The field of study abroad (SA) research has paid scant attention to the perspectives of people with whom SA students interact in the host community (e.g., Kinginger, 2012), particularly to the perspectives of peers. This paper analyzes interviews conducted with eight English-speaking peers of Japanese SA students sojourning in Western Canada. Using membership categorization analysis (MCA) (Housley & Fitzgerald, 2015), it examines how peers used category-based rationales to claim or resist responsibilities related to the SA students’ language development. Findings point to the relevance of two local identity categories: friends and exchange students. Exchange students were constructed as responsible for ‘asking for help’ while peers constructed their own role as ‘helping when asked’. Peers also treated correction as an ‘unfriendly’ practice. In addition to providing insight into peers’ understandings of their roles in students’ learning, the analyses demonstrate how interview questions can shape the participants responses in meaningful ways.
(2017) Racialized identities in second language learning: Speaking blackness in Brazil. New York, NY: Routledge.
Baker, C. D.
(2004) Membership categorization and interview accounts. In D. Silverman (Ed.), Qualitative research. Theory, methods and practice. (2nd ed., pp. 162–176). London: Sage.
Baker, C. D., & Johnson, G.
(1998) Interview talk as professional practice. Language and Education, 12(4), 229–242.
Benson, P., Barkhuizen, G., Bodycott, P., & Brown, J.
(2013) Second language identity in narratives of study abroad. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Benwell, B., & Stokoe, E.
(2006) Discourse and identity. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Block, D.
(2007) The rise of identity in SLA research, post Firth and Wagner (1997). The Modern Language Journal, 911, 863–876.
Bucholtz, M., & Hall, K.
(2008) All of the above: New coalitions in sociocultural linguistics. Journal of Sociolinguistics, 12(4), 401–431.
Dingemanse, M., Roberts, S. G., Baranova, J., Blythe, J., Drew, P., Floyd, S., Gisladottir, R., Kendrick, K., Levinson, S., Manrique, E., Rossi, G., & Enfield, N. J.
(2015) Universal principles in the repair of communication problems. PLoS ONE, 10(9).
Dings, A.
(2014) Interactional competence and the development of alignment activity. The Modern Language Journal, 98(3), 742–756.
Duff, P. A., & Talmy, S.
(2011) Language socialization approaches to second language acquisition. In D. Atkinson (Ed.), Alternative approaches to second language acquisition (pp. 95–116). New York, NY: Routledge.
Ellwood, C.
(2011) Undoing the knots: Identity transformations in a study abroad programme. Educational Philosophy and Theory, 43(9), 960–978.
Evaldsson, A.-C.
(2007) Accounting for friendship: Moral ordering and category membership in preadolescent girls’ relational talk. Research on Language and Social Interaction, 40(4), 377–404.
(2006) The hidden life of girls. Games of stance, status, and exclusion. Malden, MA: Blackwell.
Goodwin, M. H., & Kyratzis, A.
(2012) Peer language socialization. In A. Duranti, E. Ochs, & B. B. Schieffelin (Eds.), Handbook of language socialization (pp. 365–390). Malden, MA: Blackwell.
Greer, T., Brandt, A., & Ogawa, Y.
(2013) Identity in intercultural interaction: How categories do things. The 2013 PanSIG Conference Proceedings (pp. 155–164). JALT PanSIG.
Heritage, J.
(2018) The ubiquity of epistemics : A rebuttal to the ‘epistemics of epistemics’ group. Discourse Studies, 20(1), 14–56.
Hester, S., & Eglin, P.
(Eds.) (1997) Culture in Action. Studies in membership categorization analysis. Washington, DC: International Institute for Ethnomethodology and Conversation Analysis & University Press of America.
Hosoda, Y.
(2006) Repair and relevance of differential language expertise in second language conversations. Applied Linguistics, 27(1), 25–50.
Housley, W., & Fitzgerald, R.
(2015) Advances in membership categorisation analysis. London: Sage.
Housley, W., & Smith, R. J.
(2011) Mundane reason, membership categorization practices and the everyday ontology of space and place in interview talk. Qualitative Research, 11(6), 698–715.
Ishida, M.
(2010) Development of interactional competence in L2 Japanese during study abroad: The use of modal expressions in recipient actions. Retrieved from ProQuest Dissertations and Theses database (UMI No.3415909).
Jackson, J.
(2008) Language, identity, and study abroad: Sociocultural perspectives. London: Equinox.
Jayyusi, L.
(1984) Categorization and the moral order. London: Routledge.
Jenks, C.
(2013) ‘Your pronunciation and your accent is very excellent’: Orientations of identity during compliment sequences in English as a lingua franca encounters. Language and Intercultural Communication, 13(2), 165–181.
Kinginger, C.
(2009) Language learning and study abroad. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Kinginger, C.
(2012) Langauge socialization in study abroad. In C. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 1–7). Oxford: Blackwell.
Kinginger, C.
(2013) Identity and language learning in study abroad. Foreign Language Annals, 46(3), 339–358.
Kurhila, S.
(2005) Different orientations to grammatical correctness. In K. Richards & P. Seedhouse (Eds.), Applying conversation analysis (pp. 143–158). Houndmills: Palgrave Macmillan.
Maheux-Pelletier, G., & Golato, A.
(2008) Repair in membership categorization in French. Language in Society, 371, 689–712.
Masuda, K.
(2011) Acquiring interactional competence in a study abroad context: Japanese language learners’ use of the interactional particle ne. The Modern Language Journal, 95(4), 519–540.
Mori, J.
(2012) Tale of two tales: Locally produced accounts and memberships during research interviews with a multilingual speaker. The Modern Language Journal, 96(4), 489–506.
Mossman, T.
(2012) “They’re different from who I am:” Making relevant identities in the middle through talk-in-interaction. TESL Canada, 29(6), 103–123.
Ohara, Y., & Saft, S.
(2003) Using conversation analysis to track gender ideologies in social interaction: Toward a feminist analysis of a Japanese phone-in consultation TV program. Discourse & Society, 14(2), 153–172.
Park, J.-E.
(2007) Co-construction of nonnative speaker identity in cross-cultural interaction. Applied Linguistics, 28(3), 339–360.
Pellegrino-Aveni, V.
(2005) Study abroad and second language use: Constructing the self. New York, NY: Cambridge University Press.
Pomerantz, A., & Mandlebaum, J.
(2005) Conversation analytic approach to the relevance and uses of relationship categories in interaction. In K. L. Fitch & R. E. Sanders (Eds.), Handbook of language and social interaction (pp. 149–171). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Rawlins, W. K.
(1992) Friendship matters: Communication, dialectics, and the life course. Hawthorne, NY: De Gruyter.
Sacks, H.
(1992) Lectures on conversation. (Vols. 1–21 edited by G. Jefferson). Oxford: Blackwell.
Schegloff, E., Jefferson, G., & Sacks, H.
(1977) The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language, 53(2), 361–382.
Sharrock, W. W.
(1974) On owning knowledge. In R. Turner (Ed.), Ethnomethodology: Selected reading (pp. 45–53). Middlesex: Penguin.
Shively, R. L.
(2015) Developing interactional competence during study abroad: Listener responses in L2 Spanish. System, 481, 86–98.
Shively, R. L.
(2016) An activity theoretical approach to social interaction during study abroad. L2 Journal, 8(2), 51–75.
Steensig, J., & Drew, P.
(2008) Introduction. Questioning and affiliation / disaffiliation in interaction. Discourse Studies, 10(1), 5–15.
Stokoe, E.
(1998) Talking about gender: The conversational construction of gender categories in academic discourse. Discourse & Society, 9(2), 217–240.
(2011) Theorizing qualitative research interviews in applied linguistics. Applied Linguistics, 32(1), 1–5.
Waring, H. Z.
(2009) Moving out of IRF (initiation-response-feedback): A single case analysis. Language Learning, 59(4), 796–824.
Watson, D. R.
(1978) Categorization, authorization and blame: Negotiation in conversation. Sociology, 12(1), 105–113.
Wernicke-Heinrichs, M.
(2013) Authenticating “non-native speaker teacher” professional identity in French as a second language (FSL) education. Unpublished doctoral dissertation, University of British Columbia.
Whitehead, K. A.
(2009) “Categorizing the categorizer:” The management of racial common sense in interaction. Social Psychology Quarterly, 72(4), 325–342.
Wilkinson, S.
(1998) On the nature of immersion during study abroad: Some participant perspectives. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, 41, 121–138.
Wilkinson, S.
(2011) Constructing ethnicity statistics in talk-in-interaction: Producing the “White European.” Discourse & Society, 22(3), 343–361.
Wilkinson, S., & Hall, C.
(2002) The omnipresent classroom during summer study abroad: American students in conversation with their French hosts. The Modern Language Journal, 86(2), 157–173.
Wong, J.
(2005) Sidestepping grammar. In K. Richards & P. Seedhouse (Eds.), Applying conversation analysis (pp. 159–173). Houndmills: Palgrave Macmillan.
Cited by
Cited by 5 other publications
Burhan-Horasanlı, Elif
2022. Digital social reading: Exploring multilingual graduate students’ academic discourse socialization in online platforms. Linguistics and Education 71 ► pp. 101099 ff.
Duff, Patricia, Sandra Zappa-Hollman & Victoria Surtees
2019. Research on Language and Literacy Socialization at Canadian Universities. The Canadian Modern Language Review 75:4 ► pp. 308 ff.
McGregor, Janice & Julieta Fernández
2022. A Critical Appraisal of Research Interviews as a Qualitative Method of Data Generation in Study Abroad Research. In Designing Second Language Study Abroad Research, ► pp. 113 ff.
Narang, Pooja Bhatia
2024. Creating opportunities and spaces for social interactions in online contexts: Academic discourse socialization of L2 international graduate students. Computers and Composition 72 ► pp. 102849 ff.
This list is based on CrossRef data as of 13 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.