Article published In:
Metaphor in Education: A multilingual perspective
Edited by Katrin Ahlgren, Anne Golden and Ulrika Magnusson
[Metaphor and the Social World 11:2] 2021
► pp. 329351
References (59)
References
Ahlgren, K. (2014). Narrativa identiteter och levande metaforer i ett andraspråksperspektiv. [Narrative identities and living metaphors from a second language perspective] (PhD thesis). Stockholm University, Stockholm, Sweden.Google Scholar
(2020). ”Un voyage sans fin”: expressions métaphoriques et mudes linguistiques de nouveau locuteurs suédois, Language et société, 170(2), 209–128. DOI logoGoogle Scholar
Axelsson, M. & Magnusson, U. (2012). Forskning om flerspråkighet och kunskapsutveckling under skolåren. [Research on multilingualism and knowledge development during the school years]. In K. Hyltenstam, M. Axelsson & I. Lindberg (Eds.), Flerspråkighet – en forskningsöversikt [Multilingualism – a research overview] (pp. 247–367). Stockholm: Vetenskapsrådet.Google Scholar
Bas, M. & Gezegin, B. B. (2017). Metaphors of English as a foreign language. Global Journal of Foreign Language Teaching, 7(1), 2–8. DOI logoGoogle Scholar
Berthele, R. (2002). Attitudes and mental models of language: on the cognitive foundation of sociolinguistic practice. Målbryting, 61, 25–66.Google Scholar
(2008). A nation is a territory with one culture and one language: The role of metaphorical folk models in language policy debates. In G. Kristiansen & R. Dirven (Eds.), Cognitive Sociolinguistics: language variation, cultural models, social systems (pp. 301–332). Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Bourdieu, P. (1980). Le sens pratique. Paris: Les Éditions de Minuit.Google Scholar
Cameron, L. (2008). Metaphor and talk. In R. W. Gibbs, The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought (pp. 197–211). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Canagarajah, S. (2007). Lingua franca English, Multilingual Communities, and Language Acquistion. The Modern Language Journal, 911, 923–939. DOI logoGoogle Scholar
(2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Oxford: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Chartris-Black, J. (2004). Corpus approaches to critical metaphor analysis. Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Coratazzi, M. & Jin, L. (2014). Building bridges, using weapons or making music together? Metaphoric (re)framing in international language learning. In X. Dai & G.-M. Chen (Eds.), Intercultural Communication Competence: Conceptualization and Its Development in Cultural Contexts and Interactions (pp. 239–260). Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
(2020). Elicited metaphor analysis: researching teaching and learning. In M.ȂR.ȂM. Ward & S. Delamont (Eds.), Handbook of Qualitative Research in Education 2nd edition (pp. 288–505). Cheltenham: Edward Elgar Pub. DOI logoGoogle Scholar
Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Darvin, R. & Norton, B. (2015). Investment and language learning in the 21th century. Language et société, 3(157), 19–38. DOI logoGoogle Scholar
Deignan, A. (2005). A corpus-linguistic perspective on the relationship between metonymy and metaphor. Style, 39(1), 72–91.Google Scholar
(2010). The evaluative properties of metaphors. In A. Deignan, L. Cameron, G. Low & Z. Todd (Eds), Researching and Applying Metaphor in the Real World (pp. 357–374). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Ellis, R. (2001). The metaphorical constructions of second language learners. In M. P. Breen (Ed.), Learner contributions to language learning: New directions in research (pp.65–68). Harlow: Longman.Google Scholar
Evans, V., & Green, M. C. (2006). Cognitive linguistics: an introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Frezza, G. & Gagliasso, E. (2017). Building metaphors: Constitutive narratives in science. In F. Ervas, E. Gola & M. G. Rossi (Eds.), Metaphor in Communication, Science and Education (pp. 199–216). Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Geeraerts, D. (2003). Cultural models of linguistic standardization. In R. Dirven, R. M. Frank & M. Pütz (Eds.), Cognitive models in language and thought. Ideology, metaphors and meanings (pp. 25–68). Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Geeraerts, D. & Cuyckens, H. (Eds.) (2010). Introducing Cognitive Linguistics. The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Gibbs, R. W. (1994). The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language and Understanding. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Golden, A., Jarvis, S. & Tenfjord, K. (2017). “Evaluation of Texts in Tests, or: Where is the dog buried?” (2017). In A. Golden, S. Jarvis & K. Tenfjord (Eds.), Crosslinguistic Influence and Distinctive Patterns of Language Learning: Findings and Insights from a learner corpus (pp. 231–271). Bristol: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Golden, A. & Kulbrandstad, L. A. (2018). “A1, A2, B1 … – “den nye tellemåten” på språklæringsfeltet. [A1, A2, B1….”the new way of counting” in the field of language learning]. In A.ȂM.ȂV. Danbolt, G. T. Alstad, G. T. Randen (Eds.), Litterasitet og flerspråklighet: Muligheter og utfordringer for barnehage, skole og lærerutdanning [Literacy and multilingualism: Possibilities and challenges for kindergarden, school and teacher education] (pp. 237–260). Bergen: Fagbokforlaget.Google Scholar
(2021). When errors are corrected. In A. Golden, L. A. Kulbrandstad & L. J. Zhang (Eds), Crossing Borders, Writing Texts, Being Evaluated: Cultural and Disciplinary Norms in Academic Writing . Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Golden, A. & Lanza, E. (2013). Metaphors of culture: Identity construction in migrants’ narrative discourse. Intercultural Pragmatics, 21, 295–314. DOI logoGoogle Scholar
Hanna, M. & Kaal, A. A. (2019). Looking at both narrative and metaphor in education. In M. Hanna & A. A. Kaal (Eds.) Narrative and metaphor in education (pp. 3–17). New York: Routledge.Google Scholar
Irvine, J. & S. Gal. (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In P. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: ideologies, polities, and identities, (pp. 35–83). Santa Fe, N.M.: School of American Research Press.Google Scholar
Jarvis, S. (2000). Methodological Rigor in the Study of Transfer: Identifying L1 Influence in them Interlanguage Lexicon. Language Learning, 50(2), 245–309. DOI logoGoogle Scholar
Jarvis, S. & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. New York/London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Koller, V. (2008). Brother in arms. Contradictory metaphors in contemporary marketing discource. In M. S. Zanotto, L. Cameron & M. C. Cavalcanti (Eds.), Confronting Metaphor in Use. An applied linguistic approach (pp. 103–125). John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
Kövecses, Z. (2002). Metaphor. A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Kramsch, C. (2003). Metaphor and the subjective construction of belief. In P. Kalaja & A.ȂM.ȂF. Barcelos (Eds.). Beliefs about SLA: New research approaches (pp. 109–128). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. DOI logoGoogle Scholar
(2009). The multilingual subject: What foreign language learners say about their experience and why it matters. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Lakoff, G. (1992). The Contemporary Theory of Metaphor. In A. Ortony (Ed), Metaphor and thought. 2nd edition. Cambridge: Cambridge UP.Google Scholar
Lakoff, G. and M. Johnson. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.Google Scholar
. (1999). Philosophy in the Flesh. New York: Basic Books.Google Scholar
Lakoff, G. & Turner, M. (1989). More Than Cool Reason. Chicago: The University of Chicago Press. DOI logoGoogle Scholar
Lantolf, J. P., & Thorne, S. L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of L2 development. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Littlemore, J. (2004). Conceptual metaphor as a vehicle for promoting critical thinking skills amongst international students. In L. Sheldon (Ed.), Directions for the future: Directions in English for academic purposes (pp. 43–50). Oxford: Peter Lang.Google Scholar
Nekvapil, J. (2003). Language biographies and the analysis of language situations: On the life of the German community in the Czech Republic. International Journal of the Sociology of Language, 1651, 63–83. DOI logoGoogle Scholar
Norton, B. (2013). Identity and Language Learning: Extending the Conversation. Bristol: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Norton Pierce, B. (1995). Social identity, investment, and language learning. TESOL Quarterly 291, 9–31. DOI logoGoogle Scholar
Oxford, R., Tomlinson, S., Barcelos, A., Harrington, C., Lavine, R. Z., Saleh, A., & Longhini, A. (1998). Clashing metaphors about classroom teachers: Toward a systematic typology for the language teaching field. System, 26(1), 3–50. DOI logoGoogle Scholar
Pennycook, A. & Makoni, S. (2019). Innovations and Challenges in Applied Linguistics from the Global South. Oxford: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Polzenhagen, F. & Dirvin, R. (2008). Rationalist or romantic models in globalization. In G. Kristiansen and R. Dirven: Cognitive Sociolinguistics: Language Variation, Cultural Models, Social Systems (pp. 237–300). Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Pragglegaz Group. (2007). MIP: A Method for Identifying Metaphorically Used Words in Discourse. Metaphor and Symbol, 22(1), 1–39. DOI logoGoogle Scholar
Schmid, M. (2011). Language attrition. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Scollon, R. & Scollon, S. W. (2007). Nexus analysis: Refocusing ethnography on action. Journal of Sociolinguistics, 11(5), 608–625. DOI logoGoogle Scholar
Seargeant, P. (2009). Metaphors of possession in the conceptualisation of language. Language and communication, 29(4), 383–393. DOI logoGoogle Scholar
Steien, G. B. (2018). Jeg vil helst snakke norsk på norsk. Valg og begrensning i andrespråksfonologi. [I’d rather speak Norwegian in Norwegian. Choice and limitation in second language phonology]. In A.-K. Gujord & G. T. Randen (Eds.), Norsk som andrespråk. Perspektiver på læring og utvikling [Norwegian as a second language. Perspectives on learning and development] (pp. 214–234). Oslo: Cappelen Damm Akademisk.Google Scholar
(2019). “Je ne veux pas détruire la société norvégienne en introduisant le français”. Le français mis en récit par des migrants congolais en Norvège. Langue française, 202(2), 107–122. DOI logoGoogle Scholar
(2021). Morsmål, navngitte språk, språklige repertoarer og transspråking: om språkbakgrunnene til voksne som lærer norsk. [Mother tongue, named languages, linguistic repertoires and translanguaging: about the language backgrounds of adults learning Norwegian]. In M. Monsen & V. Pajaro (Eds.), Andrespråkslæring hos voksne. Vitenskapelige innsikter og didaktiske refleksjoner [Second language learning in adults. Scientific insights and didactic reflections] (pp. 29–46). Oslo: Cappelen Damm Akademisk.Google Scholar
Van Lier, L. (2004). The ecology and semiotics of language learning: a sociocultural perspective. Boston: Kluwer Academic. DOI logoGoogle Scholar
Vukotić, V. (2014). Conflicting notions of language in metalinguistic discourses in Lithuania, Norway and Serbia. Taikomoji kalbotyra, (5), taikomojikalbotyra.ltGoogle Scholar
(2016). What does “language” mean for its users? Constructing a theoretical model of a notion of language in the public space. Taikomoji kalbotyra, (8), taikomojikalbotyra.ltGoogle Scholar
Wan, Wan. (2012). Using Metaphorical Conceptualisation to Construct and Develop ESL Students’ Writing: An Exploratory Study (PhD thesis). The University of York, York, UK.Google Scholar
Wan, W., Low, G. D. & Li, M. (2011). From students’ and teachers’ perspectives: Metaphor analysis of beliefs about EFL teachers’ roles. System, 39(3), 403–415. DOI logoGoogle Scholar