal-nexus compounds
- 4.Data gathering
- 5.Analysis of the data
- 6.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (22)
References
Arnaud, P. J. L. 2016. L’analogie dans la dénomination binominale des concepts combinatoires en français. Language Design, Special Issue, 93–108. <[URL]>
Arnaud, P. J. L. 2015. Noun-noun compounds in French. In P. Müller et al. (Eds.), Word formation. An international handbook of the Languages of Europe, Vol. 31, 673–687. Berlin/Boston: Walter de Gruyter.
Arnaud, P. J. L. 2003. Les composés timbre-poste. Lyon: Presses universitaires de Lyon.
Baroni, M. et al. 2009. The WaCky wide web: a collection of very large linguistically processed web-crawled corpora. Language Resources and Evaluation, vol. 43, no. 3, 209–226.
Baroni, M., Guevara, E. & Pirrelli, V. 2009. Sulla tipologia dei composti N+N in italiano: principi categoriali ed evidenza distribuzionale a confronto. In R. Benetti, G. Ferrari & M. Mosca (Eds.), Linguistica e modelli tecnologici di ricerca (Atti del 40esimo Congresso della Società di Linguistica Italiana), 73–95. Roma: Bulzoni.
Baroni, M., Guevara, E. & Zamparelli, R. 2009. The dual nature of Deverbal Nominal Constructions: Evidence from acceptability ratings and corpus analysis. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 5–11, 27–60.
Bauer, L. 2017. Compounds and compounding. Cambridge: Cambridge University Press.
Bopp, S. 1993. Computer implementation der italienischen Flexions und Wortbildungsmorphologie. Hildesheim: Olms Verlag.
Bouchou, B. & Maurel, D. 2008. Prolexbase et LMF: vers un standard pour les ressources lexicales sur les noms propres. Traitement automatique des langues, 49(1), 61–88.
Dardano, M. 2009. Costruire parole. Bologna: Il Mulino.
Gaeta, L. & Ricca, D. 2009. Composita solvantur: Compounds as lexical units or morphological objects? Rivista di Linguistica, 22/11, 35–70.
Hathout, N., Sajous, F. & Calderone, B. 2014. GLÀFF, a Large Versatile French Lexicon. Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’14), 1007–1012. Reykjavik, Iceland.
Jackendoff, R. 2016. English noun-noun compounds in Conceptual Semantics. In P. Ten Hacken (Ed.), The Semantics of Compounding, 15–37. Cambridge: Cambridge University Press.
Lieber, R. 1994. Root compounds and synthetic compounds. In R. E. Asher & J. M. Y. Simpson (Eds.), The Encyclopedia of Language and Linguistics, 3607–3610. Elsevier, Science & Technology.
Lieber, R. 2016. Compounding in the lexical semantic framework. In P. Ten Hacken (Ed.), The Semantics of Compounding. Cambridge, 38–53. Cambridge University Press.
Noailly, M. 1990. Le substantif épithète. Paris: PUF.
Radimský, J. 2015. Noun+Noun Compounds in Italian. A corpus-based study. České Budějovice: University of South Bohemia.
Scalise, S. & Bisetto, A. 2009. The classification of compounds. In R. Lieber & P. Štekauer (Eds.), The Oxford handbook of compounding, 34–53. Oxford: Oxford university press.
Štekauer, P. 2016. Compounding from an onomasiological perspective. In: Ten Hacken, P. (Ed.), The Semantics of Compounding, 54–68. Cambridge, Cambridge University Press.
Tanguy, L. & Hathout, N. 2002. Webaffix : un outil d’acquisition morphologique dérivationnelle à partir du Web. In Actes de la 9e Conférence Annuelle sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN-2002), Nancy: ATALA.
Villoing, F. 2012. French compounds. Probus, 24/11, 29–60.
Zanchetta, E. & Baroni, M. 2005. Morph-it! A free corpus-based morphological resource for the Italian language. Proceedings of Corpus Linguistics 2005, Birmingham: University of Birmingham. Online <[URL]>
Cited by (1)
Cited by one other publication
Lami, Irene & Joost van de Weijer
2022.
Compound-internal anaphora: evidence from acceptability judgements on Italian argumental compounds.
Morphology 32:4
► pp. 359 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.