Driven by a shortage of studies on the morphosemantics of word-formation from a contrastive perspective, this article examines 200 English and Spanish terms from the olive oil industry with the aim of shedding light on their linguistic nature. This is achieved by use of a corpus which makes it possible to retrieve the units and their contexts from specialised texts. Besides considering the derivational features of the relevant terminogenesic processes, this investigation considers their semantic characteristics and connects the terms’ formal and meaning aspects. This, in turn, allows observing the close relationship between morphology and semantics in terminological spheres, which is directly linked with the role of these units as a tool for specialised communication. Once the morphosemantic features of the terms have been fully accounted for in English and Spanish individually, a comparison is drawn between the two languages in order to spot and describe similarities and differences.
Bauer, Laurie and Huddleston, Rodney D. 2002. Lexical word-formation. In The Cambridge grammar of the English language, Rodney D. Huddleston and Geoffrey K. Pullum (eds), 1621–1723. Cambridge: Cambridge University Press.
Bauer, Laurie, Lieber, Rochelle and Plag, Ingo. 2013. The Oxford reference guide to English morphology. Oxford: Oxford University Press.
Boulanger, Jean-Claude. 1989. L’évolution du concept de néologie de la linguistique aux industries de la langue. In Proceedings of Terminologie diachronique, Caroline de Schaetzen (ed.), 193–211. CILF and Ministère de la Communauté française de Belgique.
Cabré, M. Teresa. 1993. La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona: Empúries.
Cabré, M. Teresa. 2003. La terminología, un campo de conocimiento a la búsqueda de su consolidación disciplinar. In Terminología y traducción: Un bosquejo de su evolución, Nieves Gallardo San Salvador (ed.), 25–39. Granada: Atrio.
Cabré, M. Teresa and Estopà, Rosa (eds). 2009. Les paraules noves: criteris per detectar i mesurar els neologismes. Vic: Eumo, Universitat Pompeu Fabra.
Cabré, M. Teresa, Freixa, Judit and Solé, Elisabet (eds). 2008. Lèxic i neologia. 2nd edition. Barcelona: IULA.
de Bustos Tovar, Eugenio. 1986. La composición nominal en español. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
de Schaetzen, Caroline. 1998. New directions in computer-assisted dictionary making. In An international handbook of special-language and terminology research / Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft, Volume 2 / 21. Halbband, LotharHoffmann, Hartwig Kalverkämper, and Herbert E. Wiegand (eds) together with Christian Galinski and Werner Hüllen, 1744–1754. Berlin and New York, NY: Walter de Gruyter.
Dressler, Wolfgang U. 2005. Word-formation in Natural Morphology. In Handbook of word-formation, Pavol Štekauer and Rochelle Lieber (eds), 267–284. Dordrecht: Springer.
Dubuc, Robert and Lauriston, Andy. 1997. Terms and contexts. In Handbook of terminology management: Basic aspects of terminology management, Sue Ellen Wright and Gerhard Budin (eds), 80–87. Amsterdam and Philadelphia, PI: John Benjamins.
Fischer, Roswitha. 1998. Lexical change in Present Day English: A corpus-based study of the motivation, institutionalization, and productivity of creative neologisms. Tübingen: Gunter Narr.
Frege, Gottlob (1970[1903]). Grundgesetze der Arithmetik, vol. ii. In Translations from the Philosophical Writings of Gottlob Frege, section 56, Peter Geach and Max Black (eds). Oxford: Blackwell.
Gajda, Stanislaw. 1998. Languages for special purposes in Poland in the 20th century and their investigation: A survey. In An international handbook of special-language and terminology research / Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft, Volume 2 / 21. Halbband, Lothar Hoffmann, Hartwig Kalverkämper, and Herbert E. Wiegand (eds) together with Christian Galinski and Werner Hüllen, 1551–1558. Berlin and New York, NY: Walter de Gruyter.
García de Quesada, Mercedes and Montero Martínez, Silvia. 2003. Hacia una gramática de la definición terminográfica. In Terminología y traducción: Un bosquejo de su evolución, Nieves Gallardo San Salvador (ed.), 243–254. Granada: Atrio.
Gaussier, Eric. 2001. General considerations on bilingual terminology extraction. In Recent advances in computational terminology, Didier Bourigault, Christian Jacquemin, and Marie-Claude L’Homme (eds), 167–183. Amsterdam and Philadelphia, PI: John Benjamins.
Hamon, Thierry and Nazarenko, Adeline. 2001. Detection of synonymy links between terms: Experiment and results. In Recent advances in computational terminology, Didier Bourigault, Christian Jacquemin, and Marie-Claude L’Homme (eds), 185–205. Amsterdam and Philadelphia, PI: John Benjamins.
Hansen, Barbara, Hansen, Klaus, Neubert, Albrecht, and Schentke, Manfred. 1982. Englische Lexikologie. Einführung in Wortbildung und lexikalische Semantik. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie.
Humbley, John. 2006. La néologie: interface entre ancien et nouveau. In Langues et cultures: une histoire d’interface, Rosalind Greenstein (ed.), 91–103. Paris: Publications de la Sorbonne.
Laca, Brenda. 1993. Las nominalizaciones orientadas y los derivados españoles en -dor y -nte. In La formación de palabras, Soledad Varela (ed.), 180–204. Madrid: Taurus Universitaria.
Lang, Mervyn F. 1990. Spanish word formation: Productive derivational morphology in the modern lexis. New York, NY: Routledge.
Lefer, Marie-Aude. 2011. Contrastive word-formation today: Retrospect and prospect. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 47(4): 645–682.
Marzo, Stefania, Heylen, Kris and de Sutter, Gert. 2012. Developments in corpus-based contrastive linguistics. In Corpus studies in contrastive linguistics, Stefania Marzo, Kris Heylen and Gert de Sutter (eds), 1–6. Amsterdam and Philadelphia, PI: John Benjamins.
RAE [Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española]. 2010. Nueva gramática de la lengua española. Manual. Madrid: Espasa-Calpe.
Rainer, Franz and Varela, Soledad. 1992. Compounding in Spanish. Rivista di Linguistica 4(1): 117–142.
Renner, Vincent and Fernández-Domínguez, Jesús. 2011. Coordinate compounding in English and Spanish. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 47(4): 873–883.
Rey, Alain. 1995. Essays on terminology. Amsterdam and Philadelphia, PI: John Benjamins.
Sadock, Jerrold M. 1998. On the autonomy of compounding morphology. In Morphology and its relation to phonology and syntax, Steven G. Lapointe, Diane K. Brentari, and Patrick M. Farrell (eds), 161–187. Stanford: CSLI.
Sager, Juan C. 1993. Curso práctico sobre el procesamiento de la terminología. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez and Ediciones Pirámide.
Štekauer, Pavol. 2014. Word-formation strategies: Semantic transparency vs. formal economy. Talk delivered at the 12th ESSE Conference
(Pavol Jozef Šafárik University in Košice, Slovakia).
Varela, Soledad. 2005. Morfología léxica: La formación de palabras. Madrid: Gredos.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Moreno-Pérez, Leticia & Belén López-Arroyo
2023. Wine and translation: an analysis of phraseological units in English and Spanish wine technical sheets. Perspectives► pp. 1 ff.
Faber, Pamela & Melania Cabezas-García
2019. Specialized Knowledge Representation: From Terms to Frames. Research in Language 17:2 ► pp. 197 ff.
Faber, Pamela & Melania Cabezas-García
2019. Specialized Knowledge Representation: from Terms to Frames . Research in Language 17:2 ► pp. 197 ff.
Faber, Pamela & Pilar León-Araúz
2019. Frame-based terminology applied to military science: transforming a glossary into a knowledge resource. Lexicography 6:2 ► pp. 105 ff.
Cabezas-García, Melania & Pamela Faber
2017. A Semantic Approach to the Inclusion of Complex Nominals in English Terminographic Resources. In Computational and Corpus-Based Phraseology [Lecture Notes in Computer Science, 10596], ► pp. 145 ff.
Cabezas-García, Melania & Pamela Faber
2018. Phraseology in specialized resources: an approach to complex nominals. Lexicography 5:1 ► pp. 55 ff.
This list is based on CrossRef data as of 11 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.