Part of
Arabic in Contact
Edited by Stefano Manfredi and Mauro Tosco
[Studies in Arabic Linguistics 6] 2018
► pp. 117
References
Aikhenvald, A.
(2007) Grammars in contact: a cross-linguistic perspective. In A. Aikhenvald and R. M. W. Dixon (eds.), Grammars in Contact: A CrossLinguistic Typology. Oxford: Oxford University Press. 1–66.Google Scholar
Arnold, W.
(2007) Arabic grammatical borrowing in western Neo-Aramaic. In Y. Matras and J. Sakel (eds.), Grammatical Borrowing in Cross-Linguistic Perspective. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. 185–195.Google Scholar
Auer, P.
(1998) From Codeswitching via Language Mixing to Fused Lects: Toward a Dynamic Typology of Bilingual Speech. The International Journal of Bilingualism 4 (3): 309–332. DOI logoGoogle Scholar
Bakker, P. and Y. Matras
(2013) Introduction. In P. Bakker and Y. Matras (eds.), Contact Languages. A Comprehensive Guide. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. 1–14. DOI logoGoogle Scholar
Benazzo, S.
(2003) The interaction between the development of verb morphology and the acquisition of temporal adverbs of contrast: A longitudinal study in French, English and German L2. In C. Dimroth and M. Starren (eds.), Information structure and the dynamics of language acquisition. Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins. 187–210. DOI logoGoogle Scholar
Chamoreau, C. and I. Léglise
(2012) A multi-model approach to contact-induced language change. In C. Chamoreau and I. Léglise (eds.), Dynamics of Contact-Induced Language Change. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. 1–15. DOI logoGoogle Scholar
Clyne, M.
(2003) Dynamics of Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Coghill, E.
(2015)  Borrowing of verbal derivational morphology between Semitic languages: the case of Arabic verb derivations in Neo-Aramaic. In F. Gardani, P. Arkadiev and N. Amiridze (eds.), Borrowed Morphology. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Comrie, B.
(2011) Creoles and language typology. In C. Lefebvre (ed.), Creoles, their Substrates and Language Typology. Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins. 599–610. DOI logoGoogle Scholar
Contini, R.
(1999) Le substrat araméen en neo-libanais: Préliminaires à une enquête sisthématique. In M. Lamberti and L. Tonelli (eds.), Afroasiatica Tergensia: Paper from the 9th Italian Meeting of Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) Linguistics. Padova: Unipress. 101–128.Google Scholar
Diem, W.
(1979) Studien zur Frage des Substrats im Arabischen. Der Islam 48: 12–80. DOI logoGoogle Scholar
Grossberg, L.
(1986) On Postmodernism and Articulation: An Interview with Stuart Hall. Journal of Communication Inquiry 10(2): 45–60. DOI logoGoogle Scholar
Hasplemath, M.
(2009) Lexical borrowing: Concepts and issues. In M. Haspelmath and U. Tadmor (eds.). Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. 35–54. DOI logoGoogle Scholar
Heath, J.
(1989) From Code-Switching to Borrowing: a case study of Moroccan Arabic. London – New York: Kegan Paul International.Google Scholar
Heine, B. and T. Kuteva
(2003) On contact-induced grammaticalization. In Studies in Language 27 (3): 529–572. DOI logoGoogle Scholar
(2005) Language Contact and Grammatical Change. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Horesh, U.
(2015) Structural change in Urban Palestinian Arabic induced by contact with Modern Hebrew. In A. M. Butts, Semitic Languages in Contact. Leiden – Boston: E. J. Brill. 198–233. DOI logoGoogle Scholar
Klein, W. and C. Perdue
(1997) The Basic Variety (or: Couldn’t natural languages be much simpler?). Second Language Research 13: 301–347. DOI logoGoogle Scholar
Kossmann, M.
(2013a) Borrowing. In Jonathan Owens (ed.), The Oxford Handbook of Arabic Linguistics. Oxford: Oxford University Press. 349–368. DOI logoGoogle Scholar
(2013b) The Arabic Influence on Northern Berber. Leiden – Boston: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
Labov, W.
(2007) Transmission and diffusion. Language 83: 344–387. DOI logoGoogle Scholar
Lucas, C.
(2012) Contact-induced grammatical change. Towards an explicit account. Diachronica 29 (3): 275–300. DOI logoGoogle Scholar
(2014) Contact-induced language change. In C. Bowern and B. Evans (eds.), The Routledge Handbook of Historical Linguistics. London: Routledge. 519–536.Google Scholar
Lucas, C. and E. Lash
(2010) Contact as catalyst: The case for Coptic influence in the development of Arabic negation. Journal of Linguistics 46 (2): 379–413. DOI logoGoogle Scholar
Manfredi, S.
(2013) Native and non-native varieties of Arabic in an emerging urban centre of western Sudan. Evidence from Kadugli. In M. Lafkioui (ed.), African Arabic: Approaches to Dialectology. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. 13–51. DOI logoGoogle Scholar
(2014) Arabic borrowings in Laggorí (Eastern Daju). In T. C. Schadeberg and R. M. Blench (eds.), Nuba Mountain Language Studies. Köln: Rüdiger Köppe Verlag. 463–484.Google Scholar
(2018)  Arabic as a contact language. In R. Bassiouney and A. Benmamoun (eds.), The Routledge Handbook of Arabic Linguistics. London: Routledge. 407–420.Google Scholar
Manfredi, S. and M. Tosco
(eds.) (2014) Arabic-based pidgins and creoles. Special issue of the Journal of Pidgin and Creole Languages 29 (2).Google Scholar
Manfredi, S., M. C. Simeone-Senelle and M. Tosco
(2015) Language contact, borrowing and codeswitching. In Amina Mettouchi, Martine Vanhove and Dominique Caubet (eds.), Corpus-based Studies of Lesser-described Languages: the CorpAfroAs Corpus of Spoken AfroAsiatic Languages. Amsterdam: John Benjamins. 283–308. DOI logoGoogle Scholar
Matras, Y.
(2001) Language Contact. In J. Verschueren, J. O. Östman (eds.), Handbook of Pragmatics Online. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
(2007) Grammatical borrowing in Domari. In Y. Matras and J. Sakel (eds.), Grammatical Borrowing in Cross-Linguistic Perspective. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. 151–164. DOI logoGoogle Scholar
(2012) A Grammar of Domari. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Matras, Y. and P. Bakker
(2003) The study of mixed languages. In Y. Matras and P. Bakker (eds.), The Mixed Languages Debate. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. 1–21. DOI logoGoogle Scholar
Matras, Y. and J. Sakel
(2007) Introduction. In Y. Matras and J. Sakel (eds.), Grammatical Borrowing in Cross-Linguistic Perspective. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. 1–13. DOI logoGoogle Scholar
Miller, C., E. Al-Wer, D. Caubet and J. C. E. Watson
(eds.) (2007) Arabic in the City. Issues in Dialect Contact and Language Variation. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Muysken, P.
(2000) Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Myers-Scotton, C.
(1993a) Duelling languages: grammatical structure in codeswitching. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
(1993b) Common and Uncommon Ground: Social and Structural Factors in Codeswitching. Language in Society 22 (4): 475–503. DOI logoGoogle Scholar
(2002) Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Nicolai, R.
(2007) Language Contact: A Blind Spot in ‘Things Linguistic. Journal of Language Contact 1: 11–21. DOI logoGoogle Scholar
Owens, J.
(2001) Creole Arabic: the orphan of all orphans. Anthropological Linguistics 43 (3): 348–378.Google Scholar
Ratcliffe, R. R.
(2005) Bukhara Arabic: A metatypized dialect of Arabic in Central Asia. In É. Ágnes Csató, B. Isaksson and C. Jahani (eds.), Linguistic Convergence and Areal Diffusion: Case Studies from Iranian, Semitic and Turkic. New York: Routledge. 141–159.Google Scholar
Ross, M.
(2006) Metatypy. In K. Brown (ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics. Amsterdam: Elsevier. 95–99. DOI logoGoogle Scholar
(2007) Calquing and metatypy. Journal of Language Contact 1 (1): 116–143. DOI logoGoogle Scholar
Rouchdy, A.
(ed.) (2002) Language Contact and Language Conflict in Arabic. New York: Routledge.Google Scholar
Savà, G. and M. Tosco
(2008)  Ex Uno Plura: The uneasy road of the Ethiopian languages towards standardization. In: Ausbau and Abstand Languages: Traditional and New Approaches. International Journal of the Sociology of Language 191: 111–139. DOI logoGoogle Scholar
Simeone-Senelle, M. C.
(1999) L’arabe véhiculaire parlé en Érythrée sur la côte sud de la Mer Rouge de Massawa à Rahayta. Oriente Moderno XIX (LXXX): 153–181.Google Scholar
Smits, C.
(1998)  Two models for the study of language contact: a psycho-linguistic perspective versus a socio-cultural perspective. In M. S. Schmid, J. R. Austin and D. Stein (eds.), Historical Linguistics 1997. Selected Papers from the 13th International Conference on Historical Linguistics. Amsterdam: John Benjamins. 377–390. DOI logoGoogle Scholar
Souag, L.
(2014): Berber and Arabic in Siwa (Egypt): A Study in Linguistic Contact. Köln: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Taine-Cheikh, C.
(2008) Arabe(s) et berbère en contact: le cas mauritanien. In M. Lafkioui (ed.), Berber in Contact: Linguistic and Sociolinguistic Perspectives. Köln: Rüdiger Köppe. 113–138.Google Scholar
Thomason, S. G.
(2001) Language contact. An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
(2006) Language contact. In K. Versteegh, M. Eid, A. Elgibali, M. Woidich, A. Zaborski (eds.), Encyclopaedia of Arabic Language and Linguistics, vol. 2. Leiden – Boston: E.J. Brill. 664–674. DOI logoGoogle Scholar
Thomason S. G. and T. Kaufman
(1988) Language Contact, Creolization and Genetic Linguistics. Berkley: University of California Press. DOI logoGoogle Scholar
Tosco, M.
(2015) Arabic, and a few good words about empires (but not all of them). In Christel Stolz (ed.), Language Empires in Comparative Perspective. Berlin – New York: de Gruyter. 17–39. DOI logoGoogle Scholar
Tosco, M. and S. Manfredi
(2013) Pidgins and Creoles. In Jonathan Owens (ed.), The Oxford Handbook of Arabic Linguistics. London: Oxford University Press (2013) 495–519. DOI logoGoogle Scholar
Van Coetsem, F.
(1988) Loan Phonology and the Two Transfer Types in Language Contact. Dordrecht: Foris. DOI logoGoogle Scholar
(1995) Outlining a Model of the Transmission Phenomenon in Language Contact. In Leuvense Bijdragen 84: 63–85.Google Scholar
Vanhove, M.
(2012) Roots and patterns in Beja (Cushitic): the issue of language contact with Arabic. In M. Vanhove, T. Stolz and A. Urdze (eds.), Morphologies in Contact. Berlin: Akademie Verlag. 311–326. DOI logoGoogle Scholar
Versteegh, K.
(2001) Linguistic Contact between Arabic and Other Languages. In Arabica 48: 470–508. DOI logoGoogle Scholar
(2010) Contact and the development of Arabic. In Raymond Hickey (ed.), Handbook of Language Contact, Chichester: Wiley-Blackwell. 634–651. DOI logoGoogle Scholar
(2015) An empire of learning: Arabic as a global language. In C. Stolz (ed.), Language Empires in Comparative Perspective. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. 41–53. DOI logoGoogle Scholar
(2017) The myth of the mixed languages. In B. Saade and M. Tosco (eds.), Advances in Maltese Linguistics. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. 217–238. DOI logoGoogle Scholar
Weinreich, U.
(1953) Languages in Contact: Findings and Problems. Berlin – New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Winford, D.
(2003) An Introduction to Contact Linguistics. Oxford: Backwell.Google Scholar
(2005) Contact-induced changes. Classification and processes. Diachronica 22 (2): 373–427. DOI logoGoogle Scholar
(2007) Some issues in the study of language contact. Journal of Language Contact 1: 22–39. DOI logoGoogle Scholar
(2008) Processes of creole formation and related contact-induced language change. Journal of Language Contact 2: 124–148. DOI logoGoogle Scholar
(2013)  Social factors in contact languages. In P. Bakker and Y. Matras (eds.), Contact Languages. A Comprehensive Guide. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. 363–416. DOI logoGoogle Scholar
Wohlgemuth, J.
(2009) A Typology of Verbal Borrowings. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Frajzyngier, Zygmunt & Erin Shay
2020. Contact and Afroasiatic Languages. In The Handbook of Language Contact,  pp. 571 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 2 january 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.