A corpus and grammatical browsing system for remedial EFL learners
Kiyomi Chujo | College of Industrial Technology, Nihon University
To address the need for corpora and corpus tools accessible to low-proficiency level EFL language students, we have created a free, grammatically-categorized browsing system based on a collection of copyright-free level-appropriate sentences called the Sentence Corpus of Remedial English (SCoRE). Teachers and students can search the database of sentences by grammatical category or target word to see complete example sentences which follow structural and lexical parameters identified as particularly relevant for Japanese EFL students. This database is based on a 30-million-word corpus from English secondary school textbooks used in Asian countries, American reading textbooks, English graded readers, and web-based children’s news articles. This paper describes the creation of the Grammatical Pattern Profiling System (GPPS) browsing program and SCoRE, and discusses pedagogical applications.
References (39)
References
Allan, R. 2009. Can a graded reader corpus provide ‘authentic’ input? ELT Journal 63(1): 23–32.
Anthony, L. 2013. AntPConc, version 1.0.2. Tokyo: Waseda University. <[URL]> (1 June 2014).
Barlow, M. 2004. ParaConc. Houston TX: Athelstan. <[URL]> (1 June 2014).
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson Education.
Braun, S. 2005. From pedagogically relevant corpora to authentic language learning contents. ReCALL 17(1): 47–64.
Braun, S. 2007. Integrating corpus work into secondary education: From data-driven learning to needs-driven corpora. ReCALL 19(3): 307–328.
Breyer, Y. 2009. Learning and teaching with corpora: Reflections by student teachers. Computer Assisted Language Learning 22(2): 153–172.
British National Corpus, version 3 (BNC XML Edition). 2007. Distributed by Oxford University Computing Services on behalf of the BNC Consortium. <[URL]> (1 June 2014).
Chujo, K., Akasegawa, S., Nishigaki, C., Yokota, K. & Hasegawa, S. 2012. LagoWordProfiler ni yoru Eigo graded reader corpus no collocation/colligation hindo bunseki [LagoWordProfiler frequency analysis of collocations and colligations in an English graded reader corpus]. Journal of the College of Industrial Technology, Nihon University 45: 1–17.
Chujo, K., Anthony, L., Akasegawa, S., Nishigaki, C., Mizumoto, A. & Utiyama, M. 2013. Kyouiku riyou kanouna parallel corpus kensaku platform no kouchiku ni mukete [Toward building a parallel corpus concordance platform for English language education]. Paper presented at the 39th
Japan Association of English Corpus Studies (JAECS)
. Sendai: Tohoku University, 4 Oct. <[URL]> (1 June 2014)
Chujo, K., Anthony, L., Oghigian, K. & Yokota, K. 2013. Teaching remedial grammar through data-driven learning using AntPConc. Taiwan International ESP Journal 5(2): 65–90.
Chujo, K., Nishigaki, C., Yamaho, M. & Amano, K. 2011. Eigo shokyuusha muke corpus data tositeno kyoukasho text no tekisei ni kansuru kenkyuu [Identifying the suitability of textbook English for beginner-level corpus data]. Journal of the College of Industrial Technology, Nihon University 44: 33–46.
Chujo, K., Nishigaki, C., Yamaho, M. & Ochiai, T. 2012. Beikoku reading kyoukasho to Eigo graded readers no Eigo shokyuusha muke corpus data tositeno tekisei ni kansuru kenkyuu [Identifying the suitability of American reading textbooks and English graded readers for beginner-level corpus data]. Journal of the College of Industrial Technology, Nihon University 45: 29–42.
Chujo, K., Utiyama, M. & Nishigaki, C. 2007. Towards building a usable corpus collection for the ELT classroom. In Corpora in the Foreign Language Classroom, E. Hidalgo, L. Quereda, & J. Santana (eds), 47–69. Amsterdam: Rodopi.
Chujo, K., Yokota, K., Hasegawa, S. & Nishigaki, C. 2012. Remedial gakushuusha no Eigo shuujukudo to Eigo bunpou jyukutatsudo chousa [Identifying the general English proficiency and distinct grammar proficiency of remedial learners]. Journal of the College of Industrial Technology, Nihon University 45: 43–54.
Dale, E. & O’Rourke, J. 1981. The Living Word Vocabulary. Chicago IL: World Book-Childcraft International.
Davies, M. 2008-. The Corpus of Contemporary American English: 450 million words, 1990-present. <[URL]> (1 June 2014).
Educational Testing Service (ETS). 2012. The TOEIC Test: Report of Test Takers Worldwide 2012. <[URL]> (4 June 2014).
Educational Testing Service (ETS). 2014. Test and Score Data Summary for TOEFL iBT® Tests. <[URL]> (4 June 2014).
Furukawa, A. 2007. Yomiyasusa Level: A Reading Level for Japanese Students. <[URL]> (1 June 2014).
Gavioli, L. & Aston, G. 2001. Enriching reality: Language corpora in language pedagogy. ELT Journal 55(3): 238–246.
Harris, A.J. & Jacobson, M.D. 1972. Basic Elementary Reading Vocabularies. New York: Macmillan.
Hongo, J. 2013. Abe wants TOEFL to be the key exam. The Japan Times, 25 March. <[URL]> (1 June 2014).
Huang, L.-S. 2008. Using guided, corpus-aided discovery to generate active learning. English Teaching Forum 46(4): 20–27.
JET Programme. 2010. The Japan Exchange and Teaching Programme. <[URL]> (1 June 2014).
Jiji Press. 2013. Japan may introduce TOEFL as part of national public service exams. NewsOnJapan.com, 17 March. <[URL]> (1 June 2014).
Laufer, B. 1992. How much lexis is necessary for reading comprehension? In Vocabulary and Applied Linguistics, H. Béjoint & P. Arnaud (eds), 126–132. Basingstoke: Macmillan.
Michigan Corpus of Academic Spoken English. 2007. <[URL]> (1 June 2014).
Micro Power and Light Co. 2003. Readability Calculations. Dallas TX. <[URL]> (1 June 2014).
Minn, D., Sano, H., Ino, M. & Nakamura, T. 2005. Using the BNC to create and develop educational materials and a website for learners of English. ICAME Journal 29: 99–113.
Murphy, R. & Smalzer, R. 2009. Grammar in Use: Intermediate. Cambridge: CUP.
Murphy, R. & Smalzer, R. 2011. Basic Grammar in Use. Cambridge: CUP.
Ono, H., Muraki, E., Hayashi, N., Sugimori, N., Nozaki, H., Nishimori, T., Baba, M., Tanaka, K., Kuniyoshi, T. & Sakai, S. 2005. Nihon no daigakusei no kiso gakuryo ku kouzou to remedial kyouiku [A development of a placement test and e-learning system for Japanese university students: Research on support improving academic ability based on IT]. NIME Research Report 6-2005: 1–147.
Shirahata, T. 2008. Shougakusei to chuugakusei no eigo jyukutatsu do chousa [The investigation into the proficiency levels of English by both elementary school children and junior high school students]. In Daini Gengo Shuutoku Kennkyuu wo Kiban to Suru Shou, Chuu, Kou,Dai no Renkei wo Hakaru Eigo Kyouiku no Sendou-teki Kennkyuu [Leading Research to Coordinate Primary, Secondary, and Tertiary Level English Education Based on Second Language Research], I. Koike (ed.), 166–190. Tokyo: Kaken Kenkyuu Seika Houkokusho.
Tanaka, S., Kobayashi, Y., Tokumi, M. & Asao, K. 2008. Gakkou Eibunnpou corpus no kouchiku no kokoromi [Development of a school grammar corpus of English]. Paper presented at The 22nd Annual Conference of the Japanese Society for Artificial Intelligence, Asahikawa, 12 June.
Uchibori, A. & Chujo, K. 2005. Daigaku shokyu level gakushuusha no eigo communiacation nouryoku koujou ni muketa CALL bunpouryoku youseiyou software no kaihatsu [The development of CALL material for grammar to improve communicative proficiency of beginner-level college students]. Journal of the College of Industrial Technology, Nihon University 38: 39–49.
Uchibori, A., Chujo, K. & Hasegawa, S. 2006. Towards better grammar instruction: Bridging the gap between high school textbooks and TOEIC. Asian EFL Journal 8(2): 228–253.
Utiyama, M. & Takahashi, M. 2003. English-Japanese translation alignment data. <[URL]> (1 June 2014).
Yoshida, K. 2008. TEFL in Japan: An overview. Proceedings of the 15th World Congress of AILA, 1–8. Essen: University Duisburg-Essen, 25 Aug. <[URL]> (1 June 2014).
Cited by (3)
Cited by three other publications
Uchida, Satoru, Yuki Arase & Tomoyuki Kajiwara
Keck, Casey
2021.
Corpus Linguistics in Language Teaching. In
The Encyclopedia of Applied Linguistics,
► pp. 1 ff.
Mirzaeian, Vahid Reza
2021.
The effect of editing techniques on machine translation-informed academic foreing language writing.
The EuroCALL Review 29:2
► pp. 33 ff.
This list is based on CrossRef data as of 29 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.