Edited by Mutsuko Endo Hudson, Yoshiko Matsumoto and Junko Mori
[Pragmatics & Beyond New Series 285] 2018
► pp. 267–288
In Japan many subscribe to linguistic nationalism expressed in propriety terms: only the ethnically Japanese possess the Japanese language and can speak it competently. This means, conversely, a metapragmatic stereotype regarding non-Japanese exists: non-Japanese cannot speak the language perfectly. While many representations of non-Japanese characters in fiction reflect this stereotype, this chapter analyzes a novel in which the author deliberately exploits the stereotype for dramatic effect. He has a non-Japanese character speak in a casual, natural, and gendered manner, and successfully deceives readers into believing the character is Japanese. When the true identity of the character is revealed, it comes as a complete surprise. The surprise serves as a wake-up call for readers to reflect on their sense of exclusivity.