Although Arabic is a language with a long scholarly tradition, relatively little is known about the rhetorical and linguistic features of contemporary Arabic prose. In this paper, we examine 28 Arabic and English paired abstracts dealing with the language sciences drawn from three journals. The analysis shows in both sub-corpora little use of first person pronouns or promotional elements, and the move structures tended to be simple, often only background→ findings. Differences between the two languages included greater use of rhetorical and metaphorical flourishes in some Arabic texts and increased attention to background knowledge in some of the English ones. These findings may be related to certain scholastic traditions in the Arab World and to the fact that Arab humanities journals have only recently required articles to be accompanied by abstracts.
2024. Language of Academic Rhetorical Promotion. In Reference Module in Social Sciences,
Martín, Pedro & Isabel León Pérez
2024. The rise of promotional communicative functions in medical research article abstracts: a diachronic (1940–2022) perspective. Higher Education 88:1 ► pp. 209 ff.
Çapkın, Çağdaş
2024. Trends in genre analysis articles on scientific abstract structures: A Quantitative content analysis. Journal of Librarianship and Information Science 56:1 ► pp. 71 ff.
Al-Zubi, Dalal & Shehdeh Fareh
2023. English and Arabic abstracts in medical research articles: A contrastive study. Cogent Arts & Humanities 10:2
Alaghbary, Gibreel Sadeq
2023. Is stylistics a hard science? Intersubjective positioning in Language and Literature research article abstracts between 2013 and 2022. Heliyon 9:11 ► pp. e22114 ff.
Alamri, Basim
2023. A Multidimensional Comparative Analysis of MENA and International English Research Article Abstracts in Applied Linguistics. Sage Open 13:1
Zhao, Ning
2023. A corpus-based comparison study of first-person pronoun we in English-language abstracts. Journal of English for Academic Purposes 63 ► pp. 101244 ff.
El-Dakhs, Dina Abdel Salam, Noorchaya Yahya & Miroslaw Pawlak
2022. Investigating the impact of explicit and implicit instruction on the use of interactional metadiscourse markers. Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education 7:1
Zaki, Mai
2022. The metadiscourse of Arabic academic abstracts: A corpus-based study. Research in Corpus Linguistics 10:2 ► pp. 113 ff.
Al Zumor, Abdulwahid Qasem
2021. Exploring Intricacies in English Passive Construction Translation in Research Articles’ Abstracts by Arab Author-Translators. Sage Open 11:3
Alghazo, Sharif, Mohd Nour Al Salem & Imran Alrashdan
2021. Stance and engagement in English and Arabic research article abstracts. System 103 ► pp. 102681 ff.
2015. Translating Le Monde and El País English Business Loan Terms into Arabic: A Corpus-based Analysis. Journal of Language Teaching and Research 6:1 ► pp. 61 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.