Chapter 7
The Finnish projector phrase se että as a fixed
expression
This chapter shows that the Finnish expression se että ‘it
(is) that’, consisting of a demonstrative followed by a complementizer, is a
fixed projective element in talk-in-interaction both on its own and with
collocating elements. It shares features with projector phrases identified
for other languages: it is used both to prepare the addressee for the nature
of the upcoming and to underline the upcoming as central to the ongoing
interaction. The analysis of se että having grammaticized
into a projector phrase is supported by prosodic evidence: the two elements
are most often produced as one prosodic word. The findings support the idea
that se että emerges in interaction with a fixed form
rather than being generated by a syntactic rule.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 3.
Data and methods
- 4.Elements collocating with the se että expression
- 4.1Elements in the pre-se että position
- 4.2Elements in the mid-se että position
- 4.3Elements in the post-se että position
- 4.4Expansions of the se että expression
- 4.5
Collocating elements: Summary and discussion
- 5.Interactional functions of the se että
expression
- 6.Prosodic features of se että
- 7.Conclusions
-
Acknowledgement
-
Notes
-
Data sources
-
References
-
Appendix
References (55)
Data sources
Arkisyn: A
Morphosyntactically Coded Database of Conversational
Finnish. Database compiled at the
University of Turku, with material from the Conversation Analysis
Archive at the University of Helsinki and the Syntax Archives at the
University of Turku. Department of Finnish and Finno-Ugric Languages, University of Turku.
Corpus of Finnish
Dialects. Syntax Archives, Department of Finnish and Finno-Ugric Studies, University of Turku.
References
Aho, Eija. 2010. Spontaanin puheen prosodinen
jaksottelu [The prosodic
segmentation of spontaneous
speech]. Helsinki: University of Helsinki.
Antaki, Charles, and Margaret Wetherell. 1999. “Show
Concessions.” Discourse
Studies 1 (1): 7–27.
Auer, Peter. 2005. “Projection
in Interaction and Projection in
Grammar.” Text &
Talk 25 (1): 7–36.
Auer, Peter, and Stefan Pfänder (eds). 2011. Constructions:
Emerging and
Emergent. Berlin: de Gruyter.
Boersma, Paul, and David Weenink. 2018. Praat:
Doing Phonetics by Computer. Version
6.0.37, retrieved from [URL]
Bruce, Gösta. 1998. Allmän och svensk
prosodi. [General and
Swedish prosody.] Praktisk lingvistik
16. Lund University: Institutionen för lingvistik.
Bybee, Joan. 2010. Language,
Usage and
Cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
Corrigan, Roberta, Edith Moravcsik, Hamid Ouali, and Kathleen Wheatley (eds). 2009. Formulaic
Language. Amsterdam: Benjamins.
Couper-Kuhlen, Elizabeth, and Margret Selting. 2018. Interactional
Linguistics: Studying Language in Social
Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
Couper-Kuhlen, Elizabeth, and Sandra A. Thompson. 2000. “Concessive
Patterns in
Conversation.” In Cause –
Condition – Concession – Contrast: Cognitive and Discourse
Perspectives, ed.
by Elizabeth Couper-Kuhlen, and Bernd Kortmann, 381–410. Berlin: Mouton de Gruyter.
Du Bois, John W., and Elise Kärkkäinen. 2012. “Taking
a Stance on Emotion: Affect, Sequence, and Intersubjectivity in
Dialogic Interaction.” Text &
Talk 32 (4): 433–451.
Duvallon, Outi, and Rea Peltola. 2017a. “Deontic
Readings of the Imperative through the Prism of Force Dynamic
Relations: Permissive and Preventive Utterances with the Discourse
Marker vaa(n) in
Finnish.” Journal of
Pragmatics 120: 17–34.
Duvallon, Outi, and Rea Peltola. 2017b. “Voimadynaaminen VAAN: Odotusten, intentioiden ja
kerrottavuuden partikkeli [Finnish VAAN: the force dynamic particle of
expectations, intentions and
tellability].” Virittäjä 121 (4): 500–533.
Erman, Britt, and Beatrice Warren. 2000. “The
Idiom Principle and the Open Choice
Principle.” Text 20 (1): 29–62.
Fillmore, Charles. 1979. “On Fluency. In Individual Differeces in Language Ability and Language Behavior, ed.
by Charles Fillmore, Daniel Kempler, and William S-Y. Wang, 85–102. New York: Academic Press.
Goodwin, Charles. 2002. “Time
in Action.” Current
Anthropology 43: 19–3.
Günthner, Susanne. 2008. “‘Die
Sache ist…’: eine Projektorkonstruktion im gesprochenen
Deutsch.” Zeitschrift für
Sprachwissenschaft 27 (1): 39–72.
Hakulinen, Auli, and Mirja Saari. 1995. “Temporaalisesta
adverbista partikkeliksi [From temporal adverb to discourse
particle].” Virittäjä 99: 481–500.
Hakulinen, Auli, Maria Vilkuna, Riitta Korhonen, Vesa Koivisto, Tarja Riitta Heinonen, and Irja Alho. 2004. Iso suomen kielioppi [Comprehensive grammar of
Finnish]. Helsinki: Finnish Literature Society.
Hopper, Paul. 1987. “Emergent
grammar.” Proceedings of the
Thirteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics
Society 13: 139–157.
Hopper, Paul. 2011. “Emergent
Grammar and Temporality in Interactional
Linguistics.” In Constructions:
Emerging and Emergent, ed.
by Peter Auer, and Stefan Pfänder, 22–44. Berlin: de Gruyter.
Kalliokoski, Jyrki. 1989. Ja. Rinnastus ja rinnastuskonjunktion
käyttö [‘And’.
Coordination and the use of the coordinating
conjunction]. Helsinki: Finnish Literature Society.
Leino, Jaakko. 1999. ”Mitä tarkoittaa se, että:
Se-pronominista subjektina ja objektina toimivan
että-lauseen
yhteydessä [On
using the pronoun se with an että
clause as subject or
object].” Virittäjä
103 (1): 27–51.
Lindström, Jan K., and Anne-Marie Londen. 2013. “Concession
and Reassertion: on a Dialogic Discourse Pattern in
Conversation.” Text &
Talk 33 (3), 331–352.
Niemi, Jarkko. 2015. Myönnyttelyn käytänteitä: Erimielisyys ja
yhteisymmärryksen rakentaminen
vuorovaikutuksessa [Practices of conceding: Disagreement and the negotiation of mutual
understanding in
conversation]. University of Helsinki, Faculty of Arts, Department of Finnish, Finno-Ugrian and Scandinavian Studies.
Nordlund, Taru. 2002. “Retention
of Abstract Meaning: The Essive Case and the Grammaticalization of
Polyphony in
Finnish.” In New
Reflections on Grammaticalization, ed.
by Ilse Wischer, and Gabriele Diewald, 293–307. Amsterdam: Benjamins.
Nordlund, Taru. 2011. “Perustelevasta referoivaksi: Suomen partikkelin
muka merkityksenmuutos 1800-luvun
tekstiaineistojen valossa [From an explanatory particle to a marker of reported
speech. The semantic shift of the Finnish particle
muka; ‘apparently, as
if’].” Virittäjä 115 (4): 484–514.
NS = Nykysuomen sanakirja [Dictionary of modern
Finnish]. Helsinki: WSOY.
Pawley, Andrew, and Frances Hodgetts Syder. 1983. “Two
Puzzles for Linguistic Theory: Nativelike Selection and Nativelike
Fluency. In Language
and Communication, ed.
by Jack J. C. Richards, and Richard R. W. Schmidt, 191–225. London: Longman.
Sacks, Harvey. 1992. Lectures
on Conversation. ed.
by Gail Jefferson. Cambridge: Blackwell Publishers.
Sacks, Harvey, Emanuel A. Schegloff, and Gail Jefferson. 1974. “A
Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking for
Conversation.” Language 50: 696–735.
Salminen, Taru. 2000. Morfologiasta moniäänisyyteen: suomen kielen
kvasirakenteen merkitys, käyttö ja
kehitys [From morphology
to polyphony: Meaning, function and evolution of the
quasi-construction in
Finnish]. Helsinki: Finnish Literature Society.
Scheibman, Joanne. 2000. “I
dunno. .. A Usage-Based Account of the Phonological Reduction of
Don’t in American English
Conversation.” Journal of
Pragmatics 32 (1): 105–124.
Schegloff, Emanuel. 1990. “On
the Organization of Sequences as a Source of 'Coherence' in
Talk-in-Interaction.” In Conversational
Organization and its Development, ed.
by Bruce Dorval, 51–77. Norwood, New Jersey: Ablex.
Schegloff, Emanuel. 1996. “Turn
Organization: One Intersection of Grammar and
Interaction.” In Interaction
and grammar, ed.
by Elinor Ochs, Emanuel A. Schegloff, and Sandra A. Thompson, 52–133. Cambridge: Cambridge University Press.
Schegloff, Emanuel. 2007. Sequence
Organization in Interaction. A Primer in Conversation
Analysis. Cambridge University Press.
Schiffrin, Deborah. 1987. Discourse
Markers. Cambridge: Cambridge University Press.
Sidnell, Jack, and Tanya Stivers (eds). 2012. The
Handbook of Conversation
Analysis. Chichester: Wiley-Blackwell.
Siro, Paavo. 1968. “Suomen kielen että-lauseen
ongelmasta [Concerning the problem of the Finnish että
clause.]” In Fenno-Ugrica.
Juhlakirja Lauri Postin kuusikymmenvuotispäiväksi
17.3.1968, 203–205. Publications
of the Finno-Ugrian Society
145. Helsinki: Finno-Ugrian Society.
Sorjonen, Marja-Leena. 1989. “Vuoronalkuiset
konnektorit:
mutta
.” In Suomalaisen
keskustelun keinoja I, ed.
by Auli Hakulinen, 162–176. Kieli
4. Helsinki: University of Helsinki, Department of Finnish.
Suomalainen, Karita, Anna Vatanen, and Ritva Laury. 2016a. “
Se
että -rakenne keskustelupuheessa: mihin sitä käytetään
ja miten.” Paper given at the
XLIII Kielitieteen päivät, Oulu,
Finland, May
25-27.
Suomalainen, Karita, Anna Vatanen, and Ritva Laury. 2016b. “The
Finnish se että as an emerging and emergent
construction.” Paper given at the
Symposium on the emergence of units in social interaction University
of Helsinki, August
4-5.
Suomalainen, Karita, Anna Vatanen, and Ritva Laury. In
press. “The Finnish se
että initiated expressions: NPs or
not?” In The ‘Noun Phrase’ across Languages: An emergent unit in interaction [Typological Studies in Language 128], ed.
by Tsuyoshi Ono, and Sandra A. Thompson, 12–41. Amsterdam: John Benjamins.
Vilkuna, Maria. 1984. “Voiko -kin partikkelia
ymmärtää? [Understanding conventional implicature: The clitic -kin/-kAAn in
Finnish].” Virittäjä 88 (4): 393–407.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Laury, Ritva & Marja-Liisa Helasvuo
This list is based on CrossRef data as of 19 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.