Baker, M.
1992In Other Words: A Course Book on Translation. London: Routledge.Google Scholar
Balota, D. A., Yap, M. J., Cortese, M. J., Hutchison, K. A., Kessler, B., Loftis, B., Neely, J. H., Nelson, D. L., Simpson, G. B. and Treiman, R.
2007The English Lexicon Project. Behavior Research Methods 391: 445–459. DOI logoGoogle Scholar
Bauer, L.
2001Compounding. In Language Typology and Language Universals: An International Handbook, Vol. I1, M. Haspelmath, E. König, W. Oesterreicher and W. Raible (eds), 695–707. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
2005The Borderline between Derivation and Compounding. In Morphology and its Demarcations, W. U. Dressler, D. Kastovsky, O. E. Pfeiffer and F. Rainer (eds), 97–108. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bauer, L. and Renouf, A.
2001A Corpus-Based Study of Compounding in English. Journal of English Linguistics 29(2): 101–123. DOI logoGoogle Scholar
Bauer, L. and Huddleston, R. D.
2002Lexical Word-Formation. In The Cambridge Grammar of the English Language, R. D. Huddleston and G. K. Pullum (eds), 1621–1723. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bloomfield, L.
1933Language. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Bonsignori, V., Bruti, S. and Sandrelli, A.
2019Paolo Virzì’s Glocal Comedy in English Subtitles: An Investigation into Linguistic and Cultural Representation. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice 27(2): 1–16. DOI logoGoogle Scholar
Brinton, L. J. and Traugott, E. C.
2005Lexicalization and Language Change. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Crocco Galèas, G.
2003Compound Adjectives in English: The Type Lion-Hearted and Good-Natured . Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata 32(1): 31–43.Google Scholar
Dressler, W. U.
2000Extragrammatical vs. Marginal Morphology. In Extragrammatical and Marginal Morphology, U. Doleschal and A. M. Thornton (eds), 1–10. München: Lincom Europa.Google Scholar
Dressler, W. U., Mayerthaler, W., Panagl, O. and Wurzel, W. U.
1987Leitmotifs in Natural Morphology. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Dressler, W. U. and Merlini Barbaresi, L.
1994Morphopragmatics: Diminutives and Intensifiers in Italian, German, and Other Languages. Berlin: Mouton De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Furiassi, C.
2010False Anglicisms in Italian. Monza: Polimetrica.Google Scholar
Gaeta, L. and Zeldes, A.
2017Between VP and NN: On the Constructional Types of German -er Compounds. Constructions and Frames 91: 1–40. DOI logoGoogle Scholar
Grossmann, M. and Rainer, F.
(eds) 2004La formazione delle parole in italiano. Tübingen: Niemeyer. DOI logoGoogle Scholar
ten Hacken, P.
2010Synthetic and Exocentric Compounds in a Parallel Architecture. Linguistische Berichte Sonderheft 171: 233–251.Google Scholar
Iordăchioaia, G., Alexiadou, A. and Pairamidis, A.
2017Morphosyntactic Sources for Nominal Synthetic Compounds in English and Greek. Zeitschrift für Wortbildung/Journal of Word Formation 11: 47–72. DOI logoGoogle Scholar
Kilgarriff, A., Baisa, V., Bušta, J., Jakubícek, M., Kovár, V., Michelfeit, J., Rychlý, P. and Suchomel, V.
2004The Sketch Engine: Ten Years on. Lexicography 1(1): 7–36. DOI logoGoogle Scholar
Libben, G.
2017The Quantum Metaphor and the Organization of Words in the Mind. Journal of Cultural Cognitive Science 11: 49–55. DOI logoGoogle Scholar
Marchand, H.
1969The Categories and Types of Present-day English Word-formation: A Synchronic-Diachronic Approach (2nd ed.). Munich: Beck.Google Scholar
Mattiello, E.
2022Transitional Morphology: Combining Forms in Modern English. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Mattiello, E. and Dressler, W. U.
2022Dualism and Superposition in the Analysis of English Synthetic Compounds Ending in -er . Linguistics 60(2): 395–461. DOI logoGoogle Scholar
Melloni, C.
2020Subordinate and Synthetic Compounds in Morphology. Oxford Research Enclyclopedia in Linguistics: 1–50. DOI logoGoogle Scholar
Mithun, M.
1984The Evolution of Noun Incorporation. Language 60(4): 847–894. DOI logoGoogle Scholar
Newmark, P.
1981Approaches to Translation. Oxford: Pergamon Press.Google Scholar
1988A Textbook on Translation. New York: Prentice Hall.Google Scholar
Pulcini, V.
1997‘Friends’ and ‘False Friends’ in the English language. In La didattica della lingua inglese. Percorsi per l’aggiornamento 1994–1995, V. Pulcini (ed.), 149–161. Alessandria: Edizioni dell’Orso.Google Scholar
Roeper, T. and Siegel, M.
1978A Lexical Transformation for Verbal Compounds. Linguistic Inquiry 91: 199–260.Google Scholar
Scalise, S.
1984Generative Morphology. Dordrecht: Foris.Google Scholar
1992Compounding in Italian. Italian Journal of Linguistics 4(1): 175–199.Google Scholar
1994Morfologia. Bologna: Il Mulino.Google Scholar
Scalise, S. and Bisetto, A.
2009The Classification of Compounds. In The Oxford Handbook of Compounding, R. Lieber and Štekauer, P. (eds), 34–53. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Schreiber, M.
1993Übersetzung und Bearbeitung. Zur Differenzierung und Abgrenzung des Übersetzungsbegriffs. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Venuti, L.
(ed.) 2000The Translation Studies Reader. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Vinay, J.-P. and Darbelnet, J.
1995 [1958]Stylistique comparée du francais et de l’anglais: Méthode de traduction. Paris: Didier, translated by J. C. Sager and M.-J. Hamel, Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2000A Methodology for Translation, translated by J. C. Sager and M.-J. Hamel. In The Translation Studies Reader, L. Venuti (ed.), 84–93. London: Routledge.Google Scholar
Vogel, P. M., Donalies, E., Eichinger, L. M., Habermann, M., Meibauer, J., Schlücker, B., Solms, H.-J., Štekauer, P. and Hernández, S. V.
(eds) 2017Zeitschrift für Wortbildung/Journal of Word Formation 1(1): 1–100. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Voghera, M.
1994Lessemi complessi: Percorsi di lessicalizzazione a confronto. Lingua e Stile 291: 185–214.Google Scholar
2004Polirematiche. In La formazione delle parole in italiano, M. Grossmann and F. Rainer (eds), 56–69. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
Williams, E.
1981On the Notions ‘Lexically Related’ and ‘Head of a Word’. Linguistic Inquiry 121: 245–274.Google Scholar

Online dictionaries

Cambridge English-Italian Dictionary
Available at [URL] [last accessed 24 October 2022].
Available at [URL] [last accessed 5 September 2022].
WordReference English-Italian Dictionary
Available at [URL] [last accessed 24 October 2022].