Part of
Positioning the Self and Others: Linguistic perspectives
Edited by Kate Beeching, Chiara Ghezzi and Piera Molinelli
[Pragmatics & Beyond New Series 292] 2018
► pp. 1949
References (29)
References
Ahlgren, Perry. 1978. Tilltalsordet ni: Dess semantik och användning i historiskt perspektiv [The address word ni. Its semantics and use in a historical perspective]. Uppsala: Almqvist and Wiksell.Google Scholar
Brown, Roger, and Albert Gilman. 1960. “The Pronouns of Power and Solidarity.” In Style in Language, ed. by Thomas Albert Sebeok, 253–276. Cambridge MA: MIT Press.Google Scholar
Clark, Herbert, H. 1996. Using Language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Clyne, Michael. ed. 1992. Pluricentric Languages: Differing norms in different nations. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Clyne, Michael, Catrin Norrby, and Jane Warren. 2009. Language and Human Relations: Styles of Address in Contemporary Language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Couper-Kuhlen, Elizabeth, and Margret Selting. 2001. “Introducing Interactional Linguistics.” In Studies in Interactional Linguistics, ed. by Margret Selting, and Elizabeth Couper-Kuhlen, 1–23. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Fremer, Maria. 2015. “At the Cinema: The Swedish ‘du- reform’ in Advertising Films.” In Address Practice as Social Action: European Perspectives, ed. by Catrin Norrby, and Camilla Wide, 54–74. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Isosävi, Johanna. 2016. “Politeness in Finland in the Eyes of the French.” Paper presented at the Seminar Politeness across Languages and Cultures. Helsinki, 9 September, 2016.Google Scholar
Kern, Friederike, and Margret Selting. 2012. “Conversation Analysis and Interactional Linguistics.” In The Encyclopedia of Applied Linguistics, ed. by Carol A. Chapelle. Wiley Online Library. DOI logoGoogle Scholar
Lappalainen, Hanna. 2006. “ Mie vai mää, sinä vai te? Virkailijoiden kielelliset valinnat itseen ja vastaanottajaan viitattaessa [I or I, you. t or you. v: The linguistic choices made by staff when referring to themselves and the recipients] .” In Arjen asiointia: Keskusteluja Kelan tiskin äärellä [Everyday service encounters: Conversations at the counter at the Social Insurance Institute of Finland], ed. by Marja-Leena Sorjonen, and Liisa Raevaara, 241–284. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.Google Scholar
. 2015. “ Sinä vai te vai sekä että? Puhuttelukäytännöt suomen kielessä [ You. t or you. v or both? Address conventions in Finnish].” In Saako sinutella vai täytyykö teititellä? Tutkimuksia eurooppalaisten kielten puhuttelukäytännöistä [Is it allowed to use T address or do you have to use V address? Studies of address practices in European languages], ed. by Johanna Isosävi, and Hanna Lappalainen, 72–104. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.Google Scholar
Lassus, Jannika. 2010. Betydelser i barnfamiljsbroschyrer. Systemisk-funktionell analys av den tänkta läsaren och institutionen [Meanings in brochures to families with children. A system-functional analysis of the reader and the institution]. Ph.D. Dissertation. Helsinki: University of Helsinki.Google Scholar
Liebkind, Karmela, Tom Moring, and Marika Tandefelt (eds). 2007. The Swedish-speaking Finns. International Journal of the Sociology of Language 187/188 (special issue).Google Scholar
Lindström, Jan. 2008. Tur och ordning. Introduktion till svensk samtalsgrammatik [Take your turn. Introduction to Swedish interactional grammar]. Stockholm: Norstedts.Google Scholar
Lindström, Jan, and Camilla Wide. 2017. “Vid biljettluckan. Formell och pragmatisk variation i kundernas ärendepresentation i servicesamtal på svenska”[At the counter. Formal and pragmatic variation in presentations of the reason for visit in service encounters in Swedish]. In Svenskans beskrivning 35, ed. by Emma Sköldberg, Maia Andréasson, Henrietta Adamsson Eryd, Filippa Lindahl, Sven Lindström, Julia Prentice, and Malin Sandberg, 175–187. Gothenburg: University of Gothenburg.Google Scholar
Mårtensson, Eva. 1986. “ Det nya niandet”[The new V address]. Nordlund10 35–79. Lund: Department of Scandinavian Languages.Google Scholar
Norrby, Catrin, Camilla Wide, Jenny Nilsson, and Jan Lindström. 2015a. “Address and Interpersonal Relationships in Finland-Swedish and Sweden-Swedish Service Encounters.” In Address Practice as Social Action. European Perspectives, ed. by Catrin Norrby, and Camilla Wide, 75–96. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar
. 2015b. “Interpersonal Relationships in Medical Consultations. Comparing Sweden-Swedish and Finland-Swedish Address Practices.” Journal of Pragmatics 84: 121–138. DOI logoGoogle Scholar
Ochs, Elinor, Emanuel A. Schegloff, and Sandra A. Thompson (eds). 1996. Grammar and Interaction. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Parkvall, Mikael. 2016. Sveriges språk i siffror. Vilka språk talas och av hur många? [Sweden’s languages in numbers. Which languages are spoken and by how many?]. Stockholm: Morfem.Google Scholar
Reuter, Mikael. 1992. “Swedish as a Pluricentric Language.” In Pluricentric Languages. Different Norms in Different Nations, ed. by Michael Clyne, 111–116. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Saari, Mirja. 2012. “The Development of Finnish into a National Language.” In Standard Languages and Multilingualism in European History, ed. by Matthias Hüning, Ulrike Vogl, and Olivier Moliner, 179–204. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Schneider, Klaus. 2010. “Variational Pragmatics.” In Variation and Change. Pragmatic Perspectives, ed. by Mirjiam Fried, Jan-Ola Östman, and Jeff Verschueren, 239–267. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Schneider, Klaus, and Anne Barron (eds). 2008. Variational Pragmatics: A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Silverstein, Michael. 2003. “Indexical Order and the Dialectics of Sociolinguistic Life.” Language and Communication 23: 193–229. DOI logoGoogle Scholar
Statistics Finland. 2017. Helsinki: Statistics Finland. [URL].Google Scholar
Statistics Sweden. 2017. [URL]
Wide, Camilla, and Benjamin Lyngfelt. 2009. “Svenskan i Finland, grammatiken och konstruktionerna.” In Konstruktioner i finlandssvensk syntax. Skriftspråk, samtal och dialekter, ed. by Camilla Wide, and Benjamin Lyngfelt, 11–43. Helsinki: Svenska litteratursällskapet i Finland.Google Scholar
Yli-Vakkuri, Valma. 2005. “Politeness in Finland: Evasion at All Costs.” In Politeness in Europe, ed. by Leo Hickey, and Miranda Stewart, 189–202. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Cited by (3)

Cited by three other publications

Buyle, Anouk
2021. Dear, my dear, my lady, your ladyship. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 31:1  pp. 33 ff. DOI logo
Schüpbach, Doris, John Hajek, Heinz L. Kretzenbacher & Catrin Norrby
2021. Approaches to the study of address in pluricentric languages: methodological reflections . Sociolinguistica 35:1  pp. 165 ff. DOI logo
Lindström, Jan, Catrin Norrby, Camilla Wide & Jenny Nilsson
2019. Task-Completing Assessments in Service Encounters. Research on Language and Social Interaction 52:2  pp. 85 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.