Article published In:
Discourse-pragmatic markers, fillers and filled pauses: Pragmatic, cognitive, multimodal and sociolinguistic perspectives
Edited by Kate Beeching, Grant Howie, Minna Kirjavainen and Anna Piasecki
[Pragmatics & Cognition 29:2] 2022
► pp. 222245
References (27)
References
Aijmer, Karin. 2002. English discourse particles: Evidence from a corpus. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2011. ‘Well I’m not sure I think …’: The use of well by non-native speakers. International Journal of Corpus Linguistics 16(2). 231–254. DOI logoGoogle Scholar
. 2013. Understanding pragmatic markers: A variational pragmatic approach. Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI logoGoogle Scholar
Andersson, Lars-Gunnar & Peter Trudgill. 1990. Bad language. London: Penguin.Google Scholar
Beeching, Kate. 2016. Pragmatic markers in British English: Meaning in social interaction. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Berkeley, Susan. 2014. How to cure the verbal virus. [URL] (27 January, 2021).
Blanchard, Meaghan. 2021. Pragmatic markers in native and non-native Englishes: A study into the use of and attitudes towards pragmatic markers. Brussels: KU Leuven PhD dissertation.
Buchstaller, Isabelle. 2006. Social stereotypes, personality traits and regional perception displaced: Attitudes towards the ‘new’ quotatives in the UK. Journal of Sociolinguistics 10(3). 362–381. DOI logoGoogle Scholar
Buysse, Lieven. 2012. So as a multifunctional discourse marker in native and learner speech. Journal of Pragmatics 44(13). 1764–1782. DOI logoGoogle Scholar
. 2014. “So what’s a year in a lifetime so”: Non-prefatory use of so in native and learner English. Text & Talk 34(1). 23–47. DOI logoGoogle Scholar
. 2015. ‘Well it’s not very ideal…’: The pragmatic marker well in learner English. Intercultural Pragmatics 12(1). 59–89. DOI logoGoogle Scholar
. 2017. The pragmatic marker you know in learner Englishes. Journal of Pragmatics 1211. 40–57. DOI logoGoogle Scholar
Dailey-O’Cain, Jennifer. 2000. The sociolinguistic distribution of and attitudes toward focuser like and quotative like . Journal of Sociolinguistics 4(1). 60–80. DOI logoGoogle Scholar
Fox Tree, Jean E. 2007. Folk notions of um and uh, you know, and like . Text & Talk 27(3). 297–314. DOI logoGoogle Scholar
Fox Tree, Jean E. & Josef C. Schrock. 2002. Basic meanings of you know and I mean . Journal of Pragmatics 34(6). 727–747. DOI logoGoogle Scholar
Fuller, Janet M. 2003. Discourse marker use across speech contexts: A comparison of native and nonnative speaker performance. Multilingua 221. 185–208. DOI logoGoogle Scholar
House, Juliane. 2009. Subjectivity in English as Lingua Franca discourse: The case of you know . Intercultural Pragmatics 6(2). 171–193. DOI logoGoogle Scholar
Jucker, Andreas H. 1993. The discourse marker well: A relevance-theoretical account. Journal of Pragmatics 19(5). 435–452. DOI logoGoogle Scholar
Kristiansen, Tore. 2020. Methods in language-attitudes research. In Jan-Ola Östman & Jef Verschueren (eds.), The Handbook of Pragmatics: 23rd Annual Installment, 3–37. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Lam, Phoenix W. Y. 2009. The effect of text type on the use of so as a discourse particle. Discourse Studies 111. 353–372. DOI logoGoogle Scholar
Miskovic-Lukovic, Mirjana. 2009. ‘Is there a chance that I might kinda sort of take you out to dinner?’: The role of the pragmatic particles kind of and sort of in utterance interpretation. Journal of Pragmatics 41(3). 602–625. DOI logoGoogle Scholar
Müller, Simone. 2005. Discourse markers in native and non-native English discourse. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
O’Donnell, William & Loreto Todd. 1991. Variety in contemporary English. London: Routledge.Google Scholar
Schiffrin, Deborah. 1987. Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Schourup, Lawrence. 1999. Discourse markers. Lingua 107(3–4). 1025–1060. DOI logoGoogle Scholar