According to the received view, connective particles are characterised as “bound grammatical markers” that connect two clauses into a ‘sentence’ (Matsumoto, Yo 1988: 345). As Fukushima (2005) points out though, these conjunctions have other functions that go beyond intra-sentential usage. Utterance-final conjunctive particles have been analysed thus far, for the most part, as a type of (clausal) ellipsis or as particles that give rise to various pragmatic effects. In this paper, it is suggested that an approach to utterance-final conjunctive particles that is grounded in the notion of implicature may offer a complementary perspective on this phenomenon. The notions of “(im)politeness implicature” and “interactional implicature” are utilised in order to discuss how utterance-final conjunctive particles may trigger inferences leading to various interpersonal and interactional effects. By carefully analysing the projection and uptake of these implicatures apparent in the sequential development of interpretings conjointly co-constituted in Japanese conversation, it is argued that the analysts’ and participants’ perspectives can be better reconciled to avoid the imposition of an analysis by the researcher which is not contingently relevant to those participants. It is argued that through such an analysis the manner in which linguistic and communicative perspectives on implicature can complement one another can be explored more fully.
Arundale, Robert (2004) Co-constituting face in conversation: An alternative to Brown and Levinson's politeness theory. Paper presented at the 90th Annual National Communication Association Conference, Chicago, Illinois.
Arundale, Robert (2005) Pragmatics, conversational implicature, and conversation. In K. Fitch and R. Sanders (eds.), Handbook of Language and Social Interaction. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 41- 63.
Arundale, Robert, and David Good (2002) Boundaries and sequences in studying conversation. In A. Fetzer and C. Meierkord (eds.), Rethinking Sequentiality. Linguistics Meets Conversational Interaction.Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 121-150.
Bach, Kent (1999) The myth of conventional implicature. Linguistics and Philosophy 221: 327-366. BoP
Bach, Kent (2006) The top 10 misconceptions about implicature. In B. Birner and G. Ward (eds.), Drawing the Boundaries of Meaning. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 21-30.
Bilmes, Jack (1985) “Why that now?” Two kinds of conversational meaning. Discourse Processes 81: 319-355.
Blakemore, Diane (1987) Semantic Constraints on Relevance. Oxford: Blackwell.
Blakemore, Diane (2002) Relevance and Linguistic Meaning. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Blome-Tillmann, Michael (2008) Conversational implicature and the cancellability test. Analysis 681: 2.
Brown, Penelope, and Stephen Levinson (1987) Politeness. Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Burton-Roberts, Noel (2006) Cancellation and intention. Newcastle Working Papers in Linguistics 12/131: 1-12.
Caffi, Claudia (1999) On mitigation. Journal of Pragmatics 31.7: 881-909. BoP
Carston, Robyn (2002) Thoughts and Utterances. The Pragmatics of Explicit Communication. Oxford: Blackwell. MetBib
Carston, Robyn (2004) Relevance theory and the saying/implicating distinction. In L. Horn and G. Ward (eds.), Handbook of Pragmatics. Oxford: Blackwell, pp. 633-656.
Drew, Paul (1995) Conversation analysis. In J. Smith, R. Harré, and L. van Langenhove (eds.), Rethinking Methods in Psychology. London: Sage, pp. 64-79.
Fukushima, Tatsuya (2005) Japanese continuative conjunction ga as a semantic boundary marker. Language and Communication 25.1: 81-106. BoP
Fujita, Naomi (2001) Politeness in interaction: A discourse approach to Japanese politeness markers. Unpublished Ph.D. dissertation, Columbia University.
Gauker, Christopher (2001) Situated inference versus conversational implicature. Nous 351: 163-189.
Grice, Paul (1967) Logic and Conversation. William James Lectures, Unpublished manuscript.
Grice, Paul (1989) Studies in the Way of Words. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Haugh, Michael (2005) The importance of “place” in Japanese politeness: Implications for cross-cultural and intercultural analyses. Intercultural Pragmatics 2.1: 41-68.
Haugh, Michael (2007a) The co-constitution of politeness implicature in conversation. Journal of Pragmatics 39.1: 84-110. BoP
Haugh, Michael (2007b) Emic conceptulisations of (im)politeness and face in Japanese: Implications for the discursive negotiation of second language learner identities. Journal of Pragmatics 39.4: 657-680.
Haugh, Michael, and Carl Hinze (2003) A metalinguistic approach to deconstructing the concepts of ‘face’ and ‘politeness’ in Chinese, English and Japanese. Journal of Pragmatics 35.10: 1581-1611. BoP
Hinds, John (1978) Conversational structure: An investigation based on Japanese interview discourse. In J. Hinds and I. Howard (eds.), Problems in Japanese Syntax and Semantics. Tokyo: Kaitakusha, pp. 79-121.
Hinds, John (1982) Japanese conversational structures. Lingua 571: 301-326.
Horn, Laurence (2004) Implicature. In L. Horn and G. Ward (eds.), The Handbook of Pragmatics. Oxford: Blackwell, pp. 3-28.
Hubbard, Mari (1988) Repetition and Ellipsis in Japanese Conversational Discourse: A Study of the Cognitive Domain of Conversational Interaction. Unpublished Ph.D. dissertation, The University of Wisconsin-Madison.
Ide, Sachiko (1989) Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness. Multilingua 8.2/3: 223-248.
Iguchi, Yoko (1998) Functional variety in the Japanese conjunctive particle kara ‘because.’ In T. Ohori (ed.), Studies in Japanese Grammaticalization. Cognitive and Discourse Perspectives. Tokyo: Kurosio, pp. 99-128.
Itani, Reiko (1992) Japanese conjunction kedo (‘but’) in utterance-final use: A relevance-based analysis. English Linguistics 91: 265-283.
Iten, Corine (2005) Linguistic Meaning, Truth Conditions and Relevance. Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan.
Kabaya, Hiroshi (1993) Taigū hyōgen ni okeru shōryaku [Ellipsis in polite expressions]. Nihongogaku 12.9: 27-33.
Kamio, Akio (1994) The theory of territory of information: The case of Japanese. Journal of Pragmatics 21.1: 67-100. BoP
Kuno, Susumu (1978) Danwa no bunpō [Discourse grammar]. Tokyo: Taishūkan.
Lebra, Takie (1976) Japanese Patterns of Behaviour. Honolulu: University Press of Hawai'i.
Leech, Geoffrey (1983) Principles of Pragmatics. London: Longman. BoP
Levinson, Stephen (1983) Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press. BoP.
Levinson, Stephen (2000) Presumptive Meanings. The Theory of Generalised Conversational Implicature. Cambridge, MA: MIT Press. BoP.
Matsui, Tomoko (2002). Semantics and pragmatics of a Japanese discourse marker dakara (so/in other words): A unitary account. Journal of Pragmatics 24.7: 867-891.
Matsumoto, Yo (1988) From bound grammatical markers to free discourse markers. Berkeley Linguistics Society 141: 340-351.
Matsumoto, Yoshiko (1988) Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics 121: 403-426. BoP
Mastumoto, Yoshiko (1989) Politeness and conversational universals - observations from Japanese. Multilingua 81: 207-221.
Matsumoto, Yoshiko (2003) Discussion note: Reply to Pizziconi. Journal of Pragmatics 35.10/11: 1515- 1521.
Maynard, Senko (1989) Japanese Conversation. Self-contextualisation through Structure and Interactional Management. Norwood, NJ: Ablex.
Mizutani, Osamu, and Nobuko Mizutani (1987) How to be Polite in Japanese. Tokyo: Japan Times.
Nakayama, Toshihide, and Kumiko Ichihashi-Nakayama (1997) Japanese kedo: Discourse genre and grammaticalization. In: H. Sohn and J. Haig (eds.), Japanese Korean Linguistics Volume 6. Stanford, CA: CSLI Publications, pp. 607-619.
Okamoto, Shigeko (1985) Ellipsis in Japanese Discourse. Unpublished Ph.D. dissertation, University of California, Berkeley.
Okazaki, Shoko (1994) Ellipsis in Japanese Conversational Discourse. Unpublished Ph.D. dissertation, Georgetown University.
Ooishi, Hatsutaro (1981) Hanashi kotoba to wa nani ka [What is spoken language?]. In Kotoba Shiriizu12. Tokyo: Bunkachō, pp. 36-51.
Ooyama, Tetsuharu (1998) Poraitonesu no sutoratejī toshite no Nihongo bunmatsu hyōgen [Japanese sentence-final expressions as a politeness strategy]. In
The Proceedings of the Dainikkai Shakaigengokagakkai Taikai
[Second Sociolinguistic Sciences Society Conference], Kyoto University, Japan, pp. 5-10.
Potts, Christopher (2005) The Logic of Conventional Implicatures. Oxford: Oxford University Press. BoP
Sadock, Jerry (1978) On testing for conversational implicature. In P. Cole (ed.), Syntax and Semantics, vol. 91. Pragmatics. New York: Academic Press, pp. 281-297.
Sanders, Robert (1999) The impossibility of a culturally contexted conversation analysis: On simultaneous, distinct types of pragmatic meaning. Research on Language and Social Interaction 32.1/2: 129-140. BoP
Sasamoto, Ryoko (2008) Japanese discourse connectives dakara and sorede: A re-assessment of procedural meaning. Journal of Pragmatics 40.1: 127-154. BoP
Saul, Jennifer (2002) Speaker meaning, what is said, and what is implicated. Nous 36.2: 228-248. BoP
Sbisà, Marina (2001) Illocutionary force and degrees of strength in language use. Journal of Pragmatics 33.12: 1791-1814.
Sperber, Dan, and Deidre Wilson (1995) Relevance. Communication and Cognition (2nd edn.). Oxford: Blackwell. MetBib
Takahashi, T. (1993) Shōrayku ni yotte dekita jutsugo keishiki [Predicate forms created by ellipsis]. Nihongogaku 12.9: 18-26.
Tanaka, Hiroko (1999) Turn-taking in Japanese. A Study in Grammar and Interaction. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Toyoda, Miyuki, and Shunichi Ishihara (2003) The teaching of Japanese culture. In J. Lo Bianco and C. Crozet (eds.), Teaching Invisible Culture. Classroom Practice and Theory. Melbourne: Language Australia.
Uchito, Shoko (1997) Kanrensei riron ni okeru hanashikotoba ni arawareru shōryakubun no bunseki [An analysis of elliptical sentences occurring in speech from the perspective of relevance theory]. Bunkyō Daigaku Kokubun [Bunkyo University Journal of Japanese Literature] 261: 24-33.
Usami, Mayumi (2002) Discourse Politeness in Japanese Conversation: Some Implications for a Universal Theory of Politeness. Tokyo: Hituzi Syobo.
Weiner, Matthew (2006) Are all conversational implicatures cancellable?Analysis 66.2: 127-130.
Won, Ji-Eun (1999) Nichikan ‘Chūto shūshi bun’ no teineisa nitsuite [A comparative study of the politeness of unfinished utterances in Japanese and Korean]. Tsukuba Ooyōgengogaku Kenkyū [Tsukuba Research in Applied Linguistics] 61: 133-144.
Xie, Yun (2000) Irai Kōi: Nichichū Taishō Kenkyū [A Comparative Study of Requests in Japanese and Mandarin Chinese]. Unpublished Masters thesis, Tokyo University of Foreign Studies.
Xu, Xia Ling (2002) Bunmatsu ‘kara’ to ‘karada’ no imi yōhō [The meaning and usage of utterance-final kara and karada]. Gengo Bunka Ronshū [Studies in Language and Culture] (Nagoya University) 23.2: 67-79.
Yamaguchi, Toshiko (2007). Japanese Language in Use. An Introduction. London: Continuum.
2022. Different Neural Responses for Unfinished Sentence as a Conventional Indirect Refusal Between Native and Non-native Speakers: An Event-Related Potential Study. Frontiers in Psychology 13
Degand, Liesbeth & Geertje van Bergen
2018. Discourse Markers as Turn-Transition Devices: Evidence From Speech and Instant Messaging. Discourse Processes 55:1 ► pp. 47 ff.
2014. Development of Interactional Competence in Japanese as a Second Language: Use of Incomplete Sentences as Interactional Resources. The Modern Language Journal 98:2 ► pp. 518 ff.
Taguchi, Naoko
2014. Development of Interactional Competence in Japanese as a Second Language: Use of Incomplete Sentences as Interactional Resources. The Modern Language Journal 98:2 ► pp. 518 ff.
2013. Normalizing Complex Functional Expressions in Japanese Predicates. ACM Transactions on Asian Language Information Processing 12:3 ► pp. 1 ff.
Haugh, Michael
2009. Intention(ality) and the Conceptualization of Communication in Pragmatics. Australian Journal of Linguistics 29:1 ► pp. 91 ff.
Haugh, Michael
2011. Chapter 9. Practices and defaults in interpreting disjunction. In Salience and Defaults in Utterance Processing, ► pp. 189 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.