Sprachverlust und Halbsprecher einer sterbenden Sprache
Die Infinitivendungen in der friesischen Sprache des Harlingerlandes
Dying languages are often characterised by attrition of structural features and large scale borrowing from competing dominant languages. However, these characteristics are difficult to interpret when the variety is only scarcely attested (Trümmersprache) and documented by non-native speakers, who learned the language from native speakers who were themselves, potentially, only imperfect learners. The East Frisian Harlingerland dialect is a case in point. It is attested only in a booklet from the late 17th century (1691) by the local vicar Johannes Cadovius-Müller, who was not a native speaker of Frisian. He uses the two infinitive markers of Frisian in an unhistorical way. This study seeks to understand how this usage arose. It is hypothesised that the last generation of dialect speakers developed a synchronic phonological rule for the distribution of the two infinitive markers based on vowel harmony, which was then partly misrepresented due to Cadovius-Müller's imperfect learning.
Article outline
- 1.Probleme beim Studium von Trümmersprachen
- 2.Die ostfriesische Sprache des Harlingerlandes
- 3.Infinitive im friesischen
- 4.Die Formen der Infinitive im Harlinger Friesischen
- 4.1Die Gesamtverteilung
- 4.2Verteilungen pro Textabschnitt
- 4.3Der Infinitiv II
- 5.Schlussfolgerungen
- 5.1Schlussfolgerungen zu den Infinitivendungen im Harlinger Friesischen
- 5.2Schlussfolgerungen über Cadovius-Müller als Nicht-Muttersprachler
- Notes
-
Literaturhinweise
Article language: German