Patterns and Meanings

Using corpora for English language research and teaching

Alan Partington | Universita 'degli Studi di Siena
ISBN 9789027222701 (Eur) | EUR 95.00
ISBN 9781556193439 (USA) | USD 143.00
ISBN 9789027222718 (Eur) | EUR 33.00
ISBN 9781556193965 (USA) | USD 49.95
ISBN 9789027298911 | EUR 95.00/33.00*
| USD 143.00/49.95*
Google Play logo
Patterns and Meanings consists of case studies which make use of corpora and concordance technology. Each case study elaborates a problem area, makes reference to both the descriptive and applied literature thus far, and then suggests ways of exploiting corpus data to shed light on the problem. Language phenomena investigated include word sense, phraseology and syntax, metaphor and creative use, text reference, idiom, and translation. Emphasis is given to information that usually cannot be found in dictionaries, grammars, language textbooks or other resources, but which the study of corpus data makes available. This work is particularly important not only for its language description insights, but also for pedagogical application. Further useful suggestions are included on setting up a medium-sized corpus on a personal computer.
[Studies in Corpus Linguistics, 2] 1998.  x, 158 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
“An extremely useful book to use with students taking a corpus linguistics option in an MA program, for instance — it would provide a convenient introduction to their own project work.”
“This book provides a valuable approach to the growing body of literature on the study of linguistic analysis in an era of computer-driven technology. It should be of interest to scholars who focus on corpus linguistics.”
“Since Patterns and Meanings combines an excellent overview of corpus linguistics illustrated by a series of insightful and original analyses, it is likely to become a popular textbook in corpus linguistics courses.”
“Partington writes a very pleasant, sometimes almost colloquial prose, and puts forward his ideas and comments in a balanced, understated way which adds to making the book highly attractive.”
“Partington writes in an elegant, clear, and informal style, putting forth his ideas and comments in a balanced, understated way wich makes the book very pleasant reading.”
Cited by (177)

Cited by 177 other publications

Bartley, Leanne Victoria
2024. “The Jogger and the Wolfpack”: An Analysis of the TRANSITIVITY Patterns in the Global Media Coverage of the 1989 Central Park Five Case. International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique 37:2  pp. 573 ff. DOI logo
Kang, Jung-Jung & Chia-Rung Lu
2024. The Semantic Analysis of Zhexia: From the Perspectives of Spatial Metaphor, Subjectivity and Discourse Function. In Chinese Lexical Semantics [Lecture Notes in Computer Science, 14514],  pp. 74 ff. DOI logo
Newman, John
2024. Revisiting N waiting to happen: word, construction, and corpus choices in a collostructional analysis. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 0:0 DOI logo
Nguyen, Hoang Xuan Chieu
2024. Teaching and Learning Collocations in the Vietnamese Context: Teachers’ Voices. AsiaCALL Online Journal 15:1  pp. 71 ff. DOI logo
Russnes, Mathias
2024. Semantic prosody, semantic transfer and semantic change. ICAME Journal 48:1  pp. 67 ff. DOI logo
Abdulaziz Alhusaiyan , Eman
2023. Semantic Prosody in Holy Qur’an: A Corpus Study of the Collocations and Meanings of the Verb Waqa’a ‘Fell’. SSRN Electronic Journal DOI logo
Afzaal, Muhammad
2023. Theoretical Framework and Methodology. In A Corpus-Based Analysis of Discourses on the Belt and Road Initiative [Corpora and Intercultural Studies, 10],  pp. 39 ff. DOI logo
Coltman-Patel, Tara
2023. Introduction: Weight, Stigma, News Media, and This Research. In (Mis)Representing Weight and Obesity in the British Press,  pp. 1 ff. DOI logo
Dávila-Montes, José
2023. Cognitive prosodies, displacements, and translation. Target. International Journal of Translation Studies 35:4  pp. 621 ff. DOI logo
García León, Javier E. & Mónica Rodríguez-Castro
2023. A corpus-based discourse analysis of transgender labels in the Spanish-speaking press. Journal of Language and Sexuality 12:2  pp. 227 ff. DOI logo
Hamouda, Wafya, Umair Munir Hashmi & Abdulfattah Omar
2023. Muslim preachers’ pandemics related discourses within social media: A corpus-based critical discourse analysis. Cogent Arts & Humanities 10:1 DOI logo
Hussein, Yusra A.
2023. A Semantic Study of Intensifiers . Journal of Tikrit University for Humanities 30:4, 1  pp. 55 ff. DOI logo
Littlemore, Jeannette
2023. ‘You’ll find Jane Austen in the basement’ … or Will You? Metonymy and Second Language Learning. In Applying Cognitive Linguistics to Second Language Learning and Teaching,  pp. 143 ff. DOI logo
Malory, Beth
2023. Polarized Discourses of Abortion in English: A Corpus-based Study of Semantic Prosody and Discursive Salience. Applied Linguistics DOI logo
Pontrandolfo, Gianluca
2023. The importance of being patterned. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 3],  pp. 124 ff. DOI logo
Alanazi, Zaha
2022. Corpus-based analysis of near-synonymous verbs. Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education 7:1 DOI logo
2022. A Corpus-Based Comparative Analysis of Dedikodu and Gıybet in Turkish. Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi 8:2  pp. 249 ff. DOI logo
Kekki, Niina & Ilmari Ivaska
2022. The use of synonymous adjectives by learners of Finnish as a second language. International Journal of Learner Corpus Research 8:1  pp. 67 ff. DOI logo
Liu, Jianpeng, Luyao Zhang & Xiaohui Bai
2022. Dependency network-based approach to the implicit structure and semantic diffusion modes of semantic prosody. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 18:3  pp. 505 ff. DOI logo
Martič, Matjaž
2022. Semantična prozodija v specializiranih besedilih. Journal for Foreign Languages 14:1  pp. 7 ff. DOI logo
Pan, Yun
2022. Searching for the unit of meaning: Knowledge construction in university small group talk. Applied Linguistics Review 13:5  pp. 899 ff. DOI logo
Quan, Zhi, Lynn Grant & Darryl Hocking
2022. Comparing concordances of language patterns and words by ESL intermediate learners: a preliminary experiment with two mobile concordancers. Computer Assisted Language Learning  pp. 1 ff. DOI logo
Sun, Xinmei & Małgorzata Chałupnik
2022. Sacrificing long hair and the domestic sphere: Reporting on female medical workers in Chinese online news during Covid-19. Discourse & Society 33:5  pp. 650 ff. DOI logo
Supanfai, Pornthip
2022. People or Persons?: A Corpus-based Study. rEFLections 29:3  pp. 603 ff. DOI logo
Wang, Mengru & Omar Alonso
2022. Proceedings of the 31st ACM International Conference on Information & Knowledge Management,  pp. 5009 ff. DOI logo
Ульянова, Ульяна Александровна
2022. COMBINATORIAL SEMANTIC ANALYSIS OF MILITARY COLLOCATIONS IN MILITARY POLITICAL DISCOURSE. Tomsk state pedagogical university bulletin :3(221)  pp. 67 ff. DOI logo
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey N. Leech, Susan Conrad & Edward Finegan
Cappeau, Paul & Catherine Schnedecker
2021. Les noms d’humains généraux : contribution à la différenciation noms sous spécifiés/noms généraux. Corela :HS-34 DOI logo
Dushku, Silvana & Youngshil Paek
2021. Investigating ESL learners’ awareness of semantic prosody across proficiency levels. Language Awareness 30:3  pp. 234 ff. DOI logo
2021. The Language of Evaluation in the Narratives by the Magdalene Laundries Survivors: The Discourse of Female Victimhood. Applied Linguistics 42:2  pp. 315 ff. DOI logo
Hoey, Michael & Katie Patterson
2021. Lexical Priming. In The Encyclopedia of Applied Linguistics,  pp. 1 ff. DOI logo
Murashova, L. P.
2021. On the Actualization of Peripheral Zones of Conceptual-Cognitive Frame “Woman”. Philology at MGIMO 7:1  pp. 68 ff. DOI logo
Pettersson-Traba, Daniela
2021. A diachronic perspective on near-synonymy: The concept of sweet-smelling in American English. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 17:2  pp. 319 ff. DOI logo
2021. Semantic prosody and collocation: A corpus study of the near-synonyms persist and persevere. Eurasian Journal of Applied Linguistics  pp. 240 ff. DOI logo
Salama, Amir H. Y.
2021. A methodology for Qur’anic lexical translation. Translation Spaces 10:2  pp. 278 ff. DOI logo
Smith, Chris & Jeanne Vigneron-Bosbach
2021. Introduction. Syntaxe & Sémantique N° 21:1  pp. 11 ff. DOI logo
Stosic, Dejan & Josette Rebeyrolle
2021. Les noms sous-spécifiés en français : du lexique au discours. Présentation. Corela :HS-34 DOI logo
Sun, Hui & Huaizhong Zhu
2021. 2021 9th International Conference on Information and Education Technology (ICIET),  pp. 396 ff. DOI logo
Wang, Tiantian & Shili Ge
2021. Corpus-Based Semantic Prosody Study of English-Chinese Translation: Taking Trump’s Popular Saying “It Is What It Is” as an Example. In Learning Technologies and Systems [Lecture Notes in Computer Science, 12511],  pp. 420 ff. DOI logo
Xi, Yao
2021. 2021 2nd International Conference on Big Data and Informatization Education (ICBDIE),  pp. 638 ff. DOI logo
冯, 之静
2021. A Corpus-Based Contrastive Study on Collocational Behavior and Semantic Prosodies of English Synonyms—A Case Study of Assessment and Evaluation. Modern Linguistics 09:02  pp. 549 ff. DOI logo
Ahrens, Kathleen & Menghan Jiang
2020. Source Domain Verification Using Corpus-based Tools. Metaphor and Symbol 35:1  pp. 43 ff. DOI logo
Boch, Françoise & Julie Sorba
2020. Tester la compétence lexicale des adultes francophones : réflexion sur le choix des distracteurs dans un test à choix multiples. Lidil :62 DOI logo
Bowker, Lynne
2020. French-language COVID-19 terminology. The Journal of Internationalization and Localization 7:1-2  pp. 1 ff. DOI logo
Buts, Jan
2020. Community and authority in ROAR Magazine. Palgrave Communications 6:1 DOI logo
Buts, Jan
2020. Phobia: a corpus study of political diagnostics. Humanities and Social Sciences Communications 7:1 DOI logo
Chatti, Sami
2020. Seasonal metaphors in Arab journalistic discourse. Metaphor and the Social World 10:1  pp. 22 ff. DOI logo
Culpeper, Jonathan & Alison Findlay
2020. National identities in the context of Shakespeare’sHenry V: Exploring contemporary understandings through collocations. Language and Literature: International Journal of Stylistics 29:3  pp. 203 ff. DOI logo
Gu, Chonglong
2020. Concordancing China’s Friend, Foe and Frenemy: A Corpus-based CDA of Geopolitical Actors (Re)presented at China’s Interpreter-mediated Political Press Conferences. In Corpus-based Approaches to Grammar, Media and Health Discourses [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 197 ff. DOI logo
2020. Karşıtlıkların Anlambilimsel Söylem Ezgisi: Hafif ve Ağır Düğüm Sözcükleri Üzerine Bir Değerlendirme. Söylem Filoloji Dergisi 5:2  pp. 415 ff. DOI logo
2020. Englishwhat withabsolute constructions: a Construction Grammar perspective. English Language and Linguistics 24:4  pp. 637 ff. DOI logo
Li, Xiaohong & Naixing Wei
2020. Exploring the Roles of Semantic Prosody and Semantic Preference for Achieving Cross-Language Equivalence: A Corpus-based Contrastive Analysis of Translation Pairs in English and Chinese. In Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts,  pp. 115 ff. DOI logo
Omidian, Taha & Anna Siyanova‐Chanturia
2020. Semantic Prosody Revisited: Implications for Language Learning. TESOL Quarterly 54:2  pp. 512 ff. DOI logo
Pennarola, Cristina & Amelia Bandini
2020. Exploring Higher Education Pathways in Italy, France and Germany: A Linguistic Analysis of Master’s Degree Home Pages in English as a Medium of Instruction and the National Languages1. European Education 52:4  pp. 324 ff. DOI logo
Weigand, Joy
2020. Intégrer des méthodologies pour étudier le discours de la presse sur les réfugiés. Linx :13 DOI logo
Wulff, Stefanie & Paul Baker
2020. Analyzing Concordances. In A Practical Handbook of Corpus Linguistics,  pp. 161 ff. DOI logo
Zhu, Yifan & Kyung Hye Kim
2020. The individual on the move. Translation and Interpreting Studies 15:2  pp. 161 ff. DOI logo
ADIGÜZEL, Muhammet Fatih
2019. Corpus-driven Lexical Profiles of the Turkish Synonym Set Sadece, Yalnızca and Yalnız. Dilbilim Araştırmaları Dergisi 30:1  pp. 1 ff. DOI logo
Almela-Sánchez, Moisés & Pascual Cantos-Gómez
2019. The Grammatical Environment of Intensifier-Noun Collocations: Insights from Lexical Priming Theory. In Computational and Corpus-Based Phraseology [Lecture Notes in Computer Science, 11755],  pp. 1 ff. DOI logo
Gabrielatos, Costas
2019. If-Conditionals and Modality: Frequency Patterns and Theoretical Explanations. Journal of English Linguistics 47:4  pp. 301 ff. DOI logo
Goźdź-Roszkowski, Stanisław
2019. Marriage, Liberty and Constitution: a Corpusassisted Study of Value-Laden Words in Legal Argumentation . Research in Language 17:1  pp. 71 ff. DOI logo
Huwaida Issa, Huwaida Issa
2019. Modified Proverbs in al-Maḥmūd’s Novel Muftaraq al-Maṭar (The Parting of the Rain). SSRN Electronic Journal DOI logo
Rheindorf, Markus
2019. Working with Corpora Small and Large: Qualitative and Quantitative Methods. In Revisiting the Toolbox of Discourse Studies,  pp. 21 ff. DOI logo
Vetchinnikova, Svetlana
2019. Phraseology and the Advanced Language Learner, DOI logo
Adler, Silvia & Estelle Moline
2018. Les noms généraux : présentation. Langue française N° 198:2  pp. 5 ff. DOI logo
Biel, Łucja, Agnieszka Biernacka & Anna Jopek-Bosiacka
2018. Collocations of Terms in EU Competition Law: A Corpus Analysis of EU English Collocations. In Language and Law,  pp. 249 ff. DOI logo
Dalpanagioti, Thomai
2018. A Frame-semantic Approach to Co-occurrence Patterns: A Lexicographic Study of English and Greek Motion Verbs. International Journal of Lexicography DOI logo
Ferrari, Federica
2018. In lack of ‘Will’? Strategic ‘Future-ness’ and Barack Obama’s experiment: From intention negotiation to will creation and political action in Barack Obama’s e-mail campaigning. Time & Society 27:2  pp. 195 ff. DOI logo
Galieva, Alfiya & Olga Nevzorova
2018. Structural Properties of Collocations in Tatar-Russian Socio-Political Dictionary of Collocations. In Digital Transformation and Global Society [Communications in Computer and Information Science, 859],  pp. 324 ff. DOI logo
Men, Haiyan
2018. The Notion of Collocation. In Vocabulary Increase and Collocation Learning,  pp. 9 ff. DOI logo
Schnedecker, Catherine
2018. Le nom d’homme est-il un nom général ?. Linx :76  pp. 23 ff. DOI logo
Zottola, Angela
2018. Transgender identity labels in the British press. Journal of Language and Sexuality 7:2  pp. 237 ff. DOI logo
李, 佳
2018. A Corpus-Based Study of Synonyms by Chinese EFL Learners. Modern Linguistics 06:04  pp. 573 ff. DOI logo
Bawcom, Linda
Biel, Łucja
2017. Enhancing the communicative dimension of legal translation: comparable corpora in the research-informed classroom. The Interpreter and Translator Trainer 11:4  pp. 316 ff. DOI logo
Cecconi, Elisabetta
2017. Chapter 3. Religious lexis and political ideology in English Civil War newsbooks. In Diachronic Developments in English News Discourse [Advances in Historical Sociolinguistics, 6],  pp. 39 ff. DOI logo
Ge, Shili, Xue Yu & Xiaoxiao Chen
2017. Lexical Bundle Investigation for Automated Scoring of Business English Writing. In Emerging Technologies for Education [Lecture Notes in Computer Science, 10676],  pp. 477 ff. DOI logo
Ghesquière, Lobke
2017. Chapter 2. Intensification and focusing. In Exploring Intensification [Studies in Language Companion Series, 189],  pp. 33 ff. DOI logo
Jablonkai, Reka R. & Neva Čebron
2017. Corpora as Tools for Self-Driven Learning. In Student-Driven Learning Strategies for the 21st Century Classroom [Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ],  pp. 274 ff. DOI logo
Jablonkai, Reka R. & Neva Čebron
2020. Corpora as Tools for Self-Driven Learning. In Language Learning and Literacy,  pp. 166 ff. DOI logo
Jurko, Primož
2017. Pragmatic meaning in contrast: semantic prosodies of Slovene and English. Perspectives 25:1  pp. 157 ff. DOI logo
Jurko, Primož
2022. Semantic prosody of Slovene adverb–verb collocations: introducing the top-down approach. Corpora 17:1  pp. 39 ff. DOI logo
Laviosa, Sara, Adriana Pagano, Hannu Kemppanen & Meng Ji
2017. Keywords—A Tool for Translation Analysis. In Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 49 ff. DOI logo
Patterson, Katie J.
Patterson, Katie J.
2017. When Is a Metaphor Not a Metaphor? An Investigation Into Lexical Characteristics of Metaphoricity Among Uncertain Cases. Metaphor and Symbol 32:2  pp. 103 ff. DOI logo
Shao, Juan
2017. Teaching near-synonyms more effectively. In Lexical Priming [Studies in Corpus Linguistics, 79],  pp. 164 ff. DOI logo
Yunus, Kamariah
2017. Corpus Linguistics: Pedagogic Application in the 21st Century. International Journal of Academic Research in Progressive Education and Development 6:3 DOI logo
Efthymiou, Angeliki
2016. Intensification and deintensification in Modern Greek verbs. Lexis :10 DOI logo
Gledhill, Christopher & Natalie Kübler
2016. What can linguistic approaches bring to English for Specific Purposes?. ASp :69  pp. 65 ff. DOI logo
Hu, Kaibao
2016. Corpus-Based Study of Features of Translation. In Introducing Corpus-based Translation Studies [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 85 ff. DOI logo
Lazzeretti, Cecilia
2016. Theoretical Background. In The Language of Museum Communication,  pp. 23 ff. DOI logo
Lazzeretti, Cecilia
2016. Exhibition Press Announcements: An Evolving or Dissolving Genre?. In The Ins and Outs of Business and Professional Discourse Research,  pp. 204 ff. DOI logo
Lazzeretti, Cecilia
2016. Methodology. In The Language of Museum Communication,  pp. 73 ff. DOI logo
Eliene de Souza PAULINO
2016. Anais do VIII Escola Brasileira de Linguística Computacional & XIII Encontro de Linguística de Corpus,  pp. 93 ff. DOI logo
Salmose, Niklas
2016. Translating All the Sad Young Men into Swedish: Close Reading par Excellence. The F. Scott Fitzgerald Review 14:1  pp. 136 ff. DOI logo
Salmose, Niklas
2016. Translating All the Sad Young Men into Swedish: Close Reading par Excellence. The F. Scott Fitzgerald Review 14:1  pp. 136 ff. DOI logo
Wang, Lei & Chan Chen
2016. Features of Formulaic Sequences Used by Chinese EFL Learners in Performing a Story Retelling Assessment Task. In Assessing Chinese Learners of English,  pp. 101 ff. DOI logo
Benitez-Castro, Miguel-Angel
2015. Coming to Grips with Shell-nounhood: A Critical Review of Insights into the Meaning, Function and Form of Shell-noun Phrases. Australian Journal of Linguistics 35:2  pp. 168 ff. DOI logo
Hoey, Michael & Juan Shao
2015. Lexical Priming: The Odd Case of a Psycholinguistic Theory that Generates Corpus-Linguistic Hypotheses for Both English and Chinese. In Corpus Linguistics in Chinese Contexts,  pp. 15 ff. DOI logo
Kongsuwannakul, Kunlaphak
2015. Theoretical considerations of applications and implications of concordance-based cloze tests. Digital Scholarship in the Humanities 30:4  pp. 541 ff. DOI logo
Lehecka, Tomas
2015. Collocation and colligation. In Handbook of Pragmatics, DOI logo
Olive, Thierry & Georgeta Cislaru
2015. Linguistic forms at the process-product interface. In Writing(s) at the Crossroads,  pp. 99 ff. DOI logo
Peirsman, Yves, Dirk Geeraerts & Dirk Speelman
2015. The corpus-based identification of cross-lectal synonyms in pluricentric languages. International Journal of Corpus Linguistics 20:1  pp. 54 ff. DOI logo
Ebeling, Signe Oksefjell
2014. An eye for an eye? Exploring the cross-linguistic phraseology ofeye/øye. Nordic Journal of Linguistics 37:2  pp. 225 ff. DOI logo
2014. There is no such thing as a free combination: a usage-based study of specific construals in adverb–adjective combinations. English Language and Linguistics 18:1  pp. 109 ff. DOI logo
Esimaje, Alexandra Uzoaku
2014. A Descriptive Survey of the Character of English Lexis in Sermons. SAGE Open 4:4  pp. 215824401456304 ff. DOI logo
Isam, Hishamudin, Mohd Izani Mohd Zain, Mashetoh Abd Mutalib & Rohaidah Haron
2014. Semantic Prosody of [pendidikan/education] from Khaled Nordin's Perspective: An Analysis of Speech Texts based on Corpus Linguistic Methodology. Procedia - Social and Behavioral Sciences 118  pp. 172 ff. DOI logo
Partington, Alan
2014. Evaluative prosody. In Corpus Pragmatics,  pp. 279 ff. DOI logo
Partington, Alan
2017. Varieties of non-obvious meaning in CL and CADS: from ‘hindsight post-dictability’ to sweet serendipity. Corpora 12:3  pp. 339 ff. DOI logo
Rodríguez-Inés, Patricia
2014. ¿Cómo traducen traductores y profesores de idiomas? Estudio de corpus. Meta 58:1  pp. 165 ff. DOI logo
Sánchez, Purificación
2014. Lexical bundles in Biology. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 27:2  pp. 492 ff. DOI logo
Wang, Jessie Yi-jia
2014. An Empirical Analysis of Extended Meanings of Lexical Items in a H1N1 Corpus. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching 4:3  pp. 52 ff. DOI logo
Almela, Moisés, Pascual Cantos & Aquilino Sánchez
2013. Collocation, Co-collocation, Constellation... Any Advances in Distributional Semantics?. Procedia - Social and Behavioral Sciences 95  pp. 231 ff. DOI logo
Biber, Douglas & Bethany Gray
Bordet, Geneviève
2013. The Rhetorical Role of ‘Collocational Chains’ and their Implications in the Building of Scientific Discourse Strategies. European Journal of English Studies 17:3  pp. 235 ff. DOI logo
Forchini, Pierfranca
2013. A diachronic study of familiarizers (‘man’, ‘guys’, ‘buddy’, ‘dude’) in movie language. Perspectives 21:4  pp. 504 ff. DOI logo
Ge, Shili
2013. Automatic Scoring of English Writing Based on Joint of Lexical and Phrasal Features. In Information Computing and Applications [Communications in Computer and Information Science, 391],  pp. 182 ff. DOI logo
Gerami, Mohammad Reza & Nooreen BT Noordin
2013. Teacher Cognition in Foreign Language Vocabulary Teaching: A Study of Iranian High School EFL Teachers. Theory and Practice in Language Studies 3:9 DOI logo
Jafarpour, Ali Akbar, Mahmood Hashemian & Sepideh Alipour
2013. A Corpus-based Approach toward Teaching Collocation of Synonyms. Theory and Practice in Language Studies 3:1 DOI logo
O'Halloran, Kieran
2013. A corpus-based deconstructive strategy for critically engaging with arguments. Argument & Computation 4:2  pp. 128 ff. DOI logo
Taylor, Charlotte
2013. Searching for similarity using corpus-assisted discourse studies. Corpora 8:1  pp. 81 ff. DOI logo
Vessey, Rachelle
2013. Challenges in cross-linguistic corpus-assisted discourse studies. Corpora 8:1  pp. 1 ff. DOI logo
Vessey, Rachelle
2014. Borrowed words, mock language and nationalism in Canada. Language and Intercultural Communication 14:2  pp. 176 ff. DOI logo
Vessey, Rachelle
2016. Approaches to Language Ideology. In Language and Canadian Media,  pp. 59 ff. DOI logo
Webb, Stuart, Jonathan Newton & Anna Chang
2013. Incidental Learning of Collocation. Language Learning 63:1  pp. 91 ff. DOI logo
Barfield, Andy
2012. Lexical Collocations. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Cheng, Winnie
2012. Semantic Prosody. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Cortes, Viviana
2012. Corpora in the Teaching of Language for Specific Purposes. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Hoey, Michael
2012. Lexical Priming. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Hoey, Michael
2017. Cohesion and coherence in a content-specific corpus. In Lexical Priming [Studies in Corpus Linguistics, 79],  pp. 4 ff. DOI logo
Lise Laursen, Anne & Ismael Arinas Pellón
2012. Text Corpora in Translator Training. The Interpreter and Translator Trainer 6:1  pp. 45 ff. DOI logo
Hassani, Ghodrat
2011. A Corpus-Based Evaluation Approach to Translation Improvement. Meta 56:2  pp. 351 ff. DOI logo
Musacchio, Maria Teresa
2011. Metaphors and Metaphor-Like Processes Across Languages: Notes on English and Italian Language of Economics. In Affective Computing and Sentiment Analysis [Text, Speech and Language Technology, 45],  pp. 79 ff. DOI logo
Salama, Amir H.Y.
2011. Ideological collocation and the recontexualization of Wahhabi-Saudi Islam post-9/11: A synergy of corpus linguistics and critical discourse analysis. Discourse & Society 22:3  pp. 315 ff. DOI logo
Salama, Amir H.Y.
2012. The rhetoric of collocational, intertextual and institutional pluralization in Obama's Cairo speech: a discourse-analytical approach. Critical Discourse Studies 9:3  pp. 211 ff. DOI logo
2011. A Corpus‐Based Study of the Linguistic Features and Processes Which Influence the Way Collocations Are Formed: Some Implications for the Learning of Collocations. TESOL Quarterly 45:2  pp. 291 ff. DOI logo
2010. Size noun constructions as collocationally constrained constructions: lexical and grammaticalized uses. English Language and Linguistics 14:1  pp. 83 ff. DOI logo
Duguid, Alison
2010. Investigating anti and some reflections on Modern Diachronic Corpus-Assisted Discourse Studies (MD-CADS). Corpora 5:2  pp. 191 ff. DOI logo
Tercedor, Maribel
2010. Cognates as lexical choices in translation. Target. International Journal of Translation Studies 22:2  pp. 177 ff. DOI logo
Anderson, Wendy & John Corbett
2009. Exploring Lexis with Corpora. In Exploring English with Online Corpora,  pp. 45 ff. DOI logo
Anderson, Wendy & John Corbett
2017. Exploring Lexis with Corpora. In Exploring English with Online Corpora,  pp. 70 ff. DOI logo
Cheng, Winnie, Chris Greaves, John McH. Sinclair & Martin Warren
2009. Uncovering the Extent of the Phraseological Tendency: Towards a Systematic Analysis of Concgrams. Applied Linguistics 30:2  pp. 236 ff. DOI logo
Gavioli, Laura
Guidère, Mathieu, Newton Howard & Shlomo Argamon
2009. Rich Language Analysis for Counterterrorism. In Computational Methods for Counterterrorism,  pp. 109 ff. DOI logo
Philip, Gill
2009. Non una donna in politica, ma una donna politica: Women’s Political Language in an Italian Context. In Politics, Gender and Conceptual Metaphors,  pp. 83 ff. DOI logo
Sharoff, Serge, Bogdan Babych & Anthony Hartley
2009. ‘Irrefragable answers’ using comparable corpora to retrieve translation equivalents. Language Resources and Evaluation 43:1  pp. 15 ff. DOI logo
Stefanowitsch, Anatol & Juliana Goschler
2009. Sex Differences in the Usage of Spatial Metaphors: a Case Study of Political Language. In Politics, Gender and Conceptual Metaphors,  pp. 166 ff. DOI logo
2009. The Effects of Vocabulary Learning on Collocation and Meaning. TESOL Quarterly 43:1  pp. 55 ff. DOI logo
Webb, Stuart & Eve Kagimoto
2011. Learning Collocations: Do the Number of Collocates, Position of the Node Word, and Synonymy Affect Learning?. Applied Linguistics 32:3  pp. 259 ff. DOI logo
Zanettin, Federico
2009. Corpus-based Translation Activities for Language Learners. The Interpreter and Translator Trainer 3:2  pp. 209 ff. DOI logo
Conrad, Susan M. & Kimberly R. LeVelle
2008. Corpus Linguistics and Second Language Instruction. In The Handbook of Educational Linguistics,  pp. 539 ff. DOI logo
Dam-Jensen, Helle & Karen Korning Zethsen
2008. Translator awareness of semantic prosodies. Target. International Journal of Translation Studies 20:2  pp. 203 ff. DOI logo
Srdanović Erjavec, Irena, Andrej Bekeš & Kikuko Nishina
2008. Distant Collocations between Suppositional Adverbs and Clause-Final Modality Forms in Japanese Language Corpora. In Large-Scale Knowledge Resources. Construction and Application [Lecture Notes in Computer Science, 4938],  pp. 252 ff. DOI logo
Koteyko, Nelya
2007. A diachronic approach to meaning: English loanwords in Russian opposition discourse. Corpora 2:1  pp. 65 ff. DOI logo
Ruzaitė, Jūratė
2007. Vague References to Quantities as a Face-Saving Strategy in Teacher-Student Interaction. Lodz Papers in Pragmatics 3:-1 DOI logo
Tao, Hongyin
2007. A Corpus-Based Investigation of Absolutely and Related Phenomena in Spoken American English. Journal of English Linguistics 35:1  pp. 5 ff. DOI logo
Yeh, Yuli, Hsien-Chin Liou & Yi-Hsin Li
2007. Online synonym materials and concordancing for EFL college writing. Computer Assisted Language Learning 20:2  pp. 131 ff. DOI logo
Nuccorini, Stefania
2006. In search of ‘phraseologies’. European Journal of English Studies 10:1  pp. 33 ff. DOI logo
Xiao, Richard & Tony McEnery
2006. Collocation, Semantic Prosody, and Near Synonymy: A Cross-Linguistic Perspective. Applied Linguistics 27:1  pp. 103 ff. DOI logo
Keck, Casey Mari
2004. Book Review: Corpus linguistics and language teaching research: bridging the gap. Language Teaching Research 8:1  pp. 83 ff. DOI logo
Monschau, Jacqueline, Rolf Kreyer & Joybrato Mukherjee
2004. Syntax and Semantics at Tone Unit Boundaries. Anglia - Zeitschrift für englische Philologie 121:4 DOI logo
Sharoff, Serge
2004. Harnessing the lawless: using comparable corpora to find translation equivalents. Journal of Applied Linguistics 1:3  pp. 333 ff. DOI logo
Deignan, Alice
2003. Metaphorical Expressions and Culture: An Indirect Link. Metaphor and Symbol 18:4  pp. 255 ff. DOI logo
Hyland, Ken
2003. Second Language Writing, DOI logo
Murphy, M. Lynne
2003. Semantic Relations and the Lexicon, DOI logo
Quirion, Jean
2003. Review of Bowker & Pearson (2002): Working with Specialized Language: A Practical Guide to Using Corpora. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 9:2  pp. 299 ff. DOI logo
Liu, Eric T. K. & Philip M. Shaw
2001. Investigating learner vocabulary: A possible approach to looking at EFL/ESL learners qualitative knowledge of the word. IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 39:3 DOI logo
2001. On inference theories and code theories: Corpus evidence for semantic schemas. Text - Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse 21:3 DOI logo
Stubbs, Michael
2004. Language Corpora. In The Handbook of Applied Linguistics,  pp. 106 ff. DOI logo
Stubbs, Michael
2009. Memorial Article: John Sinclair (1933–2007). Applied Linguistics 30:1  pp. 115 ff. DOI logo
[no author supplied]
[no author supplied]
2016. Bibliography. In Natural Language Processing and Computational Linguistics 1,  pp. 245 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 17 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.



Corpus linguistics

Main BIC Subject

CF: Linguistics

Main BISAC Subject

LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0
U.S. Library of Congress Control Number:  98036312 | Marc record