Phraséologie spécialisée et variation sociolinguistique
Le rôle déterminant de la situation de communication
Cet article s’intéresse à la variation sociolinguistique des unités phraséologiques spécialisées (UPS)
contenues dans un corpus textuel en langue espagnole traitant du cancer de la peau dans différentes situations de communication : l’une
d’émetteur spécialiste à récepteur spécialiste et l’autre d’émetteur spécialiste à récepteur grand public. Il s’insère dans le contexte
d’une recherche menée sur ce thème dont les premiers résultats sont présentés. Ces différents contextes communicatifs et sociaux influent
sur l’usage de la langue de la part de l’émetteur qui se doit de développer des stratégies discursives adaptées à son récepteur-cible dont
les profils sont hétérogènes.
Article outline
- Introduction
- 1.Cadre théorique
- 1.1Terminologie et phraséologie spécialisée
- 1.1.1La nécessité de nouvelles approches terminologiques
- 1.1.2La théorie communicative de la terminologie (TCT)
- 1.1.3La phraséologie spécialisée du point de vue de la terminologie
- 2.Méthodologie
- 2.1Le web pour corpus
- 2.2Paramètres de constitution du corpus et description
- 2.2.1Les paramètres de constitution du corpus
- 2.2.2La taille du corpus
- 2.2.3Sélection des unités phraséologiques spécialisées et critères méthodologiques appliqués
- 3.Résultats et discussion
- Conclusion
- Remarques
-
Œuvres citées
-
Corpus
Article language: French