Part of
Time in Languages, Languages in Time
Edited by Anna Čermáková, Thomas Egan, Hilde Hasselgård and Sylvi Rørvik
[Studies in Corpus Linguistics 101] 2021
► pp. 155180
References (19)
References
Altenberg, Bengt. 1999. Adverbial connectors in English and Swedish: Semantic and lexical correspondences. In Out of Corpora: Studies in Honour of Stig Johansson, Hilde Hasselgård & Signe Oksefjell (eds), 249–268. Amsterdam: Rodopi. Google Scholar
Bokmålsordboka | Nynorskordboka. <[URL]> (1 April 2021).
British National Corpus. 2001. Oxford: Oxford University Computing Services. Google Scholar
Ebeling, Jarle & Ebeling, Signe Oksefjell. 2013. Patterns in Contrast [Studies in Corpus Linguistics 58]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Ebeling, Jarle, Ebeling, Signe Oksefjell & Hasselgård, Hilde. 2013Using recurrent word-combinations to explore cross-linguistic differences. In Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics: Studies in Honour of Stig Johansson [Studies in Corpus Linguistics 54], Karin Aijmer & Bengt Altenberg (eds), 177–199. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Egan, Thomas & Rawoens, Gudrun. 2017. Locative at seen through its Swedish and Norwegian equivalents. In Cross-linguistic Correspondences. From Lexis to Genre [Studies in Language Companion Series 191], Thomas Egan & Hildegunn Dirdal (eds), 121–145. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
The English–Norwegian Parallel Corpus. <[URL]> (1 April 2021).
Evans, Vyvyan. 2004. The Structure of Time. Language Meaning and Temporal Cognition [Human Cognitive Processing 12]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Gellerstam, Martin. 2005. Fingerprints in translation. In In and Out of English: For Better, For Worse, Gunilla Anderman & Margaret Rogers (eds), 201–213. Bristol: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Haspelmath, Martin. 1997. From Space to Time: Temporal Adverbials in the World’s Languages. Munich: Lincom. Google Scholar
Halverson, Sandra. 2004. The cognitive basis of translation universals. Target 15(2): 197–241. DOI logoGoogle Scholar
Johansson, Stig. 2002. Towards a multilingual corpus for contrastive analysis and translation studies. In Parallel Corpora, Parallel Worlds. Selected Papers from a Symposium on Parallel and Comparable Corpora at Uppsala University, Sweden, 22–23 April, 1999, Lars Borin (ed.), 47–59. Amsterdam: Rodopi. DOI logoGoogle Scholar
. 2007a. Seeing through Multilingual Corpora. On the Use of Corpora in Contrastive Studies [Studies in Corpus Linguistics 26]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2007b. Spending time in English and Swedish. Nordic Journal of English Studies 6(1). <[URL]> (1 April 2021). DOI logoGoogle Scholar
Johansson, Stig, Oksefjell, Signe & Ebeling, Jarle. 1999. English-Norwegian Parallel Corpus: Manual. <[URL]> (1 April 2021).
Malinowski, Bronislaw. 1927. Lunar and seasonal calendar in the Trobriands. The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 57: 203–215.  DOI logoGoogle Scholar
Munn, Nancy D. 1992. The cultural anthropology of time: A critical essay. Annual Review of Anthropology 21: 93–123. DOI logoGoogle Scholar
OED. 1994. The Oxford English dictionary. On compact disc. Oxford: OUP. Google Scholar
Vendler, Zeno. 1967. Linguistics in Philosophy. Ithaca NY: Cornell University Press. DOI logoGoogle Scholar