Turkish spoken in the Netherlands (NL-Turkish) sounds different in comparison to Turkish spoken in Turkey (TR-Turkish). Analyses of NL-Turkish spoken corpus reveal that NL-Turkish is changing through literally translated Dutch constructions. Combining the cognitive linguistics framework with methods of sociolinguistic analysis, this study investigates to what extent these attested changes are spread within the NL-Turkish speech community. Results of our experimental study show that NL-Turkish speakers recognize the changing constructions and tolerate them more than TR-Turkish speakers (control group). In addition, both NL-Turkish and TR-Turkish speakers exhibit a learning process for the changing constructions during the course of the experiment. However, we did not necessarily find a positive correlation between the frequency of changing constructions and their acceptance rate. We predict that sociolinguistic factors (e.g. group dynamics and continuous contact with TR-Turkish) influence the spread of on-going changes in NL-Turkish at the current stage of contact.
2022. Similarity in Language Transfer – Investigating Transfer of Light Verb Constructions From Dutch to German. Journal of Language Contact 15:1 ► pp. 198 ff.
Ortega, Lourdes
2020. The Study of Heritage Language Development From a Bilingualism and Social Justice Perspective. Language Learning 70:S1 ► pp. 15 ff.
2021. (Generalized Linear) Mixed‐Effects Modeling: A Learner Corpus Example. Language Learning 71:3 ► pp. 757 ff.
GRIES, STEFAN TH. & GERRIT JAN KOOTSTRA
2017. Structural priming within and across languages: a corpus-based perspective. Bilingualism: Language and Cognition 20:2 ► pp. 235 ff.
Gries, Stefan Th. & Nick C. Ellis
2015. Statistical Measures for Usage‐Based Linguistics. Language Learning 65:S1 ► pp. 228 ff.
Gries, Stefan Th. & Allison S. Adelman
2014. Subject Realization in Japanese Conversation by Native and Non-native Speakers: Exemplifying a New Paradigm for Learner Corpus Research. In Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2014 [Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics, 2], ► pp. 35 ff.
2016. Language maintenance and shift under pressure: Three generations of the Turkish immigrant community in the Netherlands. International Journal of the Sociology of Language 2016:242
This list is based on CrossRef data as of 26 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.