Chapter 2
Positioning through address practice in Finland-Swedish and Sweden-Swedish service encounters
This chapter investigates social positioning through the use (or non-use) of address pronouns in Finland-Swedish and Sweden-Swedish service encounters recorded at theatre and event booking venues in Finland and Sweden. The results demonstrate some compelling variation in address practices which can be attributed to participant roles (customer or staff), national variety (Finland-Swedish or Sweden-Swedish), age (younger or older speaker and addressee) and situational circumstances, such as type of venue and type of transaction, as well as micro-situational aspects which occur during the course of the interaction (complications, problems or topics treated as sensitive). The study highlights that different forms of address cannot be associated a priori with a certain level of formality, but should be interpreted in their micro and macro contexts in order to understand existing cultural norms for appropriate address.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 2.1Address in Sweden Swedish and Finland Swedish
- 3.Data and methods
- 4.Findings
- 4.1Participant roles: Customer and staff
- 4.2Sweden and Finland
- 4.3Younger and older participants
- 4.4Situational differences
- 4.5Discussion
- 5.Conclusion
-
Notes
-
References
-
Transcription conventions and glossing symbols
References (29)
References
Ahlgren, Perry. 1978. Tilltalsordet ni: Dess semantik och användning i historiskt perspektiv [The address word ni. Its semantics and use in a historical perspective]. Uppsala: Almqvist and Wiksell.
Brown, Roger, and Albert Gilman. 1960. “The Pronouns of Power and Solidarity.” In Style in Language, ed. by Thomas Albert Sebeok, 253–276. Cambridge MA: MIT Press.
Clark, Herbert, H. 1996. Using Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Clyne, Michael. ed. 1992. Pluricentric Languages: Differing norms in different nations. Berlin: Mouton de Gruyter.
Clyne, Michael, Catrin Norrby, and Jane Warren. 2009. Language and Human Relations: Styles of Address in Contemporary Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Couper-Kuhlen, Elizabeth, and Margret Selting. 2001. “Introducing Interactional Linguistics.” In Studies in Interactional Linguistics, ed. by Margret Selting, and Elizabeth Couper-Kuhlen, 1–23. Amsterdam: Benjamins.
Fremer, Maria. 2015. “At the Cinema: The Swedish ‘du- reform’ in Advertising Films.” In Address Practice as Social Action: European Perspectives, ed. by Catrin Norrby, and Camilla Wide, 54–74. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Isosävi, Johanna. 2016. “Politeness in Finland in the Eyes of the French.” Paper presented at the Seminar Politeness across Languages and Cultures. Helsinki, 9 September, 2016.
Kern, Friederike, and Margret Selting. 2012. “Conversation Analysis and Interactional Linguistics.” In The Encyclopedia of Applied Linguistics, ed. by Carol A. Chapelle. Wiley Online Library.
Lappalainen, Hanna. 2006. “
Mie vai mää, sinä vai te? Virkailijoiden kielelliset valinnat itseen ja vastaanottajaan viitattaessa [I or I, you.
t or you.
v: The linguistic choices made by staff when referring to themselves and the recipients] .” In Arjen asiointia: Keskusteluja Kelan tiskin äärellä [Everyday service encounters: Conversations at the counter at the Social Insurance Institute of Finland], ed. by Marja-Leena Sorjonen, and Liisa Raevaara, 241–284. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Lappalainen, Hanna. 2015. “
Sinä vai te vai sekä että? Puhuttelukäytännöt suomen kielessä [
You.
t or you.
v or both? Address conventions in Finnish].” In Saako sinutella vai täytyykö teititellä? Tutkimuksia eurooppalaisten kielten puhuttelukäytännöistä [Is it allowed to use T address or do you have to use V address? Studies of address practices in European languages], ed. by Johanna Isosävi, and Hanna Lappalainen, 72–104. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Lassus, Jannika. 2010. Betydelser i barnfamiljsbroschyrer. Systemisk-funktionell analys av den tänkta läsaren och institutionen [Meanings in brochures to families with children. A system-functional analysis of the reader and the institution]. Ph.D. Dissertation. Helsinki: University of Helsinki.
Liebkind, Karmela, Tom Moring, and Marika Tandefelt (eds). 2007. The Swedish-speaking Finns. International Journal of the Sociology of Language 187/188 (special issue).
Lindström, Jan. 2008. Tur och ordning. Introduktion till svensk samtalsgrammatik [Take your turn. Introduction to Swedish interactional grammar]. Stockholm: Norstedts.
Lindström, Jan, and Camilla Wide. 2017. “Vid biljettluckan. Formell och pragmatisk variation i kundernas ärendepresentation i servicesamtal på svenska”[At the counter. Formal and pragmatic variation in presentations of the reason for visit in service encounters in Swedish]. In Svenskans beskrivning 35, ed. by Emma Sköldberg, Maia Andréasson, Henrietta Adamsson Eryd, Filippa Lindahl, Sven Lindström, Julia Prentice, and Malin Sandberg, 175–187. Gothenburg: University of Gothenburg.
Mårtensson, Eva. 1986. “ Det nya niandet”[The new V address]. Nordlund10 35–79. Lund: Department of Scandinavian Languages.
Norrby, Catrin, Camilla Wide, Jenny Nilsson, and Jan Lindström. 2015a. “Address and Interpersonal Relationships in Finland-Swedish and Sweden-Swedish Service Encounters.” In Address Practice as Social Action. European Perspectives, ed. by Catrin Norrby, and Camilla Wide, 75–96. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Norrby, Catrin, Camilla Wide, Jenny Nilsson, and Jan Lindström. 2015b. “Interpersonal Relationships in Medical Consultations. Comparing Sweden-Swedish and Finland-Swedish Address Practices.” Journal of Pragmatics 84: 121–138.
Ochs, Elinor, Emanuel A. Schegloff, and Sandra A. Thompson (eds). 1996. Grammar and Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
Parkvall, Mikael. 2016. Sveriges språk i siffror. Vilka språk talas och av hur många? [Sweden’s languages in numbers. Which languages are spoken and by how many?]. Stockholm: Morfem.
Reuter, Mikael. 1992. “Swedish as a Pluricentric Language.” In Pluricentric Languages. Different Norms in Different Nations, ed. by Michael Clyne, 111–116. Berlin: Mouton de Gruyter.
Schneider, Klaus. 2010. “Variational Pragmatics.” In Variation and Change. Pragmatic Perspectives, ed. by Mirjiam Fried, Jan-Ola Östman, and Jeff Verschueren, 239–267. Amsterdam: Benjamins.
Silverstein, Michael. 2003. “Indexical Order and the Dialectics of Sociolinguistic Life.” Language and Communication 23: 193–229.
Statistics Finland. 2017. Helsinki: Statistics Finland. [URL].
Statistics Sweden. 2017. [URL]
Wide, Camilla, and Benjamin Lyngfelt. 2009. “Svenskan i Finland, grammatiken och konstruktionerna.” In Konstruktioner i finlandssvensk syntax. Skriftspråk, samtal och dialekter, ed. by Camilla Wide, and Benjamin Lyngfelt, 11–43. Helsinki: Svenska litteratursällskapet i Finland.
Yli-Vakkuri, Valma. 2005. “Politeness in Finland: Evasion at All Costs.” In Politeness in Europe, ed. by Leo Hickey, and Miranda Stewart, 189–202. Clevedon: Multilingual Matters.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Schüpbach, Doris, John Hajek, Heinz L. Kretzenbacher & Catrin Norrby
2021.
Approaches to the study of address in pluricentric languages: methodological reflections
.
Sociolinguistica 35:1
► pp. 165 ff.
Lindström, Jan, Catrin Norrby, Camilla Wide & Jenny Nilsson
2019.
Task-Completing Assessments in Service Encounters.
Research on Language and Social Interaction 52:2
► pp. 85 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.