Article published In:
Les variations diatopiques dans les expressions figées
Sous la direction de Pedro Mogorrón Huerta, Aude Grezka et Lucía Navarro-Brotons
[Lingvisticæ Investigationes 43:2] 2020
► pp. 190213
References (52)
Œuvres citées
Andersen, H. L. 2007. Marqueurs discursifs propositionnels. Langue française, 1541, 13–28. DOI logoGoogle Scholar
ANS 1997. Algemene Nederlandse Spraakkunst. Amsterdam: M. Nijhoff.Google Scholar
Anscombre, J.-C. 2003. Les proverbes sont-ils des expressions figées ? Cahiers de lexicologie, 82 (1), 159–173.Google Scholar
2005. Les proverbes: un figement du deuxième type? Linx, 531, 17–33. DOI logoGoogle Scholar
Bally, C. 1962. Traité de Stylistique française [première édition 1921]. Genève/Berne: Librairie de l’Université Georg & Cie.Google Scholar
Bidaud, F. 2002. Structures figées de la conversation. Analyse contrastive français-italien. Berne: Peter Lang.Google Scholar
Dostie, G. 2004. Pragmaticalisation et marqueurs discursifs. Analyse sémantique et traitement lexicographique. Bruxelles: De Boeck-Duculot. DOI logoGoogle Scholar
2007. Les marqueurs discursifs. Langue française, 1541, 13–28. DOI logoGoogle Scholar
Firth, J. 1957. Modes of Meaning. Papers in Linguistics : 1934–1951, 190–215. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Forsberg, F. 2005. Prêt-à-parler. Les séquences préfabriquées en français parlé L1 et L2. In C. Bolly, J. Klein & B. Lamiroy (éds.), La phraséologie dans tous ses états. Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain, 311, 183–195.Google Scholar
François, J. & Mejri, S. (éds.) 2006. Composition syntaxique et Figement lexical. Syntaxe et Sémantique, numéro spécial. Caen: Presses Universitaires de Caen.Google Scholar
Gonzalez Rey, I. 2002. La phraséologie du français. Toulouse: Presses de l’Université du Mirail.Google Scholar
Granger, S. & Meunier, F. (eds.) 2008. Phraseology : an interdisciplinary perspective. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Granger, S. & Pacot, M. 2008. Disentangling the phraseological web. In S. Granger & F. Meunier (eds), Phraseology : an interdisciplinary perspective, 27–49. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Gross, M. 1982. Une classification des phrases « figées » du français. Revue Québécoise de Linguistique, 11 (2), 151–185. DOI logoGoogle Scholar
1985. Sur les déterminants dans les expressions figées. Langages, 791, 89–117. DOI logoGoogle Scholar
1988a. Les limites de la phrase figée. Langages, 901, 7–22. DOI logoGoogle Scholar
1988b. Sur les phrases figées complexes du français. Langue française, 771, 47–70. DOI logoGoogle Scholar
1993. Les phrases figées en français. L’information grammaticale, 591, 36–41. DOI logoGoogle Scholar
Grossmann, F. & Tutin, A. (éds.) 2003. Les Collocations: analyse et traitement. Amsterdam: De Werelt.Google Scholar
2016. Noun Prep Noun Collocations in French. The case of the scientific lexicon. In A. Orlandi & L. Giacomini (eds), Defining collocation for lexicographic purposes, 271–301. Berne: P. Lang.Google Scholar
Hausmann, F. J. 1997. Tout est idiomatique dans les langues. In M. Martins-Balthar (éd), La locution entre langue et usages (31 vol.), 277–290. Fontenay-aux-Roses: ENS éditions Fontenay-Saint-Cloud.Google Scholar
Hymes, D. 1989. Ways of speaking. In R. Bauman & J. Sherzer (eds), Explorations in the ethnography of speaking, 433–451. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Kleiber, G. 2000. Sur le sens des proverbes. Langages, 1391, 39–58. DOI logoGoogle Scholar
Klein, J. & Lamiroy, B. 1994. Lexique-grammaire du français de Belgique : les expressions figées, corpus et tables syntaxiques. Linguisticæ Investigationes, 18 (2), 285–320. DOI logoGoogle Scholar
2011. Routines conversationnelles et figement. In J.-C. Anscombre & S. Mejri (éds.), Le figement linguistique : la parole entravée, 195–217. Paris: Honoré Champion.Google Scholar
2016a. Le figement : unité et diversité. Collocations, expressions figées, phrases situationnelles et proverbes. L’information grammaticale, 1481, 15–20.Google Scholar
2016b. Pour une analyse diatopique des expressions verbales figées : une approche variationniste. In S. Mejri & G. Gross (éds.), Phraséologie et profils combinatoires. Lexique, syntaxe et sémantique, 91–102. Paris: Champion.Google Scholar
Lamiroy, B. 1984. La valeur heuristique de la comparaison linguistique : un exemple concernant le français, l’espagnol et l’italien. In A. Guillet & N. La Fauci (éds.), Lexique-grammaire des langues romanes, 223–233. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2003. Les notions linguistiques de figement et de contrainte. Linguisticae Investigationes, 26 (1), 1–14. DOI logoGoogle Scholar
2006. Le français de Belgique et les locutions verbales figées. In F. Delcourt (éd), Le point sur la langue française. Hommages à André Goosse. Revue belge de philologie et d’histoire, numéro spécial, 295–311.Google Scholar
2008. Le figement : à la recherche d’une définition. Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur, Beiheft 361, 85–99.Google Scholar
2010. More is different: la notion d’émergence et les expressions figées. In T. Nakamura et al. (éds.), La grammaire du français par le menu. Hommages à Christian Leclère, 197–207. Louvain: Presses Universitaires de Louvain.Google Scholar
2014. Contrastive Linguistics as a Discovery Procedure. University of Lancaster, IVth International Conference on Using Corpora in Contrastive and Translation Studies, conference pléniaire non publiée.
2016. For a typology of phraseological expressions : how to tell an idiom from a collocation ? In A. Orlandi & L. Giacomini (eds), Defining collocation for lexicographic purposes, 123–151. Berne: P. Lang.Google Scholar
Lamiroy, B. & Klein, J. R. 2005. Le vrai problème du figement est le semi-figement. Linx, 531, 135–154. DOI logoGoogle Scholar
Lamiroy, B., Klein, J. R., Labelle, J. & Leclère, C. 2003. Expressions verbales figées et variation en français : le projet BFQS. Cahiers de lexicologie, 83 (2), 153–172.Google Scholar
Lamiroy, B. & Leclère, C. 2003. Expressions verbales figées et variation en français. In A. Clas et al. (éds.), L’éloge de la différence: la voix de l’Autre, 209–225. Paris: AUF.Google Scholar
Lamiroy, B. (coord.), Klein, J. R., Labelle, J., Leclère, C., Meunier, A. & Rossari, C. 2010. Les expressions verbales figées de la francophonie : Belgique, France, Québec, Suisse. Paris: Ophrys.Google Scholar
Lamiroy, B. & Van Pelt, S. 1999. Etude contrastive des expressions figées en français et en néerlandais. Le langage et l’homme, 34 (1), 111–128.Google Scholar
Martins-Baltar, M. (éd) 1995. La locution entre langue et usages (31 vol.). Fontenay-aux-Roses: ENS éditions Fontenay-Saint-Cloud.Google Scholar
Mejri, S. (éd) 2003. Le figement lexical. Cahiers de lexicologie, 82 (1).Google Scholar
Mel’čuk, I. 2013. Collocations and Lexical Functions. In A. P. Cowie (ed.), Phraseology, Theory, Analysis and Application, 23–53. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Rézeau, P. (dir.) 2001. Dictionnaire des régionalismes de France. Louvain-la-Neuve: De Boeck-Duculot.Google Scholar
Schapira, C. 1999. Les stéréotypes en français : proverbes et autres formules. Paris: Ophrys.Google Scholar
Senellart, J. 1998. Reconnaissance automatique des entrées du lexique-grammaire des phrases figées. In B. Lamiroy (éd), Le lexique-grammaire. Travaux de Linguistique, numéro spécial, 109–127.Google Scholar
Svensson, M. H. 2004. Critères de figement. L’identification des expressions figées en français contemporain. Umeå: Umeå University.Google Scholar
Tollis, F. (éd) 2001. La locution et la périphrase. Du lexique à la grammaire. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Thibault, A. & Knecht, P. 2004. Dictionnaire suisse-romand. Genève: Zoé.Google Scholar
Tutin, A. & Grossmann, F. 2002. Collocations régulières et irrégulières. Esquisse de typologie du phénomène collocatif. Revue française de Linguistique appliquée, 71, 7–25. DOI logoGoogle Scholar
Wray, A. 2002. Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Yáñez-Bouza, N. & Denison, D. 2015. Which comes first in the double object construction ? English Language & Linguistics, 19 (2), 247–268. DOI logoGoogle Scholar