Research states that when deciding what target lexical items to focus in their syllabi, textbook designers tend to
use their intuition and establish their framework for vocabulary teaching accordingly rather than using a systematic method. With
the advent of computational methods for language analysis, contemporary EFL publishers also claim they have begun to design
corpus-informed textbooks reflecting actual language use in their products as evidenced in a representative corpus. In an attempt
to offer a more rational method to form corpus-oriented and pedagogically convenient target vocabulary lists, the present study,
exploiting different association measures in a representative corpus, seeks to detect the collocational strength of 50 target word
combinations presented in the two EFL textbooks as an initial step. Additionally, inspired by Ellis et al.’s (2008) research, the current study aims to investigate if/to what extent the association measures
indicating collocational strength correlate with EFL instructors’ intuitions regarding collocational frequency. The results
indicate that EFL instructors’ collocational frequency intuitions correlate strongly with an objective collocational frequency
measure (t-score). The findings are likely to guide decision makers in tertiary level schools in constructing their vocabulary
syllabi and designing materials for teaching collocations in particular.
(2007) Judging
the frequency of English words. Applied
Linguistics, 281, 383–409.
Balota, D. A., Pilotti, M., & Cortese, M. J.
(2001) Subjective
frequency estimates for 2,938 monosyllabic words. Memory and
Cognition, 291, 639–647.
Bestgen, Y., & Granger, S.
(2014) Quantifying
the development of phraseological competence in L2 English writing: An automated
approach. Journal of Second Language
Writing, 261, 28–41.
Brezina, V.
(2018) Statistics
in Corpus Linguistic: A Practical
Guide. Cambridge: Cambridge University Press.
Brysbaert, M., & Cortese, M. J.
(2011) Do
the effects of subjective frequency and age of acquisition survive better word frequency
norms?Quarterly Journal of Experimental
Psychology, 64(3), 545–559.
(2010) Language,
usage and cognition. New York: Cambridge University Press.
Cangır, H., Büyükkantarcıoğlu, S. N., & Durrant, P.
(2017) Investigating
Collocational Priming in Turkish. Journal of Language and Linguistic
Studies, 13(132), 465–486.
Cangır, H.
(2018) Investigating
the Relationship between L1 and L2 Collocational Processing in the Bilingual Mental
Lexicon (Doctoral dissertation, Hacettepe University). Retrieved from [URL]
Council of Europe
(1996) The Common
European framework of reference for languages: Learning, teaching and assessment. [URL]. Accessed 1 February 2021.
Chen, X. & Dong, Y.
(2019) Evaluating
objective and subjective frequency measures in L2 lexical
processing. Lingua, 2301, 102738.
Church, K., Hanks, P., & Moon, R.
(1990) Word
Association norms, mutual information and lexicography. Computational
Linguistics, 16(1), 22–29.
de Groot, A. M. B.
(1992) Bilingual
Lexical Representation: A Closer Look at Conceptual Representations. Advances in
Psychology, 941, 389–412.
Durrant, P., & Schmitt, N.
(2009) To
what extent do native and non-native writers make use of
collocations?IRAL, 471, 157–177.
Ellis, N. C.
(2006) Language
acquisition as rational contingency learning. Applied
Linguistics, 271: 1–24.
Ellis, N. C., Simpson-Vlach, R., & Maynard, C.
(2008) Formulaic
Language in Native and Second Language Speakers: Psycholinguistics, Corpus Linguistics, and
TESOL. TESOL
Quarterly, 42(3), 375–396.
Erickson, L. C., & Thiessen, E. D.
(2015) Statistical learning of language: Theory, validity, and predictions of a statistical learning account of language acquisition. Developmental Review, 371, 66–108.
Evert, S.
(2008) Corpora
and collocations. In A. Lüdeling and M. Kytö (eds.), Corpus
Linguistics. An International Handbook, article
58, pages 1212–1248. Mouton de Gruyter, Berlin.
Gablasova, D., Brezina, V., & McEnery, T.
(2017) Collocations
in Corpus-Based Language Learning Research: Identifying, Comparing, and Interpreting the
Evidence. Language
Learning. 67(1), 155–179.
(2015) Statistical
measures for usage-based linguistics. Language
Learning, 651: 228–55.
Henriksen, B.
(2013) Research
on L2 learners’ collocational competence and development – a progress report. EUROSLA
Monographs
Series, 21, 29–56.
Hoey, M.
(2000) A
world beyond collocation: new perspectives on vocabulary
teaching. In M. Lewis (Ed), Teaching
Collocation (pp. 224–243). Hove: Language Teaching Publications.
Hoffmann, S., & Lehmann, H. M.
(2000) Collocational
Evidence from the British National Corpus. In J. M. Kirk (Ed.), Corpora
Galore: Analyses and Techniques in Describing
English. Amsterdam: Rodopi.
Howarth, P.
(1998) Phraseology
and second language proficiency. Applied
Linguistics, 191, 24–44.
Hunston, S.
(2002) Corpora
in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Jones, M., & Durrant, P.
(2010) What
can a corpus tell us about vocabulary teaching materials? In M. McCarthy and A. O’Keeffe (Eds.) The
Routledge Handbook of Corpus
Linguistics: London: Routledge: 387–400.
Kim, S. H., & Kim, J. H.
(2012) Frequency
effects in L2 multi-word unit processing: Evidence from self-paced reading. TESOL
Quarterly, 461, 831–841.
Koprowski, M.
(2005) Investigating
the usefulness of lexical phrases in contemporary coursebooks. ELT
Journal, 59(4): 322–332.
Kurtes, S., & Saville, N.
(2008) The
English Profile Programme – An overview. Research
Notes, 331: 2–4. Cambridge: Cambridge ESOL.
Laufer, B., & Nation, I. S. P.
(2012) Vocabulary. In S. M. Gass and A. Mackey (Eds.), The
Routledge handbook of second language
acquisition (pp. 163–176). London, England: Routledge.
Lewis, M.
(1993) The
Lexical Approach. Hove: Language Teaching Publications.
McCrostie, J.
(2007) Investigating
the accuracy of teachers’ word frequency intuitions. RELC
Journal, 38(1), 53–66.
McGee, I.
(2009) Adjective-noun
collocations in elicited and corpus data: Similarities, differences and the whys and
wherefores. Corpus Linguistics and Linguistic
Theory, 51, 79–103.
Nation, P.
(2001) Learning
Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Nesselhauf, N.
(2003) The
Use of Collocations by Advanced Learners of English and Some Implications for Teaching. Applied
Linguistics, 24(2), 223–242.
Okamoto, M.
(2015) Is
corpus word frequency a good yardstick for selecting words to teach? Threshold levels for vocabulary
selection. System, 511, 1–10.
Richards, J. C.
(1974) ‘Word
Lists: Problems and Prospects’, RELC
Journal, 51: 69–84.
Schmitt, N., & Dunham, B.
(1999) Exploring
native and non-native intuitions of word frequency. Second Language
Research, 151, 389–411.
Schmitt, N.
(2008) Instructed
second language vocabulary learning. Language Teaching
Research, 121, 329–363.
Schmitt, N.
(2010) Researching
Vocabulary: A Vocabulary Research Manual. Palgrave Press.
Scott, T.
(2019) Learning
language in chunks. Part of the Cambridge Papers in ELT
series. Cambridge: Cambridge University Press.
Sinclair, J.
(1991) Corpus,
concordance, collocation. Oxford University Press.
Siyanova, A., & Schmitt, N.
(2008) L2
learner production and processing of collocation: A multi-study perspective. Canadian Modern
Language Review, 641, 429–458.
Siyanova-Chanturia, A., & Spina, S.
(2015) Investigation
of Native Speaker and Second Language Learner Intuition of Collocation Frequency. Language
Learning, 65(3), 533–562.
Tanaka-Ishii, K., & Terada, H.
(2011) Word
familiarity and frequency. Studia
Linguistica, 651, 96–116.
The British National Corpus version 3 (BNC XML
Edition)
(2007) Distributed by Bodleian Libraries, University of Oxford,
on behalf of the BNC Consortium. URL: [URL]
The jamovi
project
(2019) jamovi. (Version
1.1) [Computer Software]. Retrieved from [URL]
Tomasello, M.
(2003) Constructing
a Language: A Usage-based Theory of Language Acquisition. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Tomlinson, B.
(2011) Introduction:
Principles and procedures of materials development. In B. Tomlinson (Ed.), Materials
development in language
teaching (pp. 1–34). New York, NY: Cambridge University Press.
Tremblay, A., Baayen, H., Derwing, B., & Libben, G.
(2008) Lexical
bundles and working memory: An ERP study. Presentation given at
the (FLaRN) Formulaic Language Research Network Conference. University of
Nottingham, June 19–20, 2008.
Wang, M., & Koda, K.
(2005) Commonalities
and differences in word identification skills among learners of English as a second
language. Language
Learning, 55(1), 71–98.
Wolter, B.
(2001) COMPARING
THE L1 AND L2 MENTAL LEXICON A Depth of Individual Word Knowledge Model. Studies in Second
Language
Acquisition, 23(1), 41–69.
Wolter, B., & Gyllstad, H.
(2013) FREQUENCY
OF INPUT AND L2 COLLOCATIONAL PROCESSING A Comparison of Congruent and Incongruent
Collocations. Studies in Second Language
Acquisition, 351, 451–482.
Wolter, B., & Yamashita, J.
(2014) Processing
collocations in a second language: A case of first language activation?Applied
Psycholinguistics, 1(29), 1–29.
Wray, A.
(2002) Formulaic
Language and the Lexicon. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
2022. Collocational Links in the Multilingual Mind: Frequency Intuitions and Association Strength Measures. Dilbilim Araştırmaları Dergisi 33:2 ► pp. 191 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.