La mise en recueil des traités de fauconnerie médiévaux en latin et en langue vernaculaire (français et espagnol)
Les traités de fauconnerie circulent souvent sous forme de recueils. Cette contribution se base sur un corpus de 245 manuscrits, contenant des traités de fauconnerie en latin, en français et/ou en espagnol. Différents éléments sont pris en compte, comme le nombre de traités (cynégétiques) par recueil, la langue des traités et la nature d’éventuels autres textes contenus dans les recueils. C’est entre autres une différence de taille qui explique les divergences entre les traités latins et ceux dans les langues vernaculaires.
Cited by (1)
Cited by one other publication
[no author supplied]
2014.
French Studies: Early Medieval Literature.
The Year's Work in Modern Language Studies 74
► pp. 22 ff.
This list is based on CrossRef data as of 16 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.