Slavic and Romance pro-drop in contrast
Evidence from Czech and Spanish
The present paper investigates similarities and differences between Czech and Spanish regarding the
(non-)expression of pronominal subjects (PS). The nature of this comparative study is qualitative, and its central question is
whether Czech and Spanish use the same strategies for omission and expression of PS. Previous research describes both Czech and
Spanish as consistent pro-drop languages, and at first glance their strategies for (non-) expression of PS are identical. However,
in certain structures, Czech allows overt pragmatic as well as grammatical expletives, a feature which – in combination with
several further structural properties – substantially distinguishes it from Spanish. The differences that may emerge when
comparing two languages leads automatically to a discussion of the typology of pro-drop languages.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Czech vs. Spanish pro-drop
- 2.1Rich verbal morphology and (referential) PS
- 2.2No overt expletives (?)
- 2.2.1Pragmatic use of pronouns in (Dominican) Spanish
- 2.2.2Pragmatic use of to in Czech
- 2.2.3Pragmatic use of ono in Czech
- 2.2.4Pragmatic use of on, ona, etc. in Czech
- 2.3Generic constructions
- 2.4Additional cases of divergence
- 2.4.1Echo yes/no questions
- 2.4.2Auxiliary-drop in Czech
- 2.4.3PS as a placeholder and ellipsis of the first position in Czech
- 3.Discussion
- 4.Concluding remarks
- Acknowledgements
- Notes
-
References
-
Literary texts
References (61)
References
Amaral, P. M. and S. A. Schwenter. 2005. Contrast and the (non-)occurrence of subject pronouns. In D. Eddington (ed.), Selected proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium, 116–127. Somerville: MA, Cascadilla Proceedings Project.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barbosa, P. 1995. Null subjects. Cambridge: MA, MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bartra-Kaufmann, A. 2011. Recycled neuter expletive pronouns and the nature of the left periphery: ell and relatives revisited. Catalan Journal of Linguistics 101:185–219. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bayley, R. and L. Pease-Álvarez. 1997. Null pronoun variation in Mexican-descent children’s narrative discourse. Language Variation and Change 91:349–371. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bello, A. 1847. Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (2002).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Biberauer, T., A. Holmberg, I. Roberts and M. Sheenan (eds). 2010. Parametric variation: Null subjects in minimalist theory. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Borer, H. 1986. I-Subjects. Linguistic Inquiry 171:375–416.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bosque, I. 1989. Clase de sujetos tácitos. Philologica II. Homenaje a Antonio Llorente, 91–111.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Carrilho, E. 2005.
Expletive ele in European Portuguese dialects
. PhD Thesis, Universidade de Lisboa. [URL]. [last accessed 16 December 2015].
Carvalho, A. M., R. Orozco and N. Shin (eds). 2015. Subject pronoun expression in Spanish: A Cross-dialectal perspective. Washington: Georgetown University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chomsky, N. 1981. Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chomsky, N. 1982. Some concepts and consequences of the theory of Government and Binding, Cambridge: MA, MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chomsky, N. 1995. The Minimalist Program. Cambridge: MA, MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Croft, W. 2002. Typology and Universals. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dryer, M. S. 2013. Expression of pronominal subjects. In The World Atlas of Language Structures Online, M. S. Dryer and M. Haspelmath (eds), Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [URL] [last accessed 3 January 2018]
Dryer, M. S. and M. Haspelmath (eds). 2013. The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [URL] [last accessed 3 January 2018].
Duarte, M. E. L. 2000. The loss of the ‘Avoid pronoun’ principle in Brazilian Portuguese. In Brazilian Portuguese and the null subject parameter, M. A. Kato and E. V. Negrão (eds), 17–36. Frankfurt am Main: Vervuert. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fehrmann, D. and U. Junghanns. 2008. Subjects and scales. In Scales, Marc Richards and A. L. Malchukov (eds), (Linguistische Arbeitsberichte 86), 189–220. Universität Leipzig.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fernández Soriano, O. F. 1999. El pronombre personal. Formas y distribuciones. Pronombres átonos y tónicos. In Gramática descriptiva de la lengua española, I. Bosque and V. Delmonte (eds), 1209–1273. Madrid: Espasa.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ferrer, A. 1999[1914]. Rondaies de Menorca. Ciutadella: Nura.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Franks, S. 1995. Parameters of Slavic morphosyntax. (Oxford studies in comparative syntax). New York and Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gilligan, G. M. 1987. A cross linguistic approach to the pro-drop parameter. PhD Thesis, University of Southern California.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goodall, G. 2010. Experimenting with Wh-movement in Spanish. In Romance linguistics 2008: Interactions in Romance, K. Arregi, Z. Fagyal, S. A. Montrul and A. Tremblay (eds), 233–248. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gupton, T. and S. Lowman. 2013. An F Projection in Cibeño Dominican Spanish. In Selected Proceedings of the 16th Hispanic Linguistics Symposium, J. Cabrelli Amaro, G. Lord, A. de Prada Pérez and J. E. Aaron (eds), 338–348. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hajičová, E., M. Mikulová and J. Panevová. 2015. Reconstructions of deletions in a dependency-based description of Czech: Selected Issues. In Proceedings of the Third International Conference on Dependency Linguistics, E. Hajičová and J. Nivre (eds), 131–140. [URL] [last accessed 7 November 2015].
Haspelmath, M. 2009. Pourquoi la typologie des langues est-elle possible? Bulletin de la Société de linguistique de Paris 104(1):17–38. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Havránek, B. and A. Jedlička. 1981. Česká mluvnice. Prague: Státní pedagogické nakladatelství.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Henríquez Ureña, P. 1939. Ello. Revista de Filología Hispánica: 209–229.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hinzelin, M. O. and G. A. Kaiser. 2006. Das neutrale Pronomen ello im dominikanischen Spanisch und die Nullsubjekteigenschaft. Arbeitspapiere des Fachbereichs Sprachwissenschaften 1161, Universität Konstanz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hnátková, M. 2013. Automatická slovnědruhová desambiguace to v ustálených větných výrazech. Korpus-Gramatika-Axiologie 071: 22–35.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hoffmannová, J. and I. Kolářová. 2013. “
Se vám to nelíbí?” Jednoslabičné začátky českých výpovědí / dialogických replik: v běžné mluvené češtině a beletristické stylizaci. Korpus-Gramatika-Axiologie 071: 36–47.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Huang, J. C. T. 1984. On distribution and reference of empty pronouns. Linguistic Inquiry 271: 1–68.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jaeggli, O. A. and K. J. Safir. 1989. The null subject parameter. Dordrecht: Kluwer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jakobson, R. 1981[1938]. Zero signs. In Roman Jakobson, Russian and Slavic grammar (Studies 1931–1981), Janua Linguarum (Series Maior 106), L. R. Waugh and M. Halle (eds), 398–421. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kaiser, G. A. and Jürgen Meisel. 1981. Subjekte und Null-Subjekte im Französischen. In Det, Comp und Infl: Zur Syntax funktionaler Kategorien und grammatischer Funktionen, G. Fanselow and S. Olsen (eds), 110–136. Tübingen: Niemeyer.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Karlík, P., M. Nekula and Z. Rusínová (eds). 1995. Příruční mluvnice češtiny. Praha: Lidové noviny.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kosta, P. 1990. Zur formalen Lizensierung und inhaltlichen Determination leerer Subjekte im Russischen. In Slavistische Linguistik (Slavistische Beiträge 260), W. Breu (ed.), 117–165. München: Sagner.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lindseth, M. 1998. Null-subject properties of Slavic languages. With special reference to Russian, Czech and Sorbian. (Slavistische Beiträge 361). München: Sagner. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Luján, M. 1999. Expresión y omisión del pronombre personal. In Gramática descriptiva de la lengua española, I. Bosque and V. Demonte (eds), 1275–1315. Madrid: Espasa Calpe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Otheguy, R., A. C. Zentella and D. Livert. 2007. Language contact in Spanish in New York toward the formation of a speech community. Language 83(4): 770–802. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Perlmutter, D. M. 1971. A typological difference among languages. In Deep and surface structure constraints in syntax, D. M. Perlmutter (ed.), 99–122. New York: Holt, Rinehart and Winston.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pešková, A. 2015. Sujetos pronominales en el español porteño: Implicaciones pragmáticas en la interfaz sintáctico-fonológica, Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 394. Berlin and Boston: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pešková, A. 2017. Czech ToBI. Paper presented at the PaPE 2017 Conference. University of Cologne (Germany), 12 June 2017.
Posio, P. 2012a. Pronominal subjects in Peninsular Spanish and European Portuguese. Semantics, pragmatics, and formulaic sequences. PhD Thesis, University of Helsinki.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Posio, P. 2012b. Who are « we » in spoken Peninsular Spanish and European Portuguese? Expression and reference of first person plural subject pronouns. Language Sciences 341:339–360. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Prieto, P. and P. Roseano (eds). 2009–2013. Atlas interactivo de la entonación del español. [URL] [last accessed 10 July 2017].
RAE. 2009–2011. = Real Academia Española. Nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Raposo, E. and J. Uriagereka. 1990. Long-distance case assignment. Linguistic Inquiry 21(4):505–537.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rezac, M. 2004. Elements of cyclic syntax: Agree and merge. PhD Thesis, University of Toronto.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rizzi, L. 1986. Null object in Italian and the theory of pro
. Linguistic Inquiry 171:501–557.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Roberts, I. 2010. Varieties of French and the null subject parameter. In Parametric variation: Null subjects in minimalist theory, T. Biberauer, A. Holmberg, I. Roberts and M. Sheenan (eds), 303–327. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
SSČ = Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost (SSČ). [URL] [last accessed 10 October 2015].
SSJČ = Slovník spisovného jazyka českého. [URL] [last accessed 10 October 2015].
Suñer, M. 1983. proarb
. Linguistic Inquiry 141:188–191.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Toribio, A. J. 2000. Setting parametric limits on dialectal variation in Spanish. Lingua 101:315–341. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Torres Cacoullos, R. and Travis, C. E. 2018. Bilingualism in the Community: Code-switching and Grammars in Contact. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Travis, C. E. and A. M. Lindstrom. 2016. Different registers, different grammars? Subject expression in English conversation and narrative. Language Variation and Change 28(1):103–128. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Trávníček, F. 1951. Mluvnice spisovné češtiny II. Skladba. Prague: Slovanské nakladatelství.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Trávníček, F. 1962. Historická mluvnice česká III. Skladba. Prague: Statní pedagogické nakladatelství.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Literary texts
Čapek, K. 1936. Válka s mloky. English version: The War with the Newts translated by M. and R. Wheatherall (SF Gateway, 2014). Spanish version: La guerra de las salamandras translated by A. Falbrová and C. Elizondo (Ediciones Hiperión S.L., 1992).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hašek, J. 1921–1923. Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války. English version: The Good Soldier Švejk translated by C. Parrott (Penguin Classics, 2005). Spanish version: Las aventuras del valeroso soldado Schwejk translated by A. Janés (Ediciones Destino, 1996).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by one other publication
Israeli, Alina
2024.
Null Subjects. In
The Cambridge Handbook of Slavic Linguistics,
► pp. 430 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.