This paper presents an approach to incorporating corpus work in multidisciplinary EAP classes whereby each student builds a personal corpus from research articles in their discipline. Although students work with different corpora, all perform the same teacher-guided tasks, designed to investigate key functions of written academic discourse. The potential of this ‘same task, different corpus’ approach is illustrated by showing both the individuality of student findings and how they are enhanced by being compared with other students’ discipline-specific data and with established general research findings. The paper discusses students’ use of several corpus tools in AntConc (Concordance, Collocates, Word List, Concordance Plot) and suggests that all have valuable pedagogical applications. Task procedures important to successful corpus pedagogy are also highlighted.
Ädel, A. 2010. Using corpora to teach academic writing: Challenges for the direct approach. In Corpus-based Approaches to ELT, M. Campoy-Cubillo, B. Bellés-Fortuño & M. Gea-Valor (eds), 39–55. London: Continuum.
Anthony, L. (2011a). Introducing corpus-based methods into a large-scale technical writing program for scientists and engineers. In
Proceedings of the Corpus Linguistics Conference (CL 2011)
. Birmingham: UCREL. <[URL]> (21 April 2014).
Anthony, L. 2011b. AntConc 3.2.4. Tokyo: Waseda University. <[URL]> (2 June 2014).
Bernardini, S. 2000. Systematising serendipity: Proposals for concordancing large corpora with language learners. In Rethinking Language Pedagogy from a Corpus Perspective, L. Burnard & T. McEnery (eds), 225–234. Frankfurt: Peter Lang.
Bianchi, F. & Pazzaglia, R. 2007. Student writing of research articles in a foreign language: Metacognition and corpora. In Corpus Linguistics 25 Years On, R. Facchinetti (ed.), 261–287. Amsterdam: Rodopi.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson Education.
Bondi, M. 2001. Small corpora and language variation. In Small Corpus Studies and ELT [Studies in Corpus Linguistics 5], M. Ghadessy, A. Henry & R.L. Roseberry (eds), 135–174. Amsterdam: John Benjamins.
Boulton, A. 2009. Testing the limits of data-driven learning: Language proficiency and training. ReCALL 21(1): 37–54.
Boulton, A. 2010a. Data-driven learning: Taking the computer out of the equation. Language Learning 60(3): 534–572.
Boulton, A. 2010b. Learning outcomes from corpus consultation. In Exploring New Paths in Language Pedagogy: Lexis and Corpus-based Language Teaching, M. Moreno Jaén, F. Serrano Valverde & M. Calzada Pérez (eds), 129–144. London: Equinox.
Boulton, A. 2011. Bringing corpora to the masses: Free and easy tools for interdisciplinary language studies. In Corpora, Language, Teaching, and Resources: From Theory to Practice, N. Kübler (ed.), 69–96. Bern: Peter Lang.
Charles, M. 2006. The construction of stance in reporting clauses: A cross-disciplinary study of theses. Applied Linguistics 27(3): 492–518.
Charles, M. 2007. Reconciling top-down and bottom-up approaches to graduate writing: Using a corpus to teach rhetorical functions. Journal of English for Academic Purposes 6(4): 289–302.
Charles, M. 2011a. Corpus evidence for teaching adverbial connectors of contrast: However, yet, rather, instead and in contrast. In Corpora, Language, Teaching, and Resources: From Theory to Practice, N. Kübler (ed.), 113–131. Bern: Peter Lang.
Charles, M. 2011b. Using hands-on concordancing to teach rhetorical functions: Evaluation and implications for EAP writing classes. In New Trends in Corpora and Language Learning, A. Frankenberg-Garcia, L. Flowerdew & G. Aston (eds), 26–43. London: Continuum.
Charles, M. 2012. ‘Proper vocabulary and juicy collocations’: EAP students evaluate do-it-yourself corpus-building. English for Specific Purposes 31(2): 93–102.
Charles, M. 2014. Getting the corpus habit: EAP students’ long-term use of personal corpora. English for Specific Purposes 35: 30–40.
Cresswell, A. 2007. Getting to ‘know’ connectors? Evaluating data-driven learning in a writing skills course. In Corpora in the Foreign Language Classroom, E. Hidalgo, L. Quereda & J. Santana (eds), 267–287. Amsterdam: Rodopi.
Estling Vannestål, M. & Lindquist, H. 2007. Learning English grammar with a corpus: Experimenting with concordancing in a university grammar course. ReCALL 19(3): 329–350.
Flowerdew, L. 2008. Corpus linguistics for academic literacies mediated through discussion activities. In The Oral-Literate Connection Perspectives on L2 Speaking, Writing and Other Media Interactions, D. Belcher & A. Hirvela (eds), 268–287. Ann Arbor MI: University of Michigan Press.
Flowerdew, L. 2010. Using corpora for writing instruction. In The Routledge Handbook of Corpus Linguistics, A. O’Keeffe & M. McCarthy (eds), 444–457. London: Routledge.
Flowerdew, L. 2012. Exploiting a corpus of business letters from a phraseological, functional perspective. ReCALL 24(2): 152–168.
Frankenberg-Garcia, A. 2005. A peek into what today’s language learners as researchers actually do. International Journal of Lexicography 18(3): 335–355.
Frankenberg-Garcia, A. 2012. Integrating corpora with everyday language teaching. In Input, Process and Product: Developments in Teaching and Language Corpora, J. Thomas & A. Boulton (eds), 36–53. Brno: Masaryk University Press.
Gavioli, L. 2009. Corpus analysis and the achievement of learner autonomy in interaction. In Using Corpora to Learn about Language and Discourse, L. Lombardo (ed.), 39–71. Bern: Peter Lang.
Gilmore, A. 2009. Using online corpora to develop students’ writing skills. ELT Journal 63(4): 363–372.
Granath, S. 2009. Who benefits from learning how to use corpora? In Corpora and Language Teaching [Studies in Corpus Linguistics 33], K. Aijmer (ed.), 47–65. Amsterdam: John Benjamins.
Hafner, C. & Candlin, C. 2007. Corpus tools as an affordance to learning in professional legal education. Journal of English for Academic Purposes 6(4): 303–318.
Hirata, Y. & Hirata, Y. 2007. Independent research project with web-derived corpora for language learning. JALT CALL Journal 3(3): 33–48.
Hyland, K. 2000. Disciplinary Discourses: Social Interactions in Academic Writing. Harlow: Longman.
Hyland, K. 2002. Authority and invisibility: Authorial identity in academic writing. Journal of Pragmatics 34(8): 1091–1112.
Johns, T. 1991a. From printout to handout: Grammar and vocabulary teaching in the context of data-driven learning. In Classroom Concordancing, T. Johns & P. King (eds), English Language Research Journal 4: 27–45.
Johns, T. 1991b. Should you be persuaded: Two samples of data-driven learning. In Classroom Concordancing, T. Johns & P. King (eds), English Language Research Journal 4: 1–16.
Lee, D. & Swales, J. 2006. A corpus-based EAP course for NNS doctoral students: Moving from available specialized corpora to self-compiled corpora. English for Specific Purposes 25(1): 56–75.
Mudraya, O. 2006. Engineering English: A lexical frequency instructional model. English for Specific Purposes 25(2): 235–256.
Okamoto, K. 2010. Incorporating corpora into English language teaching for undergraduate computer science and engineering students with limited proficiency.
Proceedings of the Professional Communication Conference (IPCC) IEEE International
, 152–156. Red Hook NY: Curran Associates.
Pérez-Paredes, P., Sánchez-Tornel, M., Alcaraz Calero, J.M. & Aguado Jimenez, P. 2011. Tracking learners’ actual uses of corpora: Guided vs. non-guided corpus consultation. Computer Assisted Language Learning 24(3): 233–253.
Seidlhofer, B. 2000. Operationalizing intertextuality: Using learner corpora for learning. In Rethinking Language Pedagogy from a Corpus Perspective, L. Burnard & T. McEnery (eds), 207–223. Frankfurt: Peter Lang.
Shaw, P. 2009. Linking adverbials in student and professional writing in literary studies: What makes writing mature. In Academic Writing: At the Interface of Corpus and Discourse, M. Charles, D. Pecorari & S. Hunston (eds), 215–235. London: Continuum.
Varantola, K. 2003. Translators and disposable corpora. In Corpora in Translation Education, F. Zanettin, S. Bernardini & D. Stewart (eds), 55–70. Manchester: St Jerome.
Varley, S. 2009. I’ll just look that up in the concordancer: Integrating corpus consultation into the language learning environment. Computer Assisted Language Learning 22(2): 133–152.
Weber, J.-J. 2001. A concordance- and genre-informed approach to ESP essay writing. ELT Journal 55(1): 14–20.
Yoon, C. 2011. Concordancing in L2 writing class: An overview of research and issues. Journal of English for Academic Purposes 10(3):130–139.
Yoon, H. & Hirvela, A. 2004. ESL student attitudes towards corpus use in L2 writing. Journal of Second Language Writing 13(4): 257–283.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Bennett, Cathryn
2024. Observations of teaching and learning with corpora. TESOL Journal 15:3
Ngo, Thuy Thi-Nhu & Howard Hao-Jan Chen
2024. The effectiveness of corpus use in ESL/EFL writing: A meta-analysis. Language Teaching Research
Staples, Shelley, Nina Conrad, Anh Dang & Hui Wang
2018. The BAWE Quicklinks Project: A New DDL Resource for University Students. Lidil :58
This list is based on CrossRef data as of 29 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.