Blunders and (un)intentional offence in Shakespeare
Neither literary nor linguistic investigations seem
to offer a clear pragmatic description of blunder. Blunders in social
communication are popularly associated with gaffes, which are incidental
offences that could have been avoided if the speaker had foreseen their
offensive or perplexing consequences. It has been claimed (Wierzbicka 2003) that errors and
blunders are mostly committed when speakers venture into “unsafe territory”
(2003: 283), which makes it
easier to make a serious mistake or to embarrass the interlocutor by not
taking enough care or not thinking enough. Blunders in Early Modern
literature, however, have never been pragmatically analysed even though they
form a distinctive linguistic feature of some Shakespearean characters’
speech. This chapter analyses the linguistic behaviour of two comedy
characters from Shakespeare’s plays, Mistress Quickly and Falstaff, with
special emphasis on the effects of their blunders and how blunders affect
both the speaker and the hearer. The aim of the chapter is twofold. First, I
try to provide a pragmatic definition of blunder in relation to speech act
theory and intentionality and explain how blunders are pragmatically
different from gaffes. Next, I describe the perlocutionary effects of
blunders based on the examples of Shakespeare characters’ speech and
demonstrate how blunders can be employed as a means of literary
characterisation.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Blunders: Pragmatic description and their effects
- 2.1Blunders as FTAs
- 2.2Blunders, intentionality and impoliteness
- 2.3Blunders as speech acts: Illocutionary force and unintentional perlocutionary
effects
- 2.3.1Embarrassment and embarrassability
- 2.3.2Humour
- 3.Blunders in The Merry Wives of Windsor and King
Henry IV, Parts 1 and 2
- 3.1Mistress Quickly
- 3.2Falstaff
- 4.Concluding remarks
-
Acknowledgements
-
Notes
-
Sources
-
References
References (39)
Sources
Chimes at
Midnight. 1965. Dir.
by Orson Welles. Screenplay
by Orson Welles.
Shakespeare, William. 2000. The
Merry Wives of Windsor, Edited
by Giorgio Melchiori. London: Arden Shakespeare.
Shakespeare, William. 2002. King
Henry IV, Part 1, Edited
by David Scott Kastan. London: Arden Shakespeare.
Shakespeare, William. 2007. King
Henry IV, Part 2, Edited
by A. R. Humphreys. London: Arden Shakespeare.
References
Abrams, Meyer H. 1999. A
Glossary of Literary Terms. 7th
ed. Boston, Mass.: Heimle & Heimle/Thomson Learning.
Austin, John. 1976. How
to Do Things with
Words. London/Oxford: Oxford University Press.
Attardo, Salvatore. 1990. “The
Violation of Grice’s Maxims in
Jokes.” In Proceedings
of the 16th Berkeley Linguistics Society
Conference, ed. by Kira Hall, Jean Pierre Koening, Michael Meacham et al., 355–362. [URL].
Attardo, Salvatore. 1993. “Violation
of Conversational Maxims and Cooperation: The Case of
Jokes.” Journal of
Pragmatics 19: 537–558.
Attardo, Salvatore. 2003. “Introduction:
The Pragmatics of Humour.” Journal of
Pragmatics 35: 1287–1294.
Bousfield, Derek. 2007. “‘Never
a Truer Word Said in Jest’: A Pragmastylistic Analysis of
Impoliteness as Banter in Henry IV, Part
1.” In Contemporary
Stylistics, ed. by Marina Lambrou, and Peter Stockwell, 209–220. London: Continuum.
Brown, Penelope, and Steven C. Levinson. 1987. Politeness:
Some Universals in Language Usage.Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Brown, Roger, and Albert Gilman. 1989. “Politeness
Theory in Shakespeare’s Four Major
Tragedies.” Language in
Society 18 (2): 159–212.
Culpeper, Jonathan. 1996. “Towards
an Anatomy of Impoliteness.” Journal
of
Pragmatics 25 (3): 349–367.
Culpeper, Jonathan. Gisle Andersen, and Karin Aijmer2011. “Politeness
and
Impoliteness.” In Pragmatics
of Society. Handbooks of Pragmatics
5, ed.
by , 393–438. Berlin/New York: De Gruyter Mouton.
Culpeper, Jonathan, and Claire Hardaker. 2017. “Impoliteness.” In The
Palgrave Handbook of Linguistic
(Im)politeness, ed.
by Jonathan Culpeper, Daniel Haugh, and Dániel Z. Kádár, 199–226. London: Palgrave Macmillan..
Dynel, Marta. 2009. “Beyond
a Joke: Types of Conversational
Humour.” Language and Linguistics
Compass 3 (5): 1284–1299.
Eelen, Gino. 2001. A
Critique of Politeness
Theories. Manchester: St. Jerome.
Elam, Keir. 1980. The
Semiotics of Theatre and
Drama. London/New York: Methuen.
Fish, Stanley. 1976. “How
to Do Things with Austin and Searle: Speech Act Theory and Literary
Criticism.” Modern Language
Notes 91 (5): 983–1025.
Goffman, Erving. 1956. “Embarrassment
and Social Organisation.” American
Journal of
Sociology 62: 264–271.
Goffman, Erving. 2005. Interaction
Ritual. Essays in Face-to-face
Behaviour. New Brunswick: Transaction Publishers.
Haugh, Michael. 2007. “The
Discursive Challenge to Politeness Research: An Interactional
Alternative.” Journal of Politeness
Research 3: 295–317.
Holmes, Janet. 2006. “Sharing
a Laugh: Pragmatic Aspects of Humour and Gender in the
Workplace.” Journal of
Pragmatics 38: 26–50.
Howard, Jean E. 1997. “The
First Part of Henry VI: An
Introduction”. In The
Norton Shakespeare: Histories, ed.
by Stephen Greenblatt et al., 248–249. New York/London: W. W. Norton & Co.
Kizelbach, Urszula. 2014. The
Pragmatics of Early Modern Politics: Power and Kingship in
Shakespeare’s History
Plays. Amsterdam/New York: Brill.
Kotthoff, Helga. 1996. “Impoliteness
and Conversational Joking: On Relational
Politics.” Folia
Linguistica 30: 299–327.
Levinson, Stephen C. 1983. Pragmatics. Cambridge/New York: Cambridge University Press.
Levinson, Stephen C. 2015. “Speech
Acts.” In The
Oxford Handbook of Pragmatics, ed.
by Yan Huang, 199–216. Oxford: Oxford University Press.
Miller, Rowland S. 1996. Embarrassment:
Poise and Peril in Everyday Life. New York/London: The Guilford Press.
Raskin, Victor. 1985. Semantic
Mechanisms of
Humour. Dordrecht: D. Reidel.
Roberts, Jane, and Louise Sylvester. 2017. “Blunder,
Error, Mistake, Pitfall: Trawling the OED with the Help of The
Historical Thesaurus.” Altre
Modernità/Otras Modernidades/Autres Modernités/Other Modernities.
Errors: Communication and its
Discontents. special
issue, 18–35.
Rudanko, Juhani. 1993. Pragmatic
Approaches to Shakespeare. Essays on Othello, Coriolanus and Timon
of Athens. Lanham, MD: University Press of America.
Searle, John. 2010. Making
the Social World: The Structure of Human
Civilization. Oxford: Oxford University Press.
Spencer-Oatey, Helen (ed.). 2008. Culturally
Speaking: Culture, Communication and Politeness
Theory, 2nd
ed. London/New York: Continuum.
Terkourafi, Marina. 2009. “Politeness.” In Key
Ideas in
Linguistics, ed. by Siobhan Chapman, and Christopher Routledge, 157–161. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Wierzbicka, Anna. 2003. Cross-Cultural
Pragmatics: The Semantics of Human
Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.
Yus, Francisco. 2003. “Humour
and the Search for
Relevance.” Journal of
Pragmatics 35: 1295–1331.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 21 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.