can and be able to in nineteenth-century Irish English
A case of ‘imperfect learning’?
This paper discusses the status of can and be able to in nineteenth-century Irish English in comparison to English English through means of a corpus study of personal letters. Analysis of the data reveals that the use of be able TO is conditioned by the combination of time reference and polarity in the English English data but not in the Irish English data. Thus, the data suggest that some writers of nineteenth-century Irish English failed to acquire the subtle differences between can and be able to present in English English. I propose that the increased use of be able to in nineteenth-century Irish English is the result of imperfect learning through perceived similarity (cf. Thomason 2001 and De Smet 2012).
References (52)
References
van der Auwera, J. & Plungian, V. 1998. Modality’s semantic map. Linguistic Typology 2: 79–124.
Britain, D. 2009. Supralocal regional dialect levelling. In Language and Identities, C. Llamas, & D. Watt (eds), 193–204. Edinburgh: EUP.
Coates, J. 1983. The Semantics of the Modal Auxiliaries. London: Croom Helm.
Corrigan, K.P. 2011. Grammatical variation in Irish English. English today 27: 39–46.
De Smet, H. 2012. The course of actualization. Language 88: 601–633.
Dennett, M. 1990. The Cherry Valley chronicles: Letters from Thomas Buckley and family 1845–1875. Saddleworth: Saddleworth Historical Society.
Doyle, A. 2001a. Verb-particle combinations in Irish and English. In Language Links: The Languages of Scotland and Ireland, J.M. Kirk, & D.P. Ò Baoill (eds), 81–99. Belfast: Queen’s University.
Doyle, A. 2001b. Tá “sorry” orm, ach níl sé suas chugat féin. In An Aimsir Óg 2000, M. Ó Cearbhaill (ed.), 275–279. Baile Átha Cliath: Coiscéim.
eDIL. 2007. Electronic dictionary of the Irish language. [URL] (11 November 2011).
Facchinetti, R. 2000. The modal verb shall between grammar and usage in the nineteenth century. In The History of English in a Social Context. A Contribution to Historical Sociolinguistics, D. Kastovsky & A. Mettinger (eds), 115–133. Berlin: Mouton de Gruyter.
Filppula, M. 1999. The Grammar of Irish English. Language in Hibernian Style. London: Routledge.
Fitzpatrick, D. 1994. Oceans of Consolation: Personal Accounts of Migration to Australia. Cork: Cork University Press.
Fogg, P.W. 1796. Elementa Anglicana; Or, the Principle of English Grammar, Vol. 2. Stockport: J. Clarke.
Fritz, C. 2004. A Corpus of Oz Early English (COOEE). Berlin: Free University of Berlin.
Fritz, C. 2007. From English in Australia to Australian English – 1788–1900. Frankfurt: Peter Lang.
van Hattum, M. 2012. Irish English Modal Verbs from the Fourteenth to the Twentieth Centuries. PhD dissertation, University of Manchester.
Hickey, R. 2003a. How and why supraregional varieties arise. In Insights into Late Modern English, M. Dossena, & C. Jones (eds), 351–373. Frankfurt: Peter Lang.
Hickey, R. 2003b. Motives for Language Change. Cambridge: CUP.
Hickey, R. 2007. Irish English: History and Present-day Forms. Cambridge: CUP.
Hickey, R. 2009. Modal verbs in English and Irish. In Language Contact meets English Dialects: Studies in Honour of Markku Filppula, E. Penttilä, & H. Paulasto (eds), 259–274. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Hickey, R. 2012. Varieties of English: Supraregionalization. In English Historical Linguistics. An International Handbook, L. Brinton & A. Bergs (eds), 2060–2076. Berlin: De Gruyter Mouton.
Joyce, P.W. 1910. English as We Speak it in Ireland. Dublin: Wolfhound.
Kirk, J.M., & Kallen, J.L. 2006. Irish Standard English: How celticised? How standardised? In The Celtic Englishes IV, H.T.C. Tristram (ed.), 88–113. Potsdam: Universitätsverlag Potsdam.
Kirk, J.M., & Kallen, J.L. 2008. ICE-Ireland. Queen’s University Belfast, Trinity College Dublin and Cló Ollscoil na Banríona.
McCafferty, K. 2011. Victories fastened in grammar: Historical documentation of Irish English. English Today 27: 17–24.
McQuillan, P. 2009. Modals in Irish. In Modals in the languages of Europe, B. Hansen, & F. de Haan (eds), 71–105. Berlin: Mouton de Gruyter.
Milroy, J., Milroy, L., Hartley, S. & Walshaw, D. 1994. Glottal stops and Tyneside glottalization: Competing patterns of variation and change in British English. Language Variation and Change 6: 327–357.
Milroy, L., Milroy, J., Docherty, G., Foulkes. P. & Walshaw, G. 1999. Phonological variation and change in contemporary English: Evidence from Newcastle upon Tyne and Derby. Cuadernos de Filologia Inglesa 8: 3–46.
Montgomery, M. 1995. The linguistic value of Ulster emigrant letters. Ulster Folklife 41: 26–41.
Nagle, S. 1993. Double modals in early English. In Historical Linguistics 1989. Papers from the 9th International Conference on Historical Linguistics [Current Issues in Linguistic Theory 106], H. Aertsen & R.J. Jeffers (eds), 363–370. Amsterdam: John Benjamins.
Ó Cuív, B. 1986. Irish language and literature, 1691–1845. In A New History of Ireland, Volume IV, T.W. Moody & W.E. Vaughan (eds), 374–423. Oxford: OUP.
Ó Máille, T.S. 1964–66. Focla NuaGhaeilge agus a bhfréamh. Éigse 11: 85–99.
Ó Siadhail, M. 1989. Modern Irish. Grammatical Structure and Dialectal Variation. Cambridge: CUP.
Palmer, F.R. 1990. Modality and the English Modals, 2nd edn. London: Longman.
Perkins, M.R. 1983. Modal Expressions in English. London: Frances Printer.
Schneider, E.W. 2003. The dynamics of new Englishes: From identity construction to dialect birth. Language 79: 233–281.
Stenson, N. 1993. English influence on Irish: The last 100 years. Journal of Celtic Linguistics 2: 107–28.
Thomason, S.G. 2001. Language Contact. An Introduction. Edinburgh: EUP.
Thomason, S.G. & Kaufman, T. 1991. Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley CA: University of California Press.
Traugott, E.C. 1972. The History of English Syntax. New York NY: Holt, Rinehart and Winston.
Uí Bheirn, Ú.M. 2004. Corpas na Gaeilge. Dublin: Royal Irish Academy.
Veselinović, E. 2006. How to put up with cur suas le rud and the bidirectionality of contact. In The Celtic Englishes IV, H.L.C. Tristram (ed.),. 173–90. Potsdam: Universitätsverlag Potsdam.
Visser, F.T. 1973. An Historical Syntax of the English Language: Syntactical Units with Two Verbs and with More Verbs, 3.2. Leiden: E. J. Brill.
Wagner, H. 1959. Das verbum in den Sprachen der Britischen Inseln. Tübingen: Max Niemeyer.
Wallis, S. 2006. ICECUP 3.1. Survey of English Usage, University College London.
Webster, N. 1789. Dissertations on the English Language: With notes, Historical and Critical to Which is Added, by Way of Appendix, an Essay on a Reformed Mode of Spelling, with Dr. Franklin’s Arguments on That Subject. Boston MA: Thomas and Company.
Yáñez-Bouza, N. 2011. ARCHER: Past and present (1990–2010). ICAME Journal 35: 205–236.
Cited by (2)
Cited by two other publications
van Hattum, Marije
2023.
Irish English in the nineteenth century. In
The Oxford Handbook of Irish English,
► pp. 57 ff.
WERNER, VALENTIN & ROBERT FUCHS
2017.
The present perfect in Nigerian English.
English Language and Linguistics 21:1
► pp. 129 ff.
This list is based on CrossRef data as of 16 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.