This chapter, which is of a theoretical-conceptual rather than an empirical nature, is concerned with the characterization of structural innovations in New English varieties and the question of whether they can be described as transfer phenomena and learner errors. It first gives a review of relevant empirical studies and presents the state of the art in research in second language acquisition on the nature of cross-linguistic influence and the factors that constrain it. Based on this, it subsequently proposes a model of how structural innovations in New English varieties might have emerged. In addition, previous methods of studying these innovations are discussed, and a best-practice methodology for future research is proposed. It is argued that the classification of a structure as either an error or as an innovation depends crucially on the speakers’ and speaker communities’ norm-orientation and attitudes.
2019. Non-inner Circle Englishes Versus Language Errors. In World Englishes in English Language Teaching, ► pp. 69 ff.
BRUNNER, THOMAS
2014. Structural nativization, typology and complexity: noun phrase structures in British, Kenyan and Singaporean English. English Language and Linguistics 18:1 ► pp. 23 ff.
2023. Negotiating social meanings in a plural society: Social perceptions of variants of /l/ in Singapore English. Language in Society 52:4 ► pp. 617 ff.
Sun, Yingbin, Linxin Liang & Yan Peng
2022. Crosslinguistic influence in Singapore English: Linguistic and social aspects. Ming Chew Teo, 2020, New York: Routledge. Asian Journal of Social Science 50:4 ► pp. 320 ff.
This list is based on CrossRef data as of 18 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.