Absalom, Matthew, and Mariolina Pais Marden. 2004. “Email Communication and Language Learning at University – An Australian Case Study.” Computer Assisted Language Learning 17 (3–4): 403–440. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Achiba, Machiko. 2003. Learning to Request in a Second Language: A Study of Child Interlanguage Pragmatics. Clevedon: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Al-Issa, Ahmad. 1998. “Sociopragmatic Transfer in the Performance of Refusals by Jordanian EFL Learners: Evidence and Motivating Factors.” PhD diss., Indiana University of Pennsylvania.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Al-Issa, Ahmad. 2003. “Sociocultural Transfer in L2 Speech Behaviors: Evidence and Motivating Factors.” International Journal of Intercultural Relations 27 (5): 581–601. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Allami, Hamid, and Amin Naeimi. 2011. “A Cross-linguistic Study of Refusals: An Analysis of Pragmatic Competence Development in Iranian EFL Learners.” Journal of Pragmatics 43: 385–406. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Austin, John L. 1962. How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bachman, Lyle F. 1990. Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bardovi-Harlig, Kathleen. 1996. “Pragmatics and Language Teaching: Bringing Pragmatics and Pedagogy Together.” In Pragmatics and Language Learning (Vol. 7), ed. by Lawrence F. Bouton, 21–39. Urbana-Champaign, IL: Division of English as an International Language, University of Illinois.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bardovi-Harlig, Kathleen. 1999a. “Exploring the Interlanguage of Interlanguage Pragmatics: A Research Agenda for Acquisitional Pragmatics.” Language Learning 49(4): 677–713. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bardovi-Harlig, Kathleen. 1999b. “Researching Method”. In Pragmatics and Language Learning (Vol. 9), ed. by Lawrence F. Bouton, 237–264. Urbana-Champaign, IL: Division of English as an International Language, University of Illinois.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bardovi-Harlig, Kathleen. 2001. “Evaluating the Empirical Evidence: Grounds for Instruction in Pragmatics?” In Pragmatics in Language Teaching, ed. by Kenneth R. Rose, and Gabriele Kasper, 13–32. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bardovi-Harlig, Kathleen, and Robert Griffin. 2005. “
L2 Pragmatic Awareness: Evidence from the ESL Classroom.” System 33 (3): 401–415. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bardovi-Harlig, Kathleen, and Beverly S. Hartford. 1993a. “Learning the Rules of Academic Talk: A Longitudinal Study of Pragmatic Development.” Studies in Second Language Acquisition 15: 279–304. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bardovi-Harlig, Kathleen, and Beverly S. Hartford. 1993b. “Natural Conversations, Institutional Talk, and Interlanguage Pragmatics.” Unpublished manuscript. Bloomington: Indiana University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bardovi-Harlig, Kathleen, and Beverly S. Hartford. 1996. “Input in Institutional Setting.” Studies in Second Language Acquisition 18: 171–188. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bardovi-Harlig, Kathleen, Beverly S. Hartford, Rebecca Mahan-Taylor, Mary J. Morgan, and Dudley W. Reynolds. 1991. “Developing Pragmatic Awareness: Closing the Conversation.” ELT Journal 45: 4–15. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barnlund, Dean C., and Shoko Araki. 1985. “Intercultural Encounters: The Management of Compliments by Japanese and Americans.” Journal of Cross-Cultural Psychology 16(1): 9–26. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Baron, Naomi S. 1998. “Letters by Phone or Speech by Other Means: The Linguistics of Email.” Language and Communication 18(2): 133–170. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Baron, Naomi S. 2002. “Who Sets E-Mail Style? Prescriptivism, Coping Strategies, and Democratizing Communication Access.” The Information Society 18 (5): 403–413. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barron, Anne. 2007. “‘Ah No Honestly We’re Okay’: Learning to Upgrade in a Study Abroad Context.” Intercultural Pragmatics 4(2): 129–166. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Beckers, Astrid M. 1999. “How to Say ‘No’ without Saying ‘No’: A Study of the Refusal Strategies of Americans and Germans.” PhD diss., University of Mississippi.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Beebe, Leslie M., and Martha Clark Cummings. 1996. “Natural Speech Act Data Versus Written Questionnaire Data: How Data Collection Method Affects Speech Act Performance.” In Speech Acts across Cultures: Challenges to Communication in a Second Language, ed. by Susan M. Gass, and Joyce Neu, 65–86. Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Beebe, Leslie M., Tomoko Takahashi, and Robin Uliss-Weltz. 1990. “Pragmatic Transfer in ESL Refusals”. In Developing Communicative Competence in a Second Language, ed. by Robin C. Scarcella, Elaine S. Andersen, and Stephen Krashen, 55–73. New York: Newbury House.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bella, Spyridoula. 2011. “Mitigation and Politeness in Greek Invitation Refusals: Effects of Length of Residence in the Target Community and Intensity of Interaction on Non-Native Speakers’ Performance.” Journal of Pragmatics 43: 1718–1740. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bella, Spyridoula. 2012. “Pragmatic Development in a Foreign Language: A Study of Greek FL Requests.” Journal of Pragmatic 44: 1917–1947. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bella, Spyridoula. 2014. “Developing the Ability to Refuse: A Cross-Sectional Study of Greek FL Refusals.” Journal of Pragmatics 61: 35–62. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bergman, Marc L., and Gabriele Kasper. 1993. “Perception and Performance in Native and Nonnative Apology.” In Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 82–107. New York: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bialystok, Ellen. 1993. “Symbolic Representation and Attentional Control in Pragmatic Competence.” In Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 43–59. New York: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Biesenbach-Lucas, Sigrun. 2005. “Communication Topics and Strategies in E-Mail Consultation: Comparison between American and International University Students.” Language Learning and Technology 9(2): 24–46.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Biesenbach-Lucas, Sigrun. 2007. “Students Writing Emails to Faculty: An Examination of E-Politeness among Native and Non-Native Speakers of English.” Language Learning and Technology 11(2): 59–81.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Biesenbach-Lucas, Sigrun, and Donald Weasenforth. “Could We Talk? Pragmatic Variation in Student-Professor Negotiations.” Paper presented at the Annual Meeting of the American Association for Applied Linguistics, Vancouver, BC, March 2000.
Bjørge, Anne. 2007. “Power Distance in English Lingua Franca E-Mail Communication.” International Journal of Applied Linguistics 17(1): 60–80. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blum-Kulka, Shoshana. 1982. “Learning to Say What You Mean in a Second Language: A Study of the Speech Act Performance of Learners of Hebrew as a Second Language.” Applied Linguistics 3 (1): 29–59. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blum-Kulka, Shoshana. 1987. “Indirectness and Politeness in Requests: Same or Different?” Journal of Pragmatics 11 (2): 131–146. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blum-Kulka, Shoshana. 1989. “Playing it Safe: The Role of Conventionality in Indirectness.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 37–70. Norwood, NJ: Ablex.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blum-Kulka, Shoshana, and Juliane House. 1989. “Investigating Cross-Cultural Pragmatics: An Introductory Overview.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 123–154. Norwood, NJ: Ablex.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House, and Gabriele Kasper (eds). 1989. Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablex.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blum-Kulka, Shoshana, and Elite Olshtain. 1984. “Requests and Apologies: A Cross-Cultural Study of Speech Act Realization Patterns (CCSARP).” Applied Linguistics 5(3): 196–213. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blum-Kulka, Shoshana, and Elite Olshtain. 1986. “Too Many Words: Length of Utterance and Pragmatic Failure.” Studies in Second Language Acquisition 8(2): 165–180. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bou-Franch, Patricia. 2011. “Openings and Closings in Spanish E-Mail Conversations”. Journal of Pragmatics 43: 1772–1785. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Byon, Andrew Sangpil. 2004. “Sociopragmatic Analysis of Korean Requests: Pedagogical Settings”. Journal of Pragmatics 36: 1673–1704. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Canale, Michael. 1983. “From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy.” In Language and Communication, ed. by Jack C. Richards, and Richard W. Schmidt, 2–27. London: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Canale, Michael, and Merrill Swain. 1980. “Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing.” Applied Linguistics 1: 1–47. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chang, Yuh-Fang. 2009. “How to Say No: An Analysis of Cross-Cultural Difference and Pragmatic Transfer.” Language Sciences 31(4): 477–493. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chang, Yuh-Fang. 2011a. “Interlanguage Pragmatic Development: The Relation between Pragmalinguistic Competence and Sociopragmatic Competence.” Language Sciences 33: 786–798. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chang, Yuh-Fang. 2011b. “Refusing in a Foreign Language: An Investigation of Problems Encountered by Chinese Learners of English.” Multilingual 30: 71–98. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chang, Yu-Ying, and Yi-Ping Hsu. 1998. “Requests on E-mail: A Cross-cultural Comparison.” RELC Journal 29: 121–151. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chapman, David. 1997. “A Comparison of Oral and E-Mail Discourse in Japanese as a Second Language.” On-Call 11: 31–39.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chejnová, Pavla. 2014. “Expressing Politeness in the Institutional E-Mail Communications of University Students in the Czech Republic.” Journal of Pragmatics 60: 175–192. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Chi-Fen Emily. “Making E-Mail Requests to Professors: Taiwanese vs. American Students.” Paper presented at the Annual Meeting of the American Association for Applied Linguistics, St. Louis, MO, February 2001.
Chen, Chi-Fen Emily. 2006. “The Development of E-Mail Literacy: From Writing to Peers to Writing to Authority Figures.” Language Learning and Technology 10(2): 35–55.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Hongyin. 1996. “Cross-Cultural Comparison of English and Chinese Metapragmatics in Refusal.” PhD diss., Indiana University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Rong. 1993. “Responding to Compliments: A Contrastive Study of Politeness Strategies between American English and Chinese Speakers.” Journal of Pragmatics 20 (1): 49–75. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Xing, Lei Ye, and Yanyin Zhang. 1995. “Refusing in Chinese”. In Pragmatics of Chinese as Native and Target Language, ed. by Gabriele Kasper, 119–163. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Yuan-shan. 2015. “Developing Chinese EFL Learners’ Email Literacy through Requests to Faculty.” Journal of Pragmatics 75: 131–149. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chun, Dorothy M. 1994. “Using Computer Networking to Facilitate the Acquisition of Interactive Competence.” System 22(1): 17–31. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cohen, Andrew D. 1996. “Speech Acts.” In Sociolinguistics and Language Teaching, ed. by Sandra Lee Mckay, and Nancy H. Hornberger, 383–420. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cohen, Andrew D., and Elite Olshtain. 1981. “Developing a Measure of Sociocultural Competence: The Case of Apology.” Language Learning 31(1): 113–134. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Crystal, David. 2006. Language and the Internet. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
DeCapua, Andrea. 1998. “The Transfer of Native Language Speech Behaviour into a Second Language: A Basis for Cultural Stereotype?” Issues in Applied Linguistics 9(1): 21–35.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Economidou-Kogetsidis, Maria. 2008. “Internal and External Mitigation in Interlanguage Request Production: The Case of Greek Learners of English.” Journal of Politeness Research 4: 111–138. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Economidou-Kogetsidis, Maria. 2010. “Cross-Cultural and Situational Variation in Requesting Behaviour: Perceptions of Social Situations and Strategic Usage of Request Patterns.” Journal of Pragmatics 42 (8): 2262–2281. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Economidou-Kogetsidis, Maria. 2011. “‘Please Answer Me as Soon as Possible’: Pragmatic Failure in Non-Native Speakers’ Email Requests to Faculty.” Journal of Pragmatics 43: 3193–3215. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Eisenstein, Miriam, and Jean Bodman. 1986. “‘I Very Appreciate’: Expressions of Gratitude by Native and Non-Native Speakers of American English.” Applied Linguistics 7 (2): 167–185. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Eisenstein, Miriam, and Jean Bodman. 1993. “Expressing Gratitude in American English.” In Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 64–81. New York: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ellis, Rod. 1992. “Learning to Communicate in the Classroom: A Study of Two Language Learners’ Requests.” Studies in Second Language Acquisition 14(1): 1–23. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ellis, Rod. 1994. The study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Eslami, Zohreh R. 2005. “Invitations in Persian and English: Ostensible or Genuine?” Intercultural Pragmatics 2(4): 453–480. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Faerch, Claus, and Gabriele Kasper. 1989. “Internal and External Modification in Interlanguage Request Realization.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 221–247. Norwood, NJ: Ablex.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Félix-Brasdefer, J. César. 2003. “Declining an Invitation: A Cross-Cultural Study of Pragmatic Strategies in American English and Latin American Spanish.” Multilingua 22 (3): 225–255. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Félix-Brasdefer, J. César. 2004. “Interlanguage Refusals: Linguistic Politeness and Length of Residence in the Target Community.” Language Learning 54 (4): 587–653. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Félix-Brasdefer, J. César. 2007. “Pragmatic Development in the Spanish as a FL Classroom: A Cross-Sectional Study of Learner Requests. Intercultural Pragmatics 4(2): 253–286. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ferrara, Kathleen, Hans Brunner, and Greg Whittemore. 1991. “Interactive Written Discourse as an Emergent Register.” Written Communication 8(1): 8–34. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fraser, Bruce. 1990. “Perspectives on Politeness.” Journal of Pragmatics 14 (2): 219–236. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fukushima, Saeko. 1996. “Request Strategies in British English and Japanese.” Language Science 18(3/4): 671–688. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fukushima, Saeko. 2000. Requests and Culture: Politeness in British English and Japanese. Bern: Peter Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gains, Jonathan. 1999. “Electronic Mail – A New Style of Communication or Just a New Medium?: An Investigation into the Text Features of E-Mail.” English for Specific Purposes 18(1): 81–101. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
García, Carmen. 1989. “Apologizing in English: Politeness Strategies Used by Native and Non-Native Speakers.” Multilingua 8(1): 3–20. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
García, Carmen. 1992. “Refusing an Invitation: A Case Study of Peruvian Style.” Hispanic Linguistics 5: 207–243.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
García, Carmen. 1999. “The Three Stages of Venezuelan Invitations and Responses.” Multilingua 18(4): 391–433. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gass, Susan M., and Noel Houck. 1999. Interlanguage Refusals: A Cross-Cultural Study of Japanese-English. Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goffman, Erving. 1967. Interaction Ritual: Essays in Face to Face Behavior. Chicago: Aldine.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gray, Robert, and Glenn Stockwell. 1998. “Using Computer Mediated Communication for Language and Culture Acquisition.” On-Call 12(3): 2–9.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Green, Georgia. 1975. “How to Get People to Do Things with Words.” In Syntax and Semantics, Vol. 3: Speech Acts, ed. by Peter Cole, and Jerry L. Morgan, 107–141. New York: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grice, Paul. 1975. “Logic and Conversation.” In Syntax and Semantics, Vol. 3: Speech Acts, ed. by Peter Cole, and Jerry L. Morgan, 41–58. New York: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gu, Yueguo. 1990. “Politeness Phenomena in Modern China.” Journal of Pragmatics 14: 237–257. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hartford, Beverly S., and Kathleen Bardovi-Harlig. 1992. “Experimental and Observational Data in the Study of Interlanguage Pragmatics.” In Pragmatics and Language Learning (Vol. 3), ed. by Lawrence F. Bouton and Yamuna Kachru, 33–52. Urbana, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign, Division of English as an International Language.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hartford, Beverly S., and Kathleen Bardovi-Harlig. 1996. “At Your Earliest Convenience: A Study of Written Student Requests to Faculty.” In Pragmatics and Language Learning (Vol. 7), ed. by Lawrence F. Bouton, 55–71. Urbana, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign, Division of English as an International Language.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hassall, Tim. 2001. “Modifying Requests in a Second Language.” International Review of Applied Linguistics 39: 259–283. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hassall, Tim. 2003. “Requests by Australian Learners of Indonesian.” Journal of Pragmatics 35: 1903–1928. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haugh, Michael. 2005. “The Importance of ‘Place’ in Japanese Politeness: Implications for Cross-Cultural and Intercultural Analyses.” Intercultural Pragmatics 2(1): 41–68. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hendriks, Berna. 2010. “An Experimental Study of Native Speaker Perceptions of Non-Native Request Modification in Emails in English.” Intercultural Pragmatics 7(2): 221–255. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Henstock, Mariko Itoh. 2003. “Refusals: A Language and Cultural Barrier between Americans and Japanese.” PhD diss., Purdue University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hill, Beverly, Sachiko Ide, Shoko Ikuta, Akiko Kawasaki, and Tsunao Ogino. 1986. “Universals of Linguistic Politeness: Quantitative Evidence from Japanese and American English.” Journal of Pragmatics 10: 347–471. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hill, Thomas. 1997. “The Development of Pragmatic Competence in an EFL Context.” PhD diss., Temple University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hinkel, Eli. 1997. “Appropriateness of Advice: DCT and Multiple Choice Data.” Applied Linguistics 18(1): 1–26. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ho, David Yau-Fai. 1976. “On the Concept of Face.” American Journal of Sociology 81 (4): 867–884. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hofstede, Geert. 1980. Culture’s Consequences: International Differences in Work-Related Values. London: Sage.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hofstede, Geert. 1983. “Dimensions of National Cultures in Fifty Countries and Three Regions.” In Expiscations in Cross-Cultural Psychology, ed. by J. B. Derȩgowski, S. Dziurawiec, and R. C. Annis, 335–355. Lisse: Swets and Zeitlinger.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Holmes, Janet, and Dorothy F. Brown. 1987. “Teachers and Students Learning about Compliments.” TESOL Quarterly 21(3): 523–546. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hong, Wei. 2011. “Refusals in Chinese: How Do L1 and L2 Differ?” Foreign Language Annals 44(1): 122–136. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
House, Juliane. 1989. “Politeness in English and German: The Functions of Please and Bitte
.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 96–119. Norwood, NJ: Ablex.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
House, Juliane. 1996. “Developing Pragmatic Fluency in English as a Foreign Language: Routines and Metapragmatic Awareness.” Studies in Second Language Acquisition 18(2): 225–252. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
House, Juliane, and Gabriele Kasper. 1981. “Politeness Markers in English and German.” In Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech, ed. by Florian Coulmas, 157–185. The Hague: Mouton.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
House, Juliane, and Gabriele Kasper. 1987. “Interlanguage Pragmatics: Requesting in a Foreign Language.” In Perspectives on Language in Performance, ed. by Wolfgang Lörscher, and Rainer Schulze, 1250–1288. Tübingen: Gunter Narr.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hu, Hsien Chin. 1944. “The Chinese Concept of ‘Face’”. American Anthropologist 46 (1): 45–64. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hymes, Dell. 1972. “On Communicative Competence.” In Sociolinguistics: Selected Readings, ed. by J. Pride, and Janet Holmes, 269–293. London: Penguin.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ide, Sachiko. 1989. “Formal Forms and Discernment: Two Neglected Aspects of Universals of Linguistic Politeness.” Multilingua 8 (2/3): 223–248. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ikoma, Tomoko, and Akihiko Shimura. 1994. “Pragmatic Transfer in the Speech Act of Refusal in Japanese as a Second Language.” Journal of Asian Pacific Communication 5(1): 105–129.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ishihara, Noriko, and Andrew D. Cohen. 2010. Teaching and Learning Pragmatics: Where Language and Culture Meet. London: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Itakura, Hiroko. 2004. “Changing Cultural Stereotypes through E-Mail Assisted Foreign Language Learning.” System 32 (1): 37–51. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jogan, M. Karen, Heredia H. Ana, and Aguilera M. Gladys. 2001. “Cross-Cultural E-Mail: Providing Cultural Input for the Advanced Foreign Language Student.” Foreign Language Annals 34(4): 341–346. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kabata, Kaori, and Yasuyo Edasawa. 2011. “Tandem Language Learning through a Cross-Cultural Keypal Project.” Language Learning & Technology 15(1): 104–121.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kasper, Gabriele. 1981. Pragmatische Aspekte in der Interimsprache. Tübingen: Narr.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kasper, Gabriele. 1982. “Teaching-Induced Aspects of Interlanguage Discourse.” Studies in Second Language Acquisition 4(2): 99–113. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kasper, Gabriele. 1992. “Pragmatic Transfer.” Second Language Research 8(3): 203–231. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kasper, Gabriele. 1994. “Politeness.” In The Encyclopaedia of Language and Linguistics, ed. by R. E. Asher, and J. M. Simpson, 3206–3211. Oxford: Pergamon Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kasper, Gabriele. 1997. “Can Pragmatic Competence Be Taught?” [URL].
Kasper, Gabriele. 1998. “Interlanguage Pragmatics.” In Learning Foreign and Second languages: Perspectives in Research and Scholarship, ed. by Heidi Byrnes, 183–208. New York: The Modern Language Association of America.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kasper, Gabriele. 2000. “Data Collection in Pragmatics Research.” In Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures, ed. by Helen Spencer-Oatey, 316–341. London: Continuum.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kasper, Gabriele, and Shoshana Blum-Kulka. 1993. “Interlanguage Pragmatics: An Introduction.” In Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 3–17. New York: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kasper, Gabriele, and Merete Dahl. 1991. “Research Methods in Interlanguage Pragmatics.” Studies in Second Language Acquisition 13(2): 215–247. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kasper, Gabriele, and Kenneth Rose. 2002. Pragmatic Development in a Second Language. Oxford: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kasper, Gabriele, and Richard Schmidt. 1996. “Developmental Issues in Interlanguage Pragmatics.” Studies in Second Language Acquisition 18(2): 149–169. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kern, Richard G. 1995. “Restructuring Classroom Interaction with Networked Computers: Effects on Quantity and Characteristics of Language Production.” The Modern Language Journal 79(4): 457–476. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Keshavarz, Mohammad Hossein, Zohreh R. Eslami, and Vahid Ghahraman. 2006. “Pragmatic Transfer and Iranian EFL Refusals: A Cross-Cultural Perspective of Persian and English.” In Pragmatics and Language Learning (Vol. 11), ed. by Kathleen Bardovi-Harlig, César Félix-Brasdefer, and Alwiya Omar, 359–402. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kim, Heesoo. 2008. “The Semantic and Pragmatic Analysis of South Korean and Australian English Apologetic Speech Acts.” Journal of Pragmatics 40(2): 257–278. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kinjo, Hiromi. 1987. “Oral Refusals of Invitations and Requests in English and Japanese.” Journal of Asian Culture 11, 83–106.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kirkpatrick, Andy. 1991. “Information Sequencing in Mandarin Letters of Request”. Anthropological Linguistics 33(2): 183–203.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kwon, Jihyun. 2003. “Pragmatic Transfer and Proficiency in Refusals of Korean EFL Learners.” PhD diss., Boston University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kwon, Jihyun. 2004. “Expressing Refusals in Korean and in American English.” Multilingua 23(4): 339–364. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff, Robin. 1973. “The Logic of Politeness; Or Minding Your P’s and Q’s.” In Papers from the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, ed. by Claudia Corum, T. Cedric Smith-Stark, and Ann Weiser, 292–305. Chicago: Chicago Linguistic Society.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lapp, Susanne. 2000. “Using Email Dialogue to Generate Communication in English as a Second Language Classroom.” Australian Journal of Language and Literacy 23: 50–60.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lee, Cynthia. 2011. “Strategy and Linguistic Preference of Requests by Cantonese Learners of English: An Interlanguage and Crosscultural Comparison.” Multilingua 30(1): 99–129. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lee, Cynthia. 2016. “Understanding Refusal Style and Pragmatic Competence of Teenage Cantonese English Learners in Refusals: An Exploratory Study.” Intercultural Pragmatics 13(2): 257–282. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leech, Geoffrey N. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lee-Wong, Song Mei. 2000. Politeness and Face in Chinese Culture. Bern: Peter Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Yili. 2000. “Linguistic Characteristics of ESL Writing in Task-Based E-Mail Activities.” System 28(2): 229–245. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Liao, Chao Chih, and Mary I. Bresnahan. 1996. “A Contrastive Pragmatic Study on American English and Mandarin Refusal Strategies.” Language Sciences 18(3): 703–727. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Liaw, Meei-Ling. 1998. “Using Electronic Mail for English as a Foreign Language Instruction.” System 26(3): 335–351. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Liaw, Meei-Ling, and Robert J. Johnson. 2001. “Email Writing as a Cross-Cultural Learning Experience.” System 29(2): 235–251. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Locher, Miriam A. 2004. Power and Politeness in Action: Disagreements in Oral Communication. Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Locher, Miriam A., and Richard J. Watts. 2005. “Politeness Theory and Relational Work.” Journal of Politeness Research 1: 9–33. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lyuh, Inook. 1992. “The Art of Refusal: Comparison of Korean and American Cultures.” PhD diss., Indiana University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Maeshiba, Naoko, Naoko Yoshinaga, Gabriele Kasper, and Steven Ross. 1996. “Transfer and Proficiency in Interlanguage Apologizing.” In Speech Acts across Cultures: Challenges to Communication in a Second Language, ed. by Susan M. Gass, and Joyce Neu, 155–187. Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Maíz-Arévalo, Carmen. 2012. “‘Was That a Compliment?’ Implicit Compliments in English and Spanish.” Journal of Pragmatics 44(8): 980–996. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Manes, Joan, and Nessa Wolfson. 1981. “The Compliment Formula.” In Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech, ed. by Florian Coulmas, 115–132. The Hague: Mouton.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mao, Luming. 1994. “Beyond Politeness Theory: ‘Face’ Revisited and Reviewed.” Journal of Pragmatics 21(5): 451–486. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Matsumoto, Yoshiko. 1988. “Reexamination of the Universality of Face: Politeness Phenomena in Japanese.” Journal of Pragmatics 12(4): 403–426. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Matsumoto, Yoshiko. 1989. “Politeness and Conversational Universals: Observations from Japanese.” Multilingua 8(2): 207–221. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Merrison, Andrew John, Jack J. Wilson, Bethan L. Davies, and Michael Haugh. 2012. “Getting Stuff Done: Comparing E-Mail Requests from students in Higher Education in Britain and Australia.” Journal of Pragmatics 44(9): 1077–1098. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Morkus, Nader. 2014. “Refusals in Egyptian Arabic and American English.” Journal of Pragmatics 70: 86–107. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Murray, Denise E. 1988. “The Context of Oral and Written Language: A Framework for Mode and Medium Switching.” Language in Society 17(3): 351–373. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Murray, Denise E. 1995. Knowledge Machines: Language and Information in a Technological Society. New York: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nelson, Gaylel, Joan Carson, Mahmoud Al Batal, and Waguida El Bakary. 2002. “Cross-Cultural Pragmatics: Strategy Use in Egyptian Arabic and American English Refusals.” Applied Linguistics 23(2): 163–189. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nguyen, Thi Thuy Minh. 2008. “Modifying L2 Criticisms: How Learners Do It?” Journal of Pragmatics 40 (4): 768–791. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Oliver, Robert Tarbell. 1971. Communication and Culture in Ancient India and China. New York: Syracuse University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Olshtain, Elite. 1983. “Sociocultural Competence and Language Transfer: The Case of Apology.” In Language Transfer in Language Learning, ed. by Susan M. Gass, and Larry Selinker, 232–249. Rowley, MA: Newbury House.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Olshtain, Elite. 1989. “Apologies across Cultures.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 155–173. Norwood, NJ: Ablex.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Olshtain, Elite. 1993. “Language in Society.” In Research in Language Learning: Principles, Processes, and Prospects, ed. by Alice Omaggio Hadley, 47–65. Lincolnwood: National Textbook Company.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Olshtain, Elite, and Andrew D. Cohen. 1989. “Speech Act Behaviour across Languages.” In Transfer in Language Production, ed. by Hans. W. Dechert, and Manfred Raupach, 53–67. Norwood, NJ: Ablex.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pan, Yuling. 2000. Politeness in Chinese Face-to-Face Interaction. Stamford, CT: Ablex.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rinnert, Carol, and Hiroe Kobayashi. 1999. “Requestive Hints in Japanese and English.” Journal of Pragmatics 31(9): 1173–1201. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rintell, Ellen M., and Candace J. Mitchell. 1989. “Studying Requests and Apologies: An Inquiry into Method.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 248–272. Norwood, NJ: Ablex.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Robinson, Mary Ann. 1992. “Introspective Methodology in Interlanguage Pragmatics Research.” In Pragmatics of Japanese as Native and Target Language (Technical Report No. 3), ed. by Gabriele Kasper, 27–82. Honolulu: University of Hawaii.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Roed, Jannie. 2003. “Language Learner Behaviour in a Virtual Environment.” Computer Assisted Language Learning 16(2–3): 155–172. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rose, Kenneth R. 1992. “Speech Acts and Questionnaires: The Effect of Hearer Response.” Journal of Pragmatics 17(1), 49–62. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rose, Kenneth R. 1997. “Pragmatics in Teacher Education for Nonnative-Speaking Teachers: A Consciousness-Raising Approach.” Language, Culture and Curriculum 10: 125–138. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rose, Kenneth R. 2000. “An Exploratory Cross-Sectional Study of Interlanguage Pragmatic Development.” Studies in Second Language Acquisition 22(1): 27–67. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rose, Kenneth R. 2005. “On the Effects of Instruction in Second Language Pragmatics.” System 33(3): 385–399. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rose, Kenneth R. 2009. “Interlanguage Development in Hong Kong, Phase 2.” Journal of Pragmatics 41(11): 2345–2364. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rose, Kenneth R., and Connie Ng. 2001. “Inductive and Deductive Teaching of Compliments and Compliment Responses.” In Pragmatics in Language Teaching, ed. by Kenneth R. Rose, and Gabriele Kasper, 145–170. New York: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rose, Kenneth R., and Reiko Ono. 1995. “Eliciting Speech Act Data in Japanese: The Effect of Questionnaire Type.” Language Learning 45(2): 191–223. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Saeki, Mimako, and Barbara O’Keefe. 1994. “Refusals and Rejections: Designing Messages to Serve Multiple Goals.” Human Communication Research 21: 67–102. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Saito, Hidetoshi, and Masako Beecken. 1997. “An Approach to Instruction of Pragmatic Aspects: Implications of Pragmatic Transfer by American Learners of Japanese.” The Modern Language Journal 81(3): 363–377. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sasaki, Miyuki. 1998. “Investigating EFL Students’ Production of Speech Acts: A Comparison of Production Questionnaires and Role Plays”. Journal of Pragmatics 30: 457–484. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Savić, Milica. 2015. “‘Can I Very Please Borrow It?’: Request Development in Young Norwegian EFL Learners.” Intercultural Pragmatics 12(4): 443–480. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Scarcella, Robin, and Joanna Brunak. 1981. “On Speaking Politely in a Second Language.” International Journal of the Sociology of Language 27: 59–75.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schmidt, Richard. 1983. “Interaction, Acculturation, and the Acquisition of Communicative Competence: A Case Study of One Adult.” In Sociolinguistics and Language Acquisition, ed. by Nessa Wolfson, and Elliot Judd, 137–174. New York: Newbury House.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schmidt, Richard. 1993. “Consciousness, Learning and Interlanguage Pragmatics.” In Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 21–42. New York: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Scollon, Ron, and Suzanne Wong Scollon. 1991. “Topic Confusion in English-Asian Discourse.” World Englishes 10(2): 113–125. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Searle, John R. 1969. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Searle, John R. 1975. “Indirect Speech Acts.” In Syntax and Semantics, Vol. 3: Speech Acts, ed. by Peter Cole, and Jerry J. Morgan, 59–82. New York: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Searle, John. 1976. “A Classification of Illocutionary Acts.” Language in Society 5(1): 1–23. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sifianou, Maria. 1992. Politeness Phenomenon in England and Greece: A Cross-Cultural Perspective. Oxford: Clarendon Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Singelis, Theodore M., Harry C. Triandis, Dharm P. S. Bhawuk, and Michele J. Gelfand. 1995. “Horizontal and Vertical Dimensions of Individualism and Collectivism: A Theoretical and Measurement Refinement.” Cross-Cultural Research 29(3): 240–275. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Soler, Eva Alcón. 2013. “Mitigating E-Mail Requests in Teenagers’ First and Second Language Academic Cyber-Consultation.” Multilingua 32(6): 779–799.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Spencer-Oatey, Helen. 1996. “Reconsidering Power and Distance.” Journal of Pragmatics 26 (1): 1–24. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Suszczyńska, Malgorzata. 1999. “Apologizing in English, Polish and Hungarian: Different Languages, Different Strategies.” Journal of Pragmatics 31(8): 1053–1065. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Takahashi, Satomi. 1996. “Pragmatic Transferability.” Studies in Second Language Acquisition 18(2): 189–223. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Takahashi, Satomi. 2001. “The Role of Input Enhancement in Developing Pragmatic Competence.” In Pragmatics in Language Teaching, ed. by Kenneth R. Rose, and Gabriele Kasper, 171–199. New York: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Takahashi, Satomi, and Margaret A. DuFon. 1989. “Cross-Linguistic Influence in Indirectness: The Case of English Directives Performed by Native Japanese Speakers.” Unpublished manuscript, Honolulu: University of Hawaii.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Takahashi, Tomoko, and Leslie M. Beebe. 1987. “The Development of Pragmatic Competence by Japanese Learners of English.” JALT Journal 8: 131–155.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Takahashi, Tomoko, and Leslie M. Beebe. 1993. “Cross-Linguistic Influence in the Speech Act of Correction.” In Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 138–157. New York: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tateyama, Yumiko. 2001. “Explicit and Implicit Teaching of Pragmatic Routines: Japanese Sumimasen
.” In Pragmatics in Language Teaching, ed. by Kenneth R. Rose, and Gabriele Kasper, 200–222. New York: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Taylor, Barry P. 1975. “The Use of Overgeneralization and Transfer Learning Strategies by Elementary and Intermediate Students of ESL
.” Language Learning 25: 73–108. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thomas, Jenny. 1983. “Cross-Cultural Pragmatic Failure.” Applied Linguistics 4(2): 91–112. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thomas, Jenny. 1995. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. London: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Triandis, Harry C. 1995. Individualism and Collectivism. Boulder, CO: Westview.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Trosborg, Anna. 1987. “Apology Strategies in Natives/Non-Natives.” Journal of Pragmatics 11(2): 147–167. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Trosborg, Anna. 1995. Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints, and Apologies. Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vinagre, Margarita. 2005. “Fostering Language Learning via Email: An English-Spanish Exchange.” Computer Assisted Language Learning 18(5): 369–388. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Warschauer, Mark. 1996. “Comparing Face-to-Face and Electronic Discussion in Second Language Classroom.” CALICO Journal 13(2): 7–26.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Watts, Richard J. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Weizman, Elda. 1993. “Interlanguage Request Hints.” In Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 123–137. New York: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wierzbicka, Anna. 1985. “Different Cultures, Different Languages, Different Speech Acts.” Journal of Pragmatics 9: 145–178. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wierzbicka, Anna. 1991. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolfson, Nessa. 1981. “Compliments in Cross-Cultural Perspective.” TESOL Quarterly 15(2): 117–124. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolfson, Nessa. 1988. “The Bulge: A Theory of Speech Behavior and Social Distance.” In Second Language Discourse: A Textbook of Current Research, ed. by Jonathan Fine, 21–38. Norwood, NJ: Ablex.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolfson, Nessa. 1989a. Perspectives: Sociolinguistics and TESOL. Rowley, MA: Newbury House.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolfson, Nessa. 1989b. “The Social Dynamics of Native and Nonnative Variation in Complimenting Behavior.” In The Dynamic Interlanguage: Empirical Studies in Second Language Variation, ed. by Miriam R. Eisenstein, 219–236. New York: Plenum. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolfson, Nessa, Thomas Marmor, and Steve Jones. 1989. “Problems in the Comparison of Speech Acts across Cultures.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 174–196. Norwood, NJ: Ablex.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Woodfield, Helen, and Maria Economidou-Kogetsidis. 2010. “‘I Just Need More Time’: A Study of Native and Non-Native Students’ Requests to Faculty for an Extension.” Multilingua 29(1): 77–118. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhan, Kaidi. 1992. The Strategies of Politeness in the Chinese Language. California: Institute of East Asian Studies, University of California.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhang, Yanyin. 1995a. “Indirectness in Chinese Requesting.” In Pragmatics of Chinese as a Native and Target Language, ed. by Gabriele Kasper, 69–118. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhang, Yanyin. 1995b. “Strategies in Chinese Requesting.” In Pragmatics of Chinese as a Native and Target Language, ed. by Gabriele Kasper, 23–68. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)