Part of
Reference and Referent Accessibility
Edited by Thorstein Fretheim and Jeanette K. Gundel
[Pragmatics & Beyond New Series 38] 1996
► pp. 263
Cited by

Cited by 13 other publications

Ariel, Mira
2004. Accessibility Marking: Discourse Functions, Discourse Profiles, and Processing Cues. Discourse Processes 37:2  pp. 91 ff. DOI logo
Demol, Annemie
2011. Bibliographie. In Les pronoms anaphoriques il et celui-ci [Champs linguistiques, ],  pp. 371 ff. DOI logo
Jones, Katy
2018. ‘A man who revels in his own ignorance, racism and misogyny’: Identifiable referents trump indefinite grammar. Functional Linguistics 5:1 DOI logo
Kibrik, Andrej A., Mariya V. Khudyakova, Grigory B. Dobrov, Anastasia Linnik & Dmitrij A. Zalmanov
2016. Referential Choice: Predictability and Its Limits. Frontiers in Psychology 7 DOI logo
Maes, Alfons, Emiel Krahmer & David Peeters
2022. Understanding demonstrative reference in text: a new taxonomy based on a new corpus. Language and Cognition 14:2  pp. 185 ff. DOI logo
Ryan, Jonathon
2015. Overexplicit Referent Tracking in L2 English: Strategy, Avoidance, or Myth?. Language Learning 65:4  pp. 824 ff. DOI logo
Schnedecker, Catherine
2006. Les chaînes de référence dans les portraits journalistiques : éléments de description. Travaux de linguistique n o 51:2  pp. 85 ff. DOI logo
Schnedecker, Catherine, Julie Glikman & Frédéric Landragin
2017. Les chaînes de référence : annotation, application et questions théoriques. Langue française N° 195:3  pp. 5 ff. DOI logo
Schnedecker, Catherine & Frédéric Landragin
2014. Les chaînes de référence : présentation. Langages N° 195:3  pp. 3 ff. DOI logo
Taremaa, Piia, Helen Hint, Maria Reile & Renate Pajusalu
2021. Constructional variation in Estonian: Demonstrative pronouns and adverbs as determiners in noun phrases. Lingua 254  pp. 103030 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 10 may 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.