Chapter 3
The form and meaning of the dangling mitaina construction in a network of constructions
In recent years the use in Japanese of the prenominal form mitaina of the evidential expression, mitaida ‘(it) look(s) like,’ has been observed at the utterance final position with no noun following it. The pragmatic function of this apparently innovative construction has been described in terms of the speakers’ distancing from a vivid and engaged description in the preceding clause. This chapter suggests as an alternative analysis of the construction, based on spoken and written data, that mitaina signals the speaker’s stance, conveying his/her impressionistic and vivid description of the situation described in the preceding component. The pairing of the form and meaning makes this construction a full-fledged grammatical construction in terms of Construction Grammar, rather than an idiosyncratic phenomenon.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The structure of the dangling mitaina construction
- 3.
The meaning and pragmatics of the dangling mitaina construction
- 3.1Effect of missing noun
- 3.2Quotation of the original speaker’s speech/thought or the speaker’s stance?
- 4.Summary and implications of the DMC in a network of constructions
- 4.1
Summary
- 4.2Constructional implications of the DMC
- 5.Conclusion
-
List of abbreviations
-
Acknowledgement
-
Notes
-
References
References
References
Bakhtin, Mikhail
1981 The Dialogic Imagination. ed. by
Michael Holquist, (translated by
Caryl Emerson and
Michael Holquist). Austin, TX: University of Texas Press.
Buchstaller, Isabelle, John R. Rickford, Ellizabeth C. Traugott, Thomas Wasow, and Arnold D. Zwicky
2010 “
The Sociolinguistics of a Short-Lived Innovation: Tracing the Development of Quotative All Across Spoken and Internet Newsgroup Data.”
Language Variation and Change 22(2): 191–219.
Chafe, Wallace L.
1982 “
Integration and Involvement in Speaking, Writing, and Oral Literature.” In
Spoken and Written Language: Exploring Orality and Literacy, ed. by
Deborah Tannen, 35–53. Norwood, NJ: Ablex.
Evans, Nocholas
2007 “
Insubordination and Its Uses.” In
Finiteness: Theoretical and Empirical Foundations, ed. by
Irena Nikolaeva, 366–431. Oxford: Oxford University Press.
Fried, Mirjam and Jan-Ola Östman
2005 “
Construction Grammar and Spoken Language: The Case of Pragmatic Particles.”
Journal of Pragmatics 37: 1752–1778.
Goffman, Erving
1981 Forms of Talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Hayashi, Makoto
1997 “
An Exploration of Sentence-Final Uses of the Quotative Particle in Japanese Spoken Discourse.” In
Japanese/ Korean Linguistics Vol. 6, ed. by
Ho-min Sohn and
John Haig, 565–581. Stanford: CSLI.
Horie, Kaoru
2014 “
Shusetsu to juuzokusetsu no soogokinoo kakuchoo-genshoo to tsuugengoteki hitaishoosee: Nihongo to tagengo no hikaku o tsuujite. [Mutual functional expansion between the main clause and the subordinate clause and the diachronic asymmetry: The comparison between Japanese and other languages].” In
Nihongo fukubun-koobun no kenkyuu [
Form and meaning in Japanese complex sentence constructions], ed. by
Takashi Masuoka,
Motoo Oshima,
Osamu Hashimoto,
Kaoru Horie,
Naoko Maeda, and
Takehiko Maruyama, 673–974. Tokyo: Hituzi Syobo.
Kato, Yoko
2010 Hanashi-kotoba ni okeru inyoo-hyoogen [
Quotative expressions in spoken language]. Tokyo: Kurosio Syuppan.
Kim, Joungmin
2014 “
Kankokugo no inyoo-shuushokusetsu no shusetsu-ka: Nihongo tono taihi o tsuujite. [Main clause phenomena of quotatitve clauses in Korean: Contrast with Japanese].” In
Nihongo fukubun-koobun no kenkyuu [
Form and meaning in Japanese complex sentence constructions], ed. by
Takashi Masuoka,
Motoo Oshima,
Osamu Hashimoto,
Kaoru horie,
Naoko Maeda, and
Takehiko Maruyama, 695–717. Tokyo: Hituzi Syobo.
Langacker, Ronald W.
2009 Investigations in Cognitive Grammar. Berlin: Mouton de Gruyter.
Matsumoto, Yoshiko
1998 “
The Complementizer Toyuu in Japanese.” In
Japanese/Korean Linguistics Vol. 7, ed. by
Noriko Akatsuka,
Hajime Hoji,
Shoichi Iwasaki,
Sung-Ock Sohn, and
Susan Strauss, 243–255.
Stanford: CSLI.
Matsumoto, Yoshiko
2011 “
Painful to Playful: Quotidian Frames in the Conversational Discourse of Older Japanese Women.”
Language in Society 40 (05): 591–616.
Maynard, Senko K.
1986 “
The Particle-o and Content-oriented Indirect Speech in Japanese Written Discourse.” In
Direct and Indirect Speech, ed. by
Florian Coulmas, 179–200. Berlin: Mouton de Gruyter.
Maynard, Senko K.
2005 “
Another Conversation: Expressivity of Mitaina and Inserted Speech in Japanese Discourse.”
Journal of Pragmatics 37(6): 837–869.
McGloin, Naomi. H.
2014 “
Subordination and Information Status.” In
Usage-based Approaches to Japanese Grammar: Towards the Understanding of Human Language, ed. by
Kaori Kabata and
Tsuyoshi Ono, 13–36. Amsterdam: John Benjamins.
Ochs, Elinor
1979 “
Planned and Unplanned Discourse.” In
Discourse and Syntax, ed. by
Talmy Givon, 51–80. New York: Academic Press.
Ohori, Toshio
1995 “
Remarks on Suspended Clauses: A Contribution to Japanese Phraseology.” In
Essays in Semantics and Pragmatics: In Honor of Charles J. Fillmore, ed. by
Masayoshi Shibatani and
Sandra A. Thompson, 201–218. Amsterdam: John Benjamins.
Ohori, Toshio
1997 Framing Effects in Japanese Non-final Clauses: Toward an Optimal Grammar-Pragmatics Interface” Proceedings of the Twenty-Third Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: General Session and Parasession on Pragmatics and Grammatical Structure: 471–480.
Ohso, Mieko
2008 “
Nichijookaiwa ni okeru ‘mitaida’ to ‘yooda’: Meidai kaiwa koopasu ni motozuku koosatsu [
Mitaida and
yooda in everyday conversation: Observations from the meidai conversation corpus.]” The Proceedings of the 20th Conference of the Japanese Language Education Association, Vol. 20.
Okamoto, Shigeko, and Ono, Tsuyoshi
2008 “
Quotative tte in Japanese.” In
Crosslinguistic Studies of Clause Combining: The Multifunctionality of Conjunctions, ed. by
Ritva Laury, 205–230. Amsterdam: John Benjamins.
Shirakawa, Hiroyuki
1995 “
Riyuu o arawasanai kara
[
Kara that does not express reason]” In
Fukubun no kenkyuu [
Stuides in complex sentences], ed. by
Yoshio Nitta. 189–210. Tokyo: Kurosio Syuppan.
Suzuki, Satoko
1995 “
A Study of the Sentence-final Mitai na
.”
Journal of the Association of Teachers of Japanese 29 (2): 55–78.
Tannen, Deborah
1982 “
Oral and Literate Strategies in Spoken and Written Narratives.”
Language 58: 1–21.
Tannen, Deborah
1986 “
Introducing Constructed Dialogue in Greek and American Conversational and Literary Narrative.” In
Direct and Indirect Speech, ed. by
Florian Coulmas, 11–32. Berlin: Mouton de Gruyter.
Teramura, Hideo
1977 “
Rentai-shuushoku no shintakusu to imi 3 [Syntax and semantics of noun modification 3].”
Nihongo Nihon-bunka 6 [
The Japanese language and culture 6]. Osaka, Japan: Osaka Gaikokugo Daigaku Kenkyuusee Bekka. 1–35. Reprinted in
Teramura Hideo ronbun-shuu 1: Nihongo bunpoo hen [
Collected works of Hideo Teramura 1: Grammar of the Japanese language] 1992 261–296. Tokyo: Kurosio Syuppan.
Teramura, Hideo
1979 “
Muudo no keeshiki to hitee.” In
Eego to Nihongo to [
English and Japanese]. Tokyo: Kurosio Shuppan.
Teramura, Hideo
1984 Nihongo no shintakusu to imi II [
Syntax and semantics of Japanese II]. Tokyo: Kurosio Syuppan.
Traugott, Ellizabeth C., and Richard B Dasher
2002 Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Traugott, Ellizabeth C., and Greame Trousdale
2013 Constructionalization and Constructional Changes. Oxford: Oxford University Press.
Traugott, Ellizabeth C., and Greame Trousdale
Cited by
Cited by 3 other publications
Arita, Yuki
2022.
Japanese hypothetical enactment as a response to third-party complaint.
Text & Talk 42:6
► pp. 801 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.