Article published In:
Comparing Crosslinguistic Complexity
Edited by Jenny Ström Herold and Magnus Levin
[Languages in Contrast 24:1] 2024
► pp. 84108
References (25)
References
Altenberg, B. 1999. Adverbial Connectors in English and Swedish: Semantic and Lexical Correspondences. In Out of corpora: Studies in Honour of Stig Johansson, H. Hasselgård and S. Oksefjell (eds), 249–268. Amsterdam: Rodopi. DOI logoGoogle Scholar
Biber, D., Johansson, S., Leech, G. N., Conrad, S. and Finegan, E. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman.Google Scholar
Dixon, R. M. W. 2005. A Semantic Approach to English Grammar. Second edition. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Duffley, P. J. 1992. The English Infinitive. London: LongmanGoogle Scholar
Ebeling, J. 1998. Using Translations to Explore Construction Meaning in English and Norwegian. In Corpora and Cross-Linguistic Research: Theory, Method and Case Studies, S. Johansson and S. Oksefjell (eds), 169–195. Amsterdam: Rodopi. DOI logoGoogle Scholar
Egan, T. 2008. Non-Finite Complementation: A Usage-Based Study of Infinitive and -ing Clauses in English. Amsterdam: Rodopi. DOI logoGoogle Scholar
Faarlund, J. T., Lie, S. and Vannebo, K. I. 1997. Norsk Referansegrammatikk. Oslo: Universitetsforlaget.Google Scholar
Hawkins, J. A. 2004. Efficiency and Complexity in Grammars. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
2014. Cross-Linguistic Variation and Efficiency. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Huddleston, R. and Pullum, G. K. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Lødrup, H. 2002. Infinitival Complements in Norwegian and the Form-Function Relation. In Proceedings of the LFG02 Conference, M. Butt and T. Holloway King (eds), 274–291. Stanford: CSLI Publications.Google Scholar
Lohmann, A. 2011. Help vs Help to: A Multifactorial, Mixed-Effects Account of Infinitive Marker Omission. English Language and Linguistics 15(3): 499–521. DOI logoGoogle Scholar
Mair, C. 1995. Changing Patterns of Complementation, and Concomitant Grammaticalisation, of the Verb Help in Present-Day English. In The Verb in Contemporary English: Theory and Description, B. Aarts and C. F. Meyer (eds), 258–72. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
McEnery, A. and Xiao, Z. 2005. HELP or HELP to: What do Corpora Have to Say? English Studies 86(2): 161–187. DOI logoGoogle Scholar
Paradis, M. 2004. A Neurolinguistic Theory of Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and Svartvik, J. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.Google Scholar
Rohdenburg, G. 2003. Cognitive Complexity and Horror Aequi as Factors Determining the Use of Interrogative Clause Linkers in English. In Determinants of Grammatical Variation in English, G. Rohdenburg and B. Mondorf (eds), 205–250. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
2013. The Construction cannot helping and its Rivals in Modern English. In Corpus Perspectives on Patterns of Lexis, H. Hasselgård, J. Ebeling and S. Oksefjell Ebeling (eds), 113–132. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Vandevoorde, L. 2020. Semantic Differences in Translation: Exploring the Field of Inchoativity. Berlin: Language Science Press.Google Scholar
Vinay, J-P. and Darbelnet, J. 1995. Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. Translated and edited by J. C. Sager and M-J. Hamel. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Wood, F. T. 1956. Gerund versus Infinitive. English Language Teaching 111: 11–16. DOI logoGoogle Scholar
Corpus and dictionaries
ENPC: English–Norwegian Parallel Corpus. University of Oslo. [URL] [last accessed 14 February 2023]
OED: 1994. The Oxford English dictionary. On compact disc. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
ONP: Dictionary of Old Norse Prose. University of Copenhagen. [URL] [last accessed 7 February 2023]