Part of
Diachronic Corpus Pragmatics
Edited by Irma Taavitsainen, Andreas H. Jucker and Jukka Tuominen
[Pragmatics & Beyond New Series 243] 2014
► pp. 107132
References (38)
References
Corpora and tools
BCE = Balanced Corpus of Estonian . Online: [URL] .
CDE = Eesti keele seletav sõnaraamat [Concise Dictionary of Estonian]. 2009. 2nd ed. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus. Online: [URL] .
CELL = Corpus of Estonian Literary Language . Online: [URL] .
MCNM = Mixed Corpus: New Media . Online: [URL] .
R (version 2.15.2). 2012. Computer software by Robert Gentleman, Ross Ihaka et al. Online: [URL] .
Vana kirjakeele korpus [Corpus of Old Literary Estonian]. Online: [URL] .
Secondary sources
Abraham, Werner. 1991a. “Discourse Particles in German: How Does Their Illocutive Force Come About?” In Discourse Particles: Descriptive and Theoretical Investigations on the Logical, Syntactic, and Pragmatic Properties of Discourse Particles in German , ed. by Werner Abraham, 203–252. Amsterdam/Philadelphia, PA: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 1991b. “The Grammaticization of the German Modal Particles.” In Approaches to Grammaticalization, vol. 2: Focus on Types of Grammaticalization , ed. by Elizabeth Closs Traugott, and Bernd Heine, 331–380. Amsterdam/Philadelphia, PA: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Aijmer, Karin. 2002. English Discourse Particles: Evidence from a Corpus . Amsterdam/Philadelphia, PA: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Aijmer, Karin, and Anne-Marie Simon-Vandenbergen. 2009. “Pragmatic Markers.” In Handbook of Pragmatics: 2009 Installment , ed. by Jan-Ola Östman, and Jef Verschueren. Amsterdam: John Benjamins.DOI logoGoogle Scholar
Baayen, R. Harald. 2008. Analyzing Linguistic Data: A Practical Introduction to Statistics Using R . Cambridge: Cambridge University Press. Online: [URL] (accessed December 8, 2012). DOI logo
Brinton, Laurel J. 1996. Pragmatic Markers in English: Grammaticalization and Discourse Functions . Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Bybee, Joan, and Paul Hopper. 2001. “Introduction to Frequency and the Emergence of Linguistic Structure.” In Frequency and the Emergence of Linguistic Structure , ed. by Joan Bybee, and Paul Hopper, 1–24. Amsterdam/Philadelphia, PA: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Clausen, Sten Erik. 1998. Applied Correspondence Analysis: An Introduction . Thousand Oaks, CA: Sage Publications.DOI logoGoogle Scholar
Erelt, Mati, Reet Kasik, Helle Metslang, Henno Rajandi, Kristiina Ross, Henn Saari, Kaja Tael, and Silvi Vare. 1995. Eesti keele grammatika I. Morfoloogia. Sõnamoodustus [ Estonian Grammar I. Morphology. Word formation]. Tallinn: Eesti Teaduste Akadeemia Eesti Keele Instituut.Google Scholar
Fraser, Bruce. 1996. “Pragmatic Markers.” Pragmatics 6 (2): 167–190.DOI logoGoogle Scholar
Glynn, Dylan. 2007. Mapping Meaning: Toward a Usage-based Methodology in Cognitive Semantics . Leuven: Katholieke Universiteit Leuven.Google Scholar
Habicht, Külli. 2009. “Heinrich Stahli eripärased modaaladverbid [The peculiar modal adverbs of Heinrich Stahl].” Keel ja Kirjandus 8–9: 608–619.
Heine, Bernd. 2002. “On the Role of Context in Grammaticalization.” In New Reflections on Grammaticalization , ed. by Ilse Wischer, and Gabriele Diewald, 83–101. Amsterdam/Philadelphia, PA: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Heine, Bernd, Ulrike Claudi, and Friederike Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization: A Conceptual Framework . Chicago, IL: The University of Chicago Press.Google Scholar
Heine, Bernd, and Heiko Narrog. 2010. “Grammaticalization and Linguistic Analysis.” In The Oxford Handbook of Linguistic Analysis , ed. by Bernd Heine, and Heiko Narrog, 401–423. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Itkonen, Erkki, and Aulis J. Joki. 1969. Suomen kielen etymologinen sanakirja , vol. 4 [Etymological dictionary of Finnish]. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.Google Scholar
Keevallik, Leelo. 2006. “From Discourse Pattern to Epistemic Marker: Estonian (ei) tea ‘don’t know’.” Nordic Journal of Linguistics 29 (2): 173–200. DOI logoGoogle Scholar
Lewis, Diana M. 2006. “Discourse Markers in English: A Discourse-Pragmatic View.” In Approaches to Discourse Particles , ed. by Kerstin Fischer, 43–59. Amsterdam/Boston, MA/London: Elsevier.Google Scholar
Metsmägi, Iris, Meeli Sedrik, and Sven-Erik Soosaar. 2012. Eesti etümoloogiasõnaraamat [Etymological dictionary of Estonian]. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus.Google Scholar
Nenadi?, Oleg, and Michael Greenacre. 2007. “Correspondence Analysis in R, with Two- and Three-dimensional Graphics: The ca Package.“ Journal of Statistical Software 20 (3): 1–13.Google Scholar
Östman, Jan-Ola. 1982. “The Symbiotic Relationship between Pragmatic Particles and Impromptu Speech.” In Impromptu Speech: A Symposium (Papers Contributed to a Symposium on Problems in the Linguistic Study of Impromptu Speech, Finland), ed. by Nils Erik Enkvist, 147–177. Åbo: Åbo Akademi.Google Scholar
Raag, Raimo. 2008. Talurahva keelest riigikeeleks [From peasants’ language to national language]. Tartu: AS Atlex.Google Scholar
Simon-Vandenbergen, Anne-Marie, and Karin Aijmer. 2007. The Semantic Field of Modal Certainty: A Corpus-based Study of English Adverbs . Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Tael, Kaja. 1988. Sõnajärjemallid eesti keeles (võrrelduna soome keelega) . [Word order patterns in Estonian (as compared to Finnish)]. Tallinn: Eesti NSV Teaduste Adadeemia Keele ja Kirjanduse Instituut.Google Scholar
Thor Helle, Anton. 1732. Kurtzgefaszte Anweisung zur Ehstnischen Sprache . Halle: Stephan Orban.Google Scholar
Tooding, Liina-Mai. 2007. Andmete analüüs ja tõlgendamine sotsiaalteadustes [Data analysis and interpretation in social sciences]. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus.Google Scholar
Traugott, Elizabeth Closs. 1999. “The Rhetoric of Counter-expectation in Semantic Change: A Study in Subjectification.” In Historical Semantics and Cognition , ed. by Andreas Blank, and Peter Koch, 177–196. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.DOI logoGoogle Scholar
Traugott, Elizabeth Closs, and Richard B. Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change . Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Tuglas, Friedebert. 1924. “Natukene kirjaniku aust [A bit about writer’s honour].” Agu 32 (August 9, 1924): 1081–1085.Google Scholar
Valdmets, Annika. 2011. “Kahe eesti kirjakeele modaalpartikli arengust viimase sadakonna aasta jooksul [On the development of two pragmatic markers of written Estonian over the last century].” Keel ja Kirjandus 10: 764–776.Google Scholar
Valdmets, Annika, and Külli Habicht 2013. “Episteemilistest modaalpartiklitest eesti kirjakeeles [About epistemic modal particles in Estonian].” Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics JEFUL 4 (1): 205–222. (Special issue: “Teoreetilisest keeleteadusest Eestis III [Theoretical linguistics in Estonia III]”, ed. by Ilona Tragel, Ann Veismann, and Piret Piiroja.)Google Scholar
Wiedemann, Ferdinand Johann. 1869. Ehstnisch-Deutsches Wörterbuch . St. Peterburg: Buchdruckerei der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften.Google Scholar