Riccardo Moratto
List of John Benjamins publications for which Riccardo Moratto plays a role.
Probing the cognitive load of consecutive interpreters: A corpus-based study Translation and Interpreting Studies 19:2, pp. 234–256 | Article
2024 This study employs four purpose-built corpora to assess the frequency of the disfluency marker uh (emm) in Chinese-English consecutive interpreting (CI) renditions as a proxy measure of interpreters’ cognitive load. Based on Plevoets and Defrancq (2016, 2018), the frequencies are compared across… read more
Paratexts as a site of cultural reflection: James Legge and Wang Tao’s collaborative translation of The Chinese Classics Babel 69:3, pp. 375–397 | Article
2023 In the Ming and Qing dynasties the translation of Western books fueled the phenomenon known as Eastward Transmission of Western Sciences. In this context, the collaborative translation of The Chinese Classics by James Legge (1815–1897) and Wang Tao (1828–1897) was of particular significance… read more
2022
台湾对外汉语教学学科研究的发展与前景 [Challenges and new horizons in Teaching Chinese as a Second Language (TCSL) in Taiwan]: 以年会论文为例 [Theoretical issues and pragmatic approaches] Chinese as a Second Language (漢語教學研究—美國中文教師學會學報) 56:1, pp. 1–20 | Article
2021 在过去25年中,台湾对外汉语教学研究主要借鉴英语教学研究的方法,着重于开发教学策略。本文整理台湾对外汉语教学的发展后,透过分析台湾当前对外汉语教学师资和学会年会论文,来观察台湾对外汉语教学研究现状,并讨论台湾对外汉语教学学科面临的挑战。台湾对外汉语教学研究以“教学应用为大宗”,且研究仍偏向实务性强并用于课堂实践的“教学策略/技巧”之探索。相对于“教学应用”,“汉语语言本体”,“二语习得与认知”之研究显得较少,这部分反映了华语教学研究本身跨领域的性质,以及华语教学事业本身尚未获得学术独立性。 read more
Taiwan Sign Language (TSL) Interpreting and Its Challenging Areas FORUM 11:1, pp. 99–134 | Article
2013 Abstract/Résumé
Ce document vise à approfondir des questions générales relatives à l'interprétation de la Langue des Signes Taïwanaise, et à la profession des interprètes en langue des signes, mais se concentre également sur certains aspects interprétatifs difficiles, comme le discours figuratif,… read more
Number Processing in Chinese to Italian Simultaneous Interpreting FORUM 9:2, pp. 209–231 | Article
2011 Abstract/Résumé
Cet article vise à étudier l’interprétation du système numérique chinois en se concentrant sur la question du traitement des nombres dans l’interprétation simultanée (SI) et en analysant la conversion syntaxique qui s’impose dans les combinaisons linguistiques comme le chinois et… read more