How did we think?
This paper presents a diachronic corpus investigation into the Dutch mental
state predicate denken ‘think’. It investigates both the semantic development
(specifically, the evolution in the non-attitudinal vs. the attitudinal meanings of
the verb) and the grammatical development (the evolution in terms of the types
of grammatical patterns with which the verb appears), and the correlations
between the two, from Old Dutch onwards. The discussion focuses specifically
on the implications for our understanding of the processes of grammaticalisation
and subjectification, and their correlations: the verb shows clear signs of a
process of semantic subjectification, but not of structural grammaticalisation,
hence it offers evidence for the assumption that these two processes are less
intimately intertwined than is often assumed in the literature.
References
Aijmer, Karin
1997 “I think – An English Modal Particle.” In
Modality in Germanic Languages
, ed. by
Toril Swan, and
Olan J. Westvik, 1–48. Berlin: Mouton de Gruyter.
Boye, Kasper, and Peter Harder
Brinton, Laurel
1996
Pragmatic Markers in English
. Berlin: Mouton de Gruyter.
Byloo, Pieter
2009
Modality and Negation
. PhD thesis, University of Antwerp.
CD-ROM Middelnederlands
1998 Den Haag: SDU.
Grondelaers, Stefan, Katrien Deygers, Hilde van Aken, Vicky van den Heede, and Dirk Speelman
2000 “Het ConDiv-corpus geschreven Nederlands.”
Nederlandse Taalkunde
5: 356–363.
Hopper, Paul, and Elizabeth Traugott
2003
Grammaticalisation.
Cambridge: Cambridge University Press.
Langacker, Ronald W
1991
Foundations of Cognitive Grammar
,
vol. 2
. Stanford: Stanford University Press.
Nederlandse Taalunie
2004
Corpus Gesproken Nederlands, Version 2.0
. Leiden: TST-Centrale INL.
Newmeyer, Frederick
2010 “What Conversational English Tells Us about the Nature of Grammar.” In
Language Usage and Language Structure
, ed. by
Kasper Boye, and
Elisabeth Engberg-Pedersen, 3–43. Berlin: Mouton de Gruyter.
Nuyts, Jan
1997 “How do you think?” In
A Fund of Ideas
, ed. by
Christopher S. Butler,
J. ��Connolly,
R. Gatward, and
R. Vismans, 3–18. Amsterdam: IFOTT.
Nuyts, Jan
2001b “Subjectivity as an Evidential Dimension in Epistemic Modal Expressions.”
Journal of Pragmatics
33: 383–400.
Nuyts, Jan, and Wietske Vonk
1999 “Epistemic Modality and Focus in Dutch.
” Linguistics
37: 699–737.
Östman, Jan-Ola
1982 “The Symbiotic Relationship between Pragmatic Particles and Impromptu Speech.” In
Impromptu Speech
, ed. by
Nils E. Enkvist, 147–177. Åbo: Åbo Akademi.
Persson, Gunnar
1993 “Think in a Panchronic Perspective.”
Studia Neophilologica
65: 2–18.
Simon-Vandenbergen, Anne-Marie
1998 “I think and its Dutch Equivalents in Parliamentary Debates.” In
Corpora and Crosslinguistic Research
, ed. by
Stig Johansson, and
Signe Oksefjell, 297–317. Amsterdam: Rodopi.
Simon-Vandenbergen, Anne-Marie
2000 “The Functions of I think in Political Discourse.”
International Journal of Applied Linguistics
10: 41–63.
Stenström, Anna-Brita
1995 “Some Remarks on Comment Clauses.” In
The Verb in Contemporary English
, ed. by
Bas Aarts, and
Charles F. Meyer, 290–301. Cambridge: Cambridge University Press.
Thompson, Sandra A., and Anthony Mulac
Traugott, Elizabeth C
2010 “(Inter)Subjectivity and (Inter)Subjectification.” In
Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalisation
, ed. by
Kristin Davidse,
Lieven Vandelanotte, and
Hubert Cuyckens, 29–71. Berlin: Mouton de Gruyter.
Traugott, Elizabeth, and Richard Dasher
2002
Regularity in Semantic Change
. Cambridge: Cambridge University Press.
Van Bogaert, Julie
2009
The Grammar of Complement-Taking Mental Predicate Constructions in Present-Day Spoken British English
. PhD thesis, University of Ghent.
Cited by
Cited by 1 other publications
Nuyts, Jan & Karolien Janssens
2019.
Parentheticals revisited: The case of Dutchdenken.
Folia Linguistica 53:s40-s2
► pp. 475 ff.
This list is based on CrossRef data as of 20 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.